Panasonic FP-7715 [7/25] Вентиляция
Содержание
- Fp 7713 7715 1
- Panasonic 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Копир для бумаги 1
- Выберите 100 print печать 2
- Выбор времени экспозиции 2
- Замечание в этом руководстве описана работа панели управления модели ер 7715 2
- Изготовление копий 2
- Копируемой стороной вниз 2
- Полномасштабное копирование 2
- При выборе автоматического режима 2
- Различия между панелями управления моделей ер 7715 и ер 7713 ука заны на страницах 8 и 9 2
- Расположение оригинала 2
- Указатель оригинала 2
- Fa a502 fp 7715 для автоматической подачи оригиналов 4
- Fa ds16 fp 7715 для увеличения емкости источника бумаги 4
- Автоподатчик оригиналов 4
- Дополнительные принадлежности 4
- Дополнительные принадлежности функции 4
- Консоль подачи бумаги 4
- Режим экономии электроэнергии 4
- Функция резервирования копирования 4
- Дополнительные принадлежности 5
- Копирование 5
- Перед началом работы 5
- Проверка 5
- Содержание 5
- Технические характеристики 5
- Техническое обслуживание 5
- Меры предосторожности 6
- Обращение с аппаратом 6
- Тонер и бумага 6
- Установка 6
- Вентиляция 7
- Внимание 7
- Для вашей безопасности 7
- Настоящий аппарат произведен в соответствии с требованиями в5800 7
- Компоненты 8
- Панель управления 8
- К5 л x га ш ф с х аз га л со с 9
- Кнопка печать 9
- Кнопка сброс 9
- Кнопка стирание стоп 9
- Кнопки установки масштаба 9
- Кнопки числа копий монитор сообщений 9
- Копирование с предустановленными значениями масштаба 10
- Копирование с уменьшением или увеличением 10
- Копирование с масштабированием 11
- При копировании с произвольно установленным коэффициентом в процентах 11
- Кнопка лотка для бумаги 12
- Копирование 2 х страниц на развороте оригинала аз на два отдельных листа размера а4 12
- Копирование двух страниц 12
- Печать 12
- Установите 12
- И при копировании чеков или документов другого специфического 13
- И установка размера оригинала 13
- Размера имеется возможность избежать появления темных облас тей на копии вокруг изображения 13
- Режим засветки 13
- Использование бокового лотка 14
- При копировании на специальной бумаге и пр 14
- Загрузка бумаги 15
- Кассета для бумаги на 250 листов 15
- Fp 7715 16
- Изменение размера бумаги 16
- Внимание 17
- Замените контейнер с отработан ным тонером 17
- Замените чистящую пластину см стр 23 17
- Заправка тонером ш ui 3 17
- Засыпьте тонер 17
- Изменение 17
- Откройте внешнюю крышку ворон ки для тонера затем поднимите крышку приёмной воронки 17
- Размера бумаги 17
- Удалите картридж с тонером 17
- Установите картридж с тонером 17
- Внимание к 18
- Закройте левую крышку до щелчка 18
- Удаление замятой бумаги 8л 18
- Удалите все застрявшие листы бумаги 18
- Авб 3 4 19
- Дополнительные принадлежности 19
- Когда замятие происходит в автоподатчике оригиналов рр 7715 20
- Примечани 20
- Удаление замятой бумаги 20
- Fa a502 fa ds16 21
- Автоподатчик оригиналов fa a502 консоль подачи бумаги fa ds16 21
- Аппараты fp 7713 7715 21
- В4 a3 максимум 250 листов 80 г 21
- Вместимость оригиналов бумаги 21
- Копий размера a4 в минуту модель fp 7713 15 копий размера a4 в минуту модель fp 7715 21
- Листов 80 г 21
- Масса 10 кг 7 кг 21
- Настольный 21
- Плотность оригинала бумаги 60 100 г м2 64 90 г 21
- Приобретаемые отдельно принадлежности для fp 7715 21
- Размер оригинала бумаги от a4 до a3 от а5 до a3 21
- Сухой с применением нового тонера для повышения четкости 21
- Технические 21
- Технические характеристики 21
- Х 480 х 95 мм 569 х 537 х 136 мм 21
- Характеристики 21
- Электропитание от копировального аппарата от копировального аппарата 21
- Аппарат не работает 22
- Копии испачканы 22
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 22
- Проверка действия 22
- Устранение неисправностей 22
- Действия 23
- Замена чистящей пластины 23
- Когда заправляете в аппарат тонер не забудьте заменить чистящую пластину 23
- Копии светлые 23
- Неисправностей 23
- Очистка 23
- Примите за правило очищать держатель оригинала и крышку еженедельно 23
- Проверка 23
- Устранение 23
