Casio EX-ZR100 White [3/205] Сначала ознакомьтесь с данным разделом
![Casio EX-ZR100 White [3/205] Сначала ознакомьтесь с данным разделом](/views2/1011934/page3/bg3.png)
3
• Содержание данной инструкции подлежит изменению без предварительного
уведомления.
• Содержание данной инструкции проверялось на каждом этапе
производственного процесса. В случае обнаружения спорных или ошибочных
моментов просим вас обращаться к нам.
• Запрещается всяческое копирование содержания данной инструкции по
эксплуатации, как частично, так и полностью. Использование содержания
данной инструкции без разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD. в
любых
целях, кроме целей личного использования, запрещено законодательством
об авторском праве.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые вами или какими-либо третьими
сторонами в связи с использованием или неисправностью данного изделия.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, а также по претензиям
третьих сторон, вызванным
использованием Photo Transport, Dynamic Photo Manager, Virtual Painter 5 LE
for CASIO или YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые в результате утраты содержимого
памяти в связи с неисправностью, в результате ремонта или по другим
причинам.
• Обратите внимание на то, что примеры экранных изображений и
изображения изделия, содержащиеся в данной инструкции по эксплуатации
,
могут несколько отличаться от экранов и конфигурации настоящей камеры.
Жидкокристаллический дисплей
При производстве жидкокристаллической панели экрана монитора
использована высокоточная технология, обеспечивающая использование
99,99% пикселов. Это значит, что незначительное количество пикселов может
не отображаться или же наоборот, отображаться постоянно. Это связано с
характеристиками жидкокристаллического дисплея и не свидетельствует о
неисправности.
Сначала ознакомьтесь с данным разделом!
Сделайте пробные снимки
Перед съёмкой окончательного изображения сделайте пробный снимок,
чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Содержание
- Инструкция по эксплуатации 1
- Нажмите здесь чтобы перейти к разделу оптимальный результат с функцией dynamic photo 1
- Цифровая камера 1
- Распаковывание 2
- Жидкокристаллический дисплей 3
- Сделайте пробные снимки 3
- Сначала ознакомьтесь с данным разделом 3
- Краткое руководство 14 4
- Оглавление 4
- Учебное пособие по созданию снимков 33 4
- Видеозапись 61 5
- Использование best shot 70 5
- Расширенные настройки 82 5
- Воспроизведение слайд шоу на камере слайд шоу 11 6
- Другие функции воспроизведения просмотр 111 6
- Настройка качества изображения качество 96 6
- Просмотр снимков 99 просмотр видео 99 просмотр панорамного изображения 100 просмотр снимков серийной съёмки 101 6
- Просмотр снимков и видео 99 6
- Создание фотоснимка из видеокадров motion print 114 редактирование видео на камере видеоредактор 114 оптимизация яркости снимка освещение 116 настройка баланса белого баланс белого 116 регулировка яркости уже снятого фотоснимка яркость 117 выбор снимков для печати печать dpof 117 защита файла от удаления защита 118 редактирование даты и времени снимка дата время 120 поворот снимка поворот 121 изменение размера снимка изм размер 121 6
- Увеличение экранных изображений 106 отображение меню снимка 106 просмотр снимков и видео на телеэкране 107 6
- Dynamic photo 124 7
- Другие настройки настройки 156 7
- Использование камеры совместно 7
- Печать 127 7
- С компьютером 135 7
- Приложение 168 8
- Регулировка настроек дисплея 166 8
- Bk bm bn bo 9
- Bt ck bs br 9
- Камера 9
- Общее руководство 9
- Cn cm co 10
- Зарядно 10
- Устройство 10
- 456 1 789 11
- Bk bl bm 11
- Bq br bp 11
- Запись фотоснимка 11
- Содержимое дисплея монитора 11
- Bm bn bo bk bl 12
- Просмотр фотоснимков 12
- Режим видеозаписи 12
- Воспроизведение видео 13
- Просмотр снимка сс 13
- Краткое руководство 14
- Что представляет собой цифровая камера 14
- Видеозапись в формате fhd 15
- Высокоскоростное видео 15
- Особенности камеры casio 15
- Скоростная серия предзапись сс 15
- Зарядка батареи 16
