Clatronic HTD 3429 [12/40] Entretien et soin
![Clatronic HTD 3429 [12/40] Entretien et soin](/views2/1119214/page12/bgc.png)
12
Mise en service
• Déroulez complètement le câble. Dépliez la poignée.
• En cas de besoin, placezy une tête.
• Grâce à l’orientation ciblée du ux d’air de cet embout,
vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon
ciblée.
• Grâce au diffuseur, vous pouvez sécher, de façon
idéale, sans perdre de volume, des cheveux frisés.
• Pour changer d’accessoires, retirez celui placé sur la
machine puis installez le nouvel accessoire jusqu’au clic.
Branchement électrique
• Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique
que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les
données techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque
signalétique.Passez la tension de 110 V à 230 V à l’aide du
sélecteur de tension sur le bas de la poignée.
• Branchez l’appareil à une prise correctement mise à la
terre.
Utilisation
Positionnez l’interrupteur sur la poignée sur le réglage de
chaleur/soufe :
Position 0: arret
Position I: soufe léger et température moyenne
Position II: soufe puissant et haute température
Pour arrêter l’appareil
Après utilisation, placez l’interrupteur en position “0” et
débranchez du secteur.
Stockage
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger ! Pour ce faire,
posez l’appareil sur le côté du boitier ou suspendez-les par
l’œillet de suspension.
• Repliez la poignée pour économiser de la place et
conservez l’appareil dans le sac transparent.
Câble de branchement
• Enrouler le câble de branchement sans trop serrer.
• Ne pas le serrer autour de l’appareil, ceci risquerait à la
longue de provoquer une rupture du câble.
• Contrôler le câble de branchement régulièrement sur
d’éventuels défauts.
Entretien et Soin
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel
pour nettoyer le corps du séchoir.
Grille d’aspiration d’air
Nettoyez régulièrement la grille d’aspiration d’air de votre
sèchecheveux an d’éviter une surchauffe due à une
accumulation de la chaleur
• Eliminez les salissures de la grille.
• Utilisez le cas échéant une brosse très ne.
Données techniques
Modèle : .......................................................................HTD 3429
Alimentation : ............................................110/230 V~; 50/60 Hz
Consommation : ......................................................max 1300 W
Classe de protection : .................................................................ΙI
Poids net : .........................................................................0,35 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Htd 3429 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Dieses gerät nicht in der nähe von badewannen waschbecken oder anderen gefäßen benutzen die wasser enthalten 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Symbole auf dem produkt auf dem produkt finden sie symbole mit warn oder informations charakter 2
- Warnung vor elektrischem schlag 2
- Gebrauch 4
- Geräuschentwicklung 4
- Inbetriebnahme 4
- Technische daten 4
- Warnung ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steckdo se das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 4
- Wartung und pflege 4
- Garantie 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Entsorgung 6
- Algemene opmerkingen 7
- Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Symbolen op het product het product is voorzien van waarschuwings en informatiesymbolen 7
- Waarschuwing dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 7
- Waarschuwing voor elektrische schokken 7
- Gebruik 9
- Onderhoud en zorg 9
- Technische gegevens 9
- Verwijdering 9
- Waarschuwing voordat u het apparaat reinigt trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden 9
- Avertissement d electrocution 10
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 10
- Mode d emploi 10
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires de lavabos ou d autres récipients contenant de l eau 10
- Notes générales 10
- Symboles sur le produit vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d avertissement ou d information 10
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer en aucun cas plonger l appareil dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie 12
- Données techniques 12
- Entretien et soin 12
- Mise en service 12
- Utilisation 12
- Elimination 13
- Aviso de precaución contra la sacudida eléctrica no utilice este aparato cerca de bañeras lavabos u otros recipientes que contengan agua 14
- Aviso este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica 14
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 14
- Instrucciones de servicio 14
- Observaciones generales 14
- Símbolos en el producto en el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o informar 14
- Aviso los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños salvo si están bajo supervisión no repare el aparato por su cuenta sino vaya a un establecimiento autorizado para evitar peligros deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada las boquillas se calientan durante el funcionamiento si se usa el aparato en el baño desconéctelo de la corriente tras el uso la presencia de agua cerca implica riesgos también es aplicable aunque el aparato esté apagado preste atención a que la rejilla de aspiración se quede libre de pelusas o pelos peligro de incendio como protección adicional le recomendamos instalar un dispositivo protector de corriente de defecto fi rcd con una corriente de referencia de no más que 30 ma en el circuito eléctrico del cuarto de baño para ello debe consultar un electricista autorizado consulte las inst 15