- Авторизованный сервисный центр ________________________________________________________________________ 25
- Русский язык 25
Похожие устройства
- Milwaukee HD28 IW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic FP-7713 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CID Инструкция по эксплуатации
- Panasonic FP-7113 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CIW12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FLB883 RU Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CIW38 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-MB2061 RU Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M12 BIW38 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-MB2051 RU Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M12 BID Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-MB1900 RU Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 BIW38 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-MB1520 RU Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M12 CIW38 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-MB1500 RU Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M12 BIW14 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TDA0350 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 BIW12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TDA0300 Инструкция по эксплуатации
Вентиляция Копировальный аппарат должен быть установ лен в хорошо вентилируемом помещении что бы свести к минимуму концентрацию озона в воздухе ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения безопасности и удобства в обращении устройство поставляется в комплекте с литой трёхштырьковой штепсельной вилкой Эта вилка оснащена плавким предохранителем на 13 А В случае если понадобится заменить плавкий предохранитель удостоверьтесь что новый плавкий предохранитель имеет маркировку 13 А и одобрен ASTA или BSI для BS1362 Проверьте наличие на корпусе плавкого предохранителя маркировки ASTA или BSI Если вилка снабжена сменной крышкой плавкого предохранителя после замены плавкого предохнителя её следует обязательно поставить на место В случае потери съёмной крышки плавкого предохранителя штепсель нельзя использовать до тех пор пока не будет найдена запасная крышка Запасную съёмную крышку плавкого предохранителя следует приобрести у местного дилера Panasonic В СЛУЧАЕ ЕСЛИ ШТЕПСЕЛЬНАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ К ШТЕПСЕЛЬНОЙ РОЗЕТКЕ В ВАШЕМ ОФИСЕ СЛЕДУЕТ УДАЛИТЬ ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОТРЕЗАТЬ ВИЛКУ И ИЗБАВИТЬСЯ ОТ НЕЁ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ В СЛУЧАЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ОТРЕЗАННОЙ ВИЛКИ К РОЗЕТКЕ В 13 А ЕСТЬ ОПАСНОСТЬ СЕРЬЁЗНОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ШОКА При подсоединении новой вилки соблюдайте разводку проводов как показано ниже При любых сомнениях консультируйтесь с квалифицированным электриком ВНИМАНИЕ УСТРОЙСТВО СЛЕДУЕТ ЗАЗЕМЛИТЬ ВАЖНО Окраска проводов в силовом кабеле является следующей Зеленый и желтый Земля Синий Ноль Коричневый Фаза Поскольку цвета проводов в силовом кабеле устройства могут не соответствовать цветовым пометкам идентифицирующим выходы Вашего штепселя поступите следующим образом Провод окрашенный ЗЕЛЁНЫМ и ЖЁЛТЫМ следует соединить с выходом штепселя маркирован ным буквой Е или символом заземления i либо окрашенным в ЗЕЛЁНЫЙ или ЗЕЛЁНО ЖЁЛТЫЙ цвет Провод окрашенный СИНИМ цветом соединяется с выходом штепселя маркированным буквой N или окрашенным ЧЁРНЫМ цветом Провод окрашенный КОРИЧНЕВЫМ цветом соединяется с выходом штепселя маркированным буквой L или окрашенным красным цветом Замена плавкого предохранителя Откройте отделение для плавкого предохранителя с помощью отвертки и замените плавкий предохранитель Внимание Прежде чем снимать крышки отсоедините штепсель от сетевого напряжения Настоящий аппарат произведен в соответствии с требованиями В5800 Штепсельная вилка данного аппарата должна использоваться для отключения сетевого напряжения электропитания Обеспечьте наличие рядом с аппаратом штепсельной розетки к которой обеспе чен лёгкий доступ 7