- Перед началом работы с камерой зарядите батарею 16
- Откройте крышку батарейного отсека 17
- Прочие меры предосторожности в процессе зарядки 17
- Установите батарею 17
- Установка батареи 17
- Закройте крышку батарейного отсека 18
- Проверка уровня заряда батареи 18
- Советы по экономии энергии батареи 18
- Воспользуйтесь кнопками 8 2 4 и 6 чтобы выбрать соответствующий язык а затем нажмите set 19
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат даты а затем нажмите set 19
- Нажмите on off питание чтобы включить камеру 19
- Настройка основных настроек при первом включении камеры 19
- После установки даты и времени воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать применить а затем нажмите set 19
- Установите дату и время 19
- Меры предосторожности при работе с картой памяти 20
- Подготовка карты памяти 20
- Поддерживаемые карты памяти 20
- Вставьте карту памяти 21
- Закройте крышку батарейного отсека 21
- Нажмите on off питание чтобы выключить камеру и откройте крышку батарейного отсека 21
- Установка карты памяти 21
- Включите камеру и нажмите menu 22
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать форматировать а затем нажмите set 22
- На вкладке настройки выберите форматировать и нажмите 6 22
- Форматирование инициализация новой карты памяти 22
- Включение и выключение камеры 23
- Включение питания 23
- Выключение камеры 23
- Нажмите on off питание вы можете настроить камеру таким образом чтобы питание не отключалось при нажатии r запись или p просмотр вы также можете настроить камеру таким образом чтобы она отключалась при нажатии r запись или p просмотр стр 162 23
- Убедитесь в том что ничто не препятствует и не ограничивает выдвижение объектива препятствуя выдвижению объектива рукой вы можете повредить камеру нажатие p просмотр в режиме записи переключает камеру в режим просмотра объектив выдвигается примерно через 10 сек после переключения режимов функция режима сна или автовыкл стр 161 162 автоматически отключает питание если вы не выполняете какие либо действия в течение установленного периода времени 23
- Горизонтально вертикально 24
- Как правильно держать камеру 24
- Выбор автоматического режима записи 25
- Нажмите r запись чтобы включить камеру 25
- Установите диск режимов на t авто или ÿ премиум авто чтобы выбрать режим записи авто 25
- Фотосъёмка 25
- Наведите камеру на снимаемый объект 26
- Нажатие до половины 26
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины чтобы сфокусироваться на изображении 26
- Полное нажатие 26
- Продолжая ровно удерживать камеру нажмите кнопку спуска затвора до упора вниз 26
- Фотосъёмка 26
- Видеозапись 27
- Если камера не фокусируется на изображении 27
- Если объект находится не в центре рамки 27
- Отслеживание движения движущегося объекта 27
- Съёмка в режиме авто 27
- Съёмка в режиме премиум авто 27
- Для перехода от одного изображения к другому воспользуйтесь кнопками 4 и 6 28
- Для того чтобы войти в режим просмотра нажмите p просмотр 28
- Просмотр снимков 28
- Удаление отдельного файла 29
- Удаление снимков и видео 29
- Удаление всех файлов 30
- Удаление конкретных файлов 30
- Дисплей монитора при съёмке снимков 31
- Меры предосторожности при фотосъёмке 31
- Прочие меры предосторожности 31
- Съёмка в помещении при свете лампы дневного света 31
- Эксплуатация 31
- Ограничения функции автофокус 32
- Выбор режима записи 33
- Учебное пособие по созданию снимков 33
- В режиме записи нажмите set 36
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать настройку которую вы хотите изменить 36
- Для того чтобы изменить настройки воспользуйтесь кнопками 4 и 6 36
- Использование панели управления 36
- Повторите действия описанные в пунктах 2 и 3 чтобы изменить другую настройку 36
- После установки необходимых значений настроек нажмите set 36
- Изменение разрешения размер 37
- О разрешениях 37
- Пиксели 37
- В режиме записи нажмите set 38
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать разрешение а затем нажмите set 38
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать верхнюю опцию панели управления разрешение снимка 38