- Puesta en funcionamiento 15
- Aviso desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio 16
- Datos técnicos 16
- Eliminación 16
- Mantenimiento y cuidados 16
- Attenzione alle scosse elettriche 17
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 17
- Avviso questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone comprese bambini con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con poca esperienza e conoscenza a meno che non sono controllate durante l utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza 17
- Istruzioni per l uso 17
- Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche lavandini o altri recipienti che contengano acqua 17
- Note generali 17
- Simboli sul prodotto sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza 17
- Avviso togliere la spina dalla presa prima di pulire in nessun caso immergere l apparecchio in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio 19
- Dati tecnici 19
- Manutenzione e cura 19
- Smaltimento 19
- Do not use this device near baths wash basins or other vessels con taining water 20
- General notes 20
- Instruction manual 20
- Special safety instructions for this device 20
- Symbols on the product on the products you will find symbols that indicate warnings or provide information 20
- Warning of electric shock 20
- Warning this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 20
- Disposal 22
- Maintenance and care 22
- Noise development 22
- Technical data 22
- Warning before cleaning remove the mains lead from the socket under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes otherwise this might result in an electric shock or fire 22
- Instrukcja obsługi 23
- Ostrzeżenie o możliwości porażenia elektrycznego urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien umywalek lub innych pojemników z wodą 23
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 23
- Symbole na produkcie na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne 23
- Uwagi ogólne 23
- Czyszczenie i konserwacja 25
- Dane techniczne 25
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru 25
- Uruchomienie urządzenia 25
- Użytkowanie 25
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Usuwanie 26
- A készüléket nem szabad fürdőkád mosdó vagy más folyadékot tartalmazó tárolóedény mellett üzemeltetni 27
- A terméken lévő jelzések a terméken az alábbi figyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak 27
- Figyelem elektromos áramütés 27
- Használati utasítás 27
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez 27
- Általános megjegyzések 27
- Figyelmeztetés minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 29
- Használat 29
- Karbantartás és ápolás 29
- Műszaki adatok 29
- Üzembe helyezés 29
- Hulladékkezelés 30
- Інструкція з експлуатації 31
- Забороняється використовувати цей прилад поблизу від ванн раковин та інших ємностей що містять воду 31
- Загальні вказівки 31
- Попередження діти від 8 років особи з фізичними сенсорними чи розумовими вадами або особи яким бракує досвіду і знань за умови що вони отримали вказівки як використовувати пристрій безпечно і розумію небезпеку пов язану з ним 31
- Попередження про електричний удар 31
- Символи на виробі на виробі ви знайдете символи з попередженнями і інфор мацією 31
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу 31
- Використання приладу 33
- Обслуговування та догляд 33
- Попередження перед очищенням завжди витаскуйте вилку з розетки електромережі забороняється опускати прилад для очищення в воду це може стати причиною електричного струму або пожежі 33
- Технічні параметри 33
- Не используйте это устройство возле ванны раковин или других емкостей с водой 34
- Общие замечания 34
- Опасность удара электротоком 34
- Особые указания по технике безопасности для этого устройства 34
- Руководство по эксплуатации 34
- Символы на изделии на изделии можно увидеть символы обозначающие предупреждения или дающие информацию 34
- Использование 36
- Начало работы 36
- Предупреждение перед чисткой выдерните штепсель из розетки ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в воду чтобы почистить его это может привести к удару электротоком или пожару 36
- Просим вас соблюдать инструкции содержащиеся в разделе техническое обслуживание 36
- Техническое обслуживание 36
- Технические характеристики 37
- Htd 3429 40
Похожие устройства
- HP COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4025N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3428 Инструкция по эксплуатации
- HP COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540F Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3393 Инструкция по эксплуатации
- HP COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4525N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PW 2622 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET ENTERPRISE 500 M575DN Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PW 3369 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET ENTERPRISE 500 M575F Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PW 3368 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET ENTERPRISE 500 M525DN Инструкция по эксплуатации
- Clatronic IV 3340 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET 5200TN Инструкция по эксплуатации
- Clatronic T-VL 3546 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET 5200 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KH 3433 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET PRO 400 M451DW Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KH 3077 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET PRO 300 M351A Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HL 3377 Инструкция по эксплуатации