- Выбор разрешения снимка 38
- Советы по выбору разрешения 38
- В режиме записи нажмите set 40
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку а затем нажмите set 40
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать вторую опцию панели управления сверху чувствительность iso 40
- Настройка чувствительности iso iso 40
- В режиме записи нажмите set 41
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать необходимые условия съёмки а затем нажмите set 41
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать третью опцию панели управления баланс белого 41
- Настройка баланса белого баланс белого 41
- В режиме записи нажмите set 42
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать четвёртую сверху опцию панели управления экспосдвиг 42
- Для того чтобы настроить значение компенсации экспозиции воспользуйтесь кнопками 4 и 6 42
- Корректировка яркости снимка экспосдвиг 42
- Нажмите set 42
- В режиме записи один раз нажмите 2 43
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать желаемую настройку вспышки а затем нажмите set 43
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 43
- Пользование вспышкой вспышка 43
- Защита от красных глаз 44
- В режиме записи нажмите set 45
- В режиме записи установите контроллер увеличения на увеличение 45
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать нижнюю опцию панели управления дата время 45
- Изменение стиля даты времени панели управления 45
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 45
- Съёмка с увеличением 45
- Пояснения к панели зума 46
- Коэффициент увеличения 47
- Максимальный размер настройки для режимов записи 10m 47
- Максимальный размер настройки для режимов записи 12m 47
- Пиктограмма зума 47
- Зуммирование с суперразрешением зум ср 48
- Использование серийной съёмки 49
- Использование скоростной серии и предзаписи сс 49
- Подготовка 50
- Если вы уже готовы сделать снимок нажмите кнопку спуска затвора до упора 52
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины 52
- Съёмка в реальном времени остановится когда вы отпустите кнопку спуска затвора или по достижению максимального количества снимков 52
- Съёмка изображений 52
- Подготовка 53
- Съёмка в режиме скоростной серии с использованием только механического затвора f сс 53
- Съёмка изображений 54
- Меры предосторожности при выполнении серийной съёмки 55
- В режиме записи установите диск режимов на h hdr 56
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 56
- Цифровая коррекция переэкспонирования и недоэкспонирования hdr 56
- В режиме записи установите диск режимов на a hdr худож 57
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать пятую опцию сверху на панели управления худ эффект 57
- Выполнение снимков с цифровой обработкой для создания художественного эффекта hdr худож 57
- Для того чтобы выбрать интенсивность художественного эффекта воспользуйтесь кнопками 4 и 6 57
- Нажмите set 57
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 57
- В режиме записи установите диск режимов на i высокоскоростной лучший выбор 58
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 58
- Съёмка с приоритетом на лице объекта высокоскоростной лучший выбор 58
- В режиме записи установите диск режимов на s боковая панорама 59
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать направление использования камеры а затем нажмите set 59
- Наведите камеру на начальную точку панорамы и наполовину нажмите кнопку спуска затвора чтобы камера автоматически сфокусировалась 59
- Нажмите set а затем воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать пятую опцию панели управления снизу направление съемки 59
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца и на экране появится курсор движения медленно начните двигать камеру в направлении указываемом стрелкой на экране пока курсор не достигнет другой границы диапазона движения напр до упора вправо если вы выбрали направление движения вправо 59
- Создание панорамного снимка боковая панорама 59
- Видеозапись 61
- Запись видео 61
- Аудио 62
- Меры предосторожности при записи 62
- Минимизация эффекта движения камеры во время видеозаписи 62
- Съёмка в режиме best shot 62
- Запись видео высокой чёткости 64
- Запись высокоскоростного видео 64
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать необходимую частоту кадров скорость записи а затем нажмите set 65
- Запишите видео обычным способом стр 61 65
- Использование предзаписи видео предзапись видео 66
- Настройка камеры для съёмки предзаписи видео 66
- Запись предзаписи видео 67
- Когда вы готовы начать запись нажмите 0 видео 67
- После выполнения вышеописанной процедуры для настройки камеры в режим предзаписи видео направьте камеру на объект 67
- Снова нажмите 0 видео чтобы остановить запись 67
- Запись видео для youtube видео для youtube 68
- Во время выполнения видеозаписи нажмите кнопку спуска затвора 69
- Фотосъёмка при выполнении видеосъёмки снимки в процессе видеозаписи 69
- Использование best shot 70
- Некоторые шаблонные сюжеты 70
- Съёмка в режиме best shot 70
- Что такое best shot 70
- Использование экрана информации о сюжете 71
- Нажмите set чтобы выполнить настройки камеры для текущего выбранного сюжета 71
- Нажмите кнопку спуска затвора если записывается фотоснимок или 0 видео если выполняется видеозапись 71
- Меры предосторожности при работе с best shot 72
- В меню сюжетов best shot выберите сюжет с названием best shot создать свой сюжет и нажмите set 73
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы выбрать снимок настройки которого вы хотите сохранить 73
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать сохранить а затем нажмите set 73
- Создание пользовательских настроек best shot 73
- В режиме записи установите диск режимов на b best shot 74
- Выберите высокоскоростной цифровой ночной сюжет и высокоскоростной ноч сюжет и портрет а затем нажмите set 74
- Если вы уже готовы сделать снимок нажмите кнопку спуска затвора 74
- Нажмите set 74
- Съёмка высокоскоростного ночного сюжета высокоскоростной цифровой ночной сюжет высокоскоростной ночной сюжет и портрет 74
- В режиме записи установите диск режимов на b best shot 75
- Выберите высокоскоростной цифровой стабилизатор а затем нажмите set 75
- Если вы уже готовы сделать снимок нажмите кнопку спуска затвора 75
- Нажмите set 75
- Съёмка в режиме высокоскоростного стабилизатора высокоскоростной цифровой стабилизатор 75
- В режиме записи установите диск режимов на b best shot 76
- Выберите мульти зум ср а затем нажмите set 76
- Нажмите set 76
- Нажмите кнопку спуска затвора чтобы сделать снимок 76
- Расширение диапазона зума для создания более чётких снимков мульти зум ср 76
- В режиме записи установите диск режимов на b best shot 77
- Выберите коррекция запазд и нажмите set 77
- Если вы уже готовы сделать снимок нажмите кнопку спуска затвора до упора 77
- Если вы хотите просмотреть все пять предварительно записанных изображения нажмите set в течение примерно трёх сек после появления записанного изображения на экране монитора 77
- Наведите камеру на объект и наполовину нажмите и удерживайте кнопку спуска затвора 77
- Нажмите set 77
- Настройка камеры для лучшего планирования времени съёмки коррекция запазд 77
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 для просмотра предварительно записанных изображений на экране монитора 78
- Для сохранения отображаемого в данный момент изображения нажмите set 78
- В режиме записи установите диск режимов на b best shot 79
- Выберите соответствующий сюжет best shot и нажмите set 79
- Использование ситуационных сюжетов сс 79
- Нажмите set 79
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца 80
- Нажмите кнопку спуска затвора до половины чтобы начать предзапись снимков 80
- Съёмка прекратится когда вы отпустите кнопку спуска затвора или по достижению максимального количества снимков 80
- В режиме записи установите диск режимов на b best shot 81
- Выберите соответствующий сюжет best shot и нажмите set 81
- Запишите видео обычным способом стр 61 81
- Использование ситуационных сюжетов высокоскоростного видео 81
- Нажмите set 81
- Использование экранных меню 82
- Пример работы с экраном меню 82
- Расширенные настройки 82
- R запись menu вкладка запись автоспуск 83
- Кнопки меню в данном руководстве 83
- Кнопки меню представлены в данном руководстве следующим образом нижеописанная операция такая же как описана в разделе пример работы с экраном меню на стр 82 83
- R запись menu вкладка запись зум ср 84
- R запись menu вкладка запись фокус 84
- Выбор режима фокусировки фокус 84
- Зуммирование с суперразрешением зум ср 84
- Настройки режима записи запись 84
- На дисплее монитора воссоздайте композицию таким образом чтобы объект фокусировки располагался в жёлтой рамке 85
- Следя за изображением на дисплее монитора отрегулируйте фокус с помощью 4 и 6 85
- Супер макро 85
- Фокусировка с помощью ручного фокуса 85
- Выровняйте фокусную рамку дисплея монитора по объекту на котором вы фокусируетесь а затем нажмите кнопку спуска затвора наполовину 86
- Если вы уже готовы сделать снимок нажмите кнопку спуска затвора до упора 86
- Использование фиксации фокусировки 86
- Удержание кнопки спуска затвора нажатой наполовину что поддерживает настройку фокуса перемещает камеру с целью создания композиции изображения 86
- R запись menu вкладка запись автоспуск 87
- Использование автоспуска автоспуск 87
- R запись menu вкладка запись стабилизатор 88
- Снижение эффекта движения камеры и объекта стабилизатор 88
- R запись menu вкладка запись автофокус 89
- Настройка области автофокуса автофокус 89
- Использование подсветки фокуса подсветка фокуса 90
- Съёмка с использованием функции распознавания лица распозн лица 90
- R запись menu вкладка запись непрерывный аф 91
- Советы по достижению лучшего результата распознавания лиц 91
- Съёмка в режиме непрерывного автофокуса непрерывный аф 91
- Включение и выключение цифрового зума цифровой зум 92
- Изменение режима серийной съёмки сс 92
- R запись menu вкладка запись сетка 93
- Отображение экранной сетки сетка 93
- Включение предварительного просмотра снимка предв просм 94
- Использование подсказок подсказки 94
- R запись menu вкладка запись память 95
- Регулировка настроек по умолчанию при включении питания память 95
- R запись menu вкладка качество t качество фото 96
- R запись menu вкладка качество качество видео 96
- Настройка качества видео качество видео 96
- Настройка качества изображения качество 96
- Настройка качества фотоснимка t качество фото 96
- R запись menu вкладка качество освещение 97
- R запись menu вкладка качество экспозамер 97
- Настройка режима экспозамера экспозамер 97
- Оптимизация яркости снимка освещение 97
- Использование встроенных цветных фильтров цветной фильтр 98
- Регулировка контрастности снимка контрастность 98
- Регулировка резкости снимка резкость 98
- Регулировка цветовой насыщенности насыщенность 98
- Установка интенсивности вспышки интенс вспышки 98
- Нажмите p просмотр а затем воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить видео которое вы хотите воспроизвести 99
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение 99
- Просмотр видео 99
- Просмотр снимков 99
- Просмотр снимков и видео 99
- Элементы управления просмотром видео 99
- Нажмите p просмотр а затем воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить панорамный снимок который вы хотите просмотреть 100
- Нажмите set чтобы начать воспроизведение панорамы 100
- Просмотр панорамного изображения 100
- Элементы управления воспроизведением 100
- Просмотр снимков серийной съёмки 101
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 чтобы отобразить файл который вы хотите удалить 102
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать удалить а затем нажмите set 102
- Ниже приведены операции выполнение которых поддерживается после того как вы нажмёте set чтобы начать воспроизведение изображений 102
- При воспроизведении или приостановке воспроизведения сс переключается нажатием на set нажмите 2 102
- Удаление отдельного файла группы сс 102
- Удаление снимков серийной съёмки 102
- Удаление всех файлов группы сс 103
- Удаление нескольких файлов группы сс 103
- Разделение всех групп сс 104
- Разделение группы сс 104
- Разделение конкретной группы сс 104
- Копирование снимка группы сс 105
- В режиме просмотра переместите контроллер увеличения в направлении w 106
- Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимое воспользуйтесь кнопками 4 и 6 в режиме просмотра 106
- Отображение меню снимка 106
- Переместите контроллер увеличения в направлении z чтобы увеличить изображение 106
- Увеличение экранных изображений 106
- Включите телевизор и выберите режим видеовхода 107
- Вставьте соединитель кабеля в порт usb av до щелчка подтверждающего фиксирование кабеля неправильное или неполное подключение кабеля может стать причиной плохого качества связи или неисправности помните о том что даже если соединитель вставлен до конца металлическая часть соединителя останется видна как показано на рисунке перед подключением или отсоединением кабеля убедитесь в том что камера выключена условия подключения или отключения камеры от телевизора указаны в документации пользователя поставляемой в комплекте с телевизором 107
- Для подключения камеры к телевизору используйте кабель av поставляемый в комплекте с камерой 107
- Если в телевизоре предусмотрено больше одного видеовхода выберите тот к которому подключена камера 107
- Просмотр снимков и видео на телеэкране 107
- Нажмите p просмотр чтобы включить камеру 108
- Теперь вы можете отобразить снимки и воспроизвести видео обычным способом 108
- Воспользуйтесь доступным в продаже кабелем hdmi с маркировкой логотипом изображённым справа 109
- Для подключении камеры к телевизору используйте доступный в продаже кабель hdmi информация о воспроизведении дана в пунктах со 2 в разделе просмотр снимков и видео на телеэкране на стр 107 109
- Если кабели подключены и к порту usb av и к коннектору hdmi выхода приоритет отдаётся коннектору hdmi выхода 109
- Звук стерео 109
- Используйте кабель hdmi со штекером совместимым с мини коннектором hdmi камеры с одного конца и штекером совместимым с hdmi коннектором телевизора с другой 109
- Просмотр высококачественного видео на телевидении hi vision 109
- Тв вывод не поддерживается когда камера находится в режиме записи 109
- Menu вкладка настройки hdmi выход 110
- Выбор метода вывода hdmi терминала hdmi выход 110
- Запись снимков камеры на dvd магнитофон или видеодеку 110
- P просмотр menu вкладка просмотр слайд шоу 111
- Воспроизведение слайд шоу на камере слайд шоу 111
- Другие функции воспроизведения просмотр 111
- Дважды щёлкните по созданной папке ssbgm и скопируйте в неё файл фоновой музыки 113
- Имена файлов от ssbgm001 wav до ssbgm009 wav 113
- Количество файлов 9 113
- Отключите камеру от компьютера стр 139 150 113
- Передача музыки с компьютера в память камеры 113
- Подключите камеру к компьютеру стр 137 148 113
- С помощью одной из описанных ниже процедур откройте карту памяти или встроенную память 113
- Создайте папку с именем ssbgm 113
- Типы поддерживаемых файлов 113
- Редактирование видео на камере видеоредактор 114
- Создание фотоснимка из видеокадров motion print 114
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать да а затем нажмите set 115
- Нажмите 2 чтобы отобразить меню редактирования и укажите одну или две точки вырезания 115
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр баланс белого 116
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр освещение 116
- Настройка баланса белого баланс белого 116
- Оптимизация яркости снимка освещение 116
- Выбор снимков для печати печать dpof 117
- Регулировка яркости уже снятого фотоснимка яркость 117
- P просмотр menu вкладка просмотр защита 118
- Воспользуйтесь кнопками 4 и 6 для перехода от одного снимка к другому до тех пор пока не отобразится тот снимок который вы хотите защитить 118
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать защита а затем нажмите set 118
- Для защиты отдельного снимка в группе сс 118
- Защита файла от удаления защита 118
- При воспроизведении или приостановке воспроизведения сс переключается нажатием на set нажмите 2 118
- Для защиты всех снимков в группе сс 119
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр дата время 120
- Редактирование даты и времени снимка дата время 120
- Изменение размера снимка изм размер 121
- Поворот снимка поворот 121
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр кадрирование 122
- P просмотр экран фотоснимка menu вкладка просмотр копировать 122
- Копирование файлов копировать 122
- Обрезка фотоснимка кадрирование 122
- Комбинирование снимков сс в единый снимок мультипечать сс 123
- Разделение группы серийной съёмки делить группу 123
- Редактирование снимка сс сс ред ие кадра 123
- Dynamic photo 124
- Вставка встроенного объекта в снимок или видео dynamic photo 124
- Конвертирование статического изображения dynamic photo в видео видеоконвертер 126
- Просмотр dynamic photo файл dynamic photo 126
- Настройка камеры перед подключением к принтеру 127
- Печать 127
- Печать снимков 127
- Подключение непосредственно к принтеру поддерживающему pictbridge 127
- Подключение камеры к принтеру 128
- Включите камеру 129
- Включите принтер и загрузите бумагу 129
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать печать а затем нажмите set 129
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат бумаги а затем нажмите 6 129
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать формат бумаги а затем нажмите set 129
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы указать необходимую настройку печати 129
- Печать 129
- По завершении печати выключите камеру и отсоедините usb кабель от принтера и камеры 129
- Digital print order format dpof 130
- Индивидуальная установка настроек dpof для каждого снимка 130
- Использование dpof для указания распечатываемых снимков и количества копий 130
- Обозначение количества копий для отдельного снимка в группе сс 131
- Установка тех же настроек dpof для всех снимков 131
- Указание аналогичных настроек dpof для всех изображений в группе сс 132
- Обязательно сообщите в пункте печати об установке настроек dpof 133
- Печать даты 133
- По завершении печати настройки dpof не удаляются автоматически 133
- Поддерживаемые камерой стандарты 134
- Использование камеры совместно с компьютером 135
- Что можно сделать с помощью компьютера 135
- Использование камеры совместно с компьютером windows 136
- Включите камеру и нажмите menu 137
- Воспользуйтесь кнопками 8 и 2 чтобы выбрать накопитель а затем нажмите set 137
- Меры предосторожности для пользователей windows 137
- На вкладке настройки выберите usb и нажмите 6 137
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 137
- Просмотр и сохранение снимков на компьютере 137
- Системные требования комплектного программного обеспечения 137
- Windows 7 windows vista нажмите пуск а затем компьютер windows xp нажмите пуск а затем мой компьютер 138
- Включите камеру 138
- Выключите камеру и подключите её к компьютеру с помощью usb кабеля поставляемого в комплекте с камерой 138
- Дважды щёлкните по пиктограмме съёмный диск 138
- Щёлкните правой кнопкой мыши по папке dcim 138
- Windows 7 windows vista нажмите пуск а затем документы windows xp нажмите пуск а затем мои документы 139
- Windows 7 в меню организовать в документы выберите вставить windows vista в меню редактировать в документы выберите вставить windows xp в меню редактирование в мои документы выберите вставить 139
- В появившемся меню быстрых клавиш нажмите копировать 139
- По завершении копирования изображений отключите камеру от компьютера 139
- Дважды щёлкните по изображению которое вы хотите просмотреть 140
- Дважды щёлкните по папке с изображениями которые вы хотите просмотреть 140
- Дважды щёлкните по скопированной папке dcim чтобы открыть её 140
- Просмотр изображений скопированных на компьютер 140
- Воспроизведение видео 141
- Меры предосторожности при просмотре видео 141
- Минимальные требования к компьютерной системе для воспроизведения видео 141
- В левой части экрана располагается область для ввода названия категории и другой информации необходимой для загрузки файла на youtube введите необходимую информацию 142
- Включите камеру 142
- Если компьютер ещё не подключён подключите его к интернету 142
- Загрузка видеофайла на youtube 142
- Загрузка видеофайлов на youtube 142
- Запишите видео которое вы хотите загрузить в режиме видео для youtube стр 68 142
- На экране меню компакт диска выберите youtube uploader for casio 142
- Подключите камеру к компьютеру стр 137 142
- После ознакомления с информацией об условиях установки и системных требованиях в файле пожалуйста прочтите установите youtube uploader for casio 142
- Установка youtube uploader for casio 142
- Что такое youtube 142
- Передача изображений с компьютера в память камеры 143
- Передача снимков на камеру 143
- Установка photo transport 143
- На компьютере нажмите пуск все программы casio photo transport 144
- Нажмите кнопку захват 144
- Настройки и справка 144
- Отобразите изображение снимок которого вы хотите передать 144
- Очертите границу вокруг области захвата 144
- Передача снимков компьютерного экрана на камеру 144
- Подключите камеру к компьютеру стр 137 144
- Следуйте экранным инструкциям 144
- В экранном меню компакт диска выберите virtual painter 5 le for casio 145
- Воспроизведение снимков dynamic photo на камере exilim на компьютере или на мобильном телефоне 145
- Превращение кадров в художественные изображения 145
- Сначала нажмите пожалуйста прочтите ознакомьтесь с информацией об установке и требованиях к компьютерной системе а затем установите приложение 145
- Установка virtual painter 5 le for casio 145
- На компьютере нажмите следующие кнопки пуск все программы virtual painter 5 le for casio 146
- На панели инструментов нажмите file open а затем выберите файл который вы хотите обработать 146
- Нажатие на панели инструментов кнопки paint или пиктограммы в виде холста начнёт преобразование изображения 146
- Превращение кадров в художественные изображения 146
- Включите компьютер и вставьте комплектный компакт диск в дисковод для компакт дисков 147
- На экране меню компакт диска нажмите кнопку регистрация 147
- На экране меню нажмите стрелку вниз кнопки language и выберите необходимый язык 147
- Нажмите руководство а затем цифровая камера 147
- Просмотр документации пользователя файлы в формате pdf 147
- Регистрация пользователя 147
- Использование камеры совместно с macintosh 148
- Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 148
- Включите камеру 149
- Выключите камеру и подключите её к macintosh с помощью usb кабеля поставляемого в комплекте с камерой 149
- Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры 149
- Скопируйте папку dcim в нужную вам папку 149
- Дважды щёлкните по изображению которое вы хотите просмотреть 150
- Дважды щёлкните по папке dcim чтобы открыть её 150
- Дважды щёлкните по папке с изображениями которые вы хотите просмотреть 150
- Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры 150
- Нажмите on off питание на камере чтобы выключить камеру убедитесь в том что задний зеленый индикатор погас и отключите камеру от компьютера 150
- По завершении копирования перетащите пиктограмму привода в корзину 150
- Просмотр скопированных снимков 150
- Автоматическая передача изображений и их организация на macintosh 151
- Воспроизведение видео 151
- Меры предосторожности при просмотре видео 151
- Минимальные требования к компьютерной системе для воспроизведения видео 151
- На компакт диске откройте папку manual 152
- Откройте папку digital camera а затем откройте папку языка инструкцию по эксплуатации на котором вы хотите прочесть 152
- Откройте файл camera_xx pdf 152
- Просмотр документации пользователя файлы в формате pdf 152
- Регистрация пользователя 152
- Cimg0026 jpg 153
- Файлы и папки 153
- Данные карты памяти 154
- Камера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с правилом дизайна установленным для файловой системы камеры dcf 154
- Нижеуказанные операции доступны для dcf совместимых снимков при этом компания casio не даёт никаких гарантий относительно качества выполнения таких операций перенос dcf совместимых изображений с этой камеры на камеру другого производителя и их просмотр распечатка dcf совместимых снимков с этой камеры на принтере другого производителя перенос dcf совместимых изображений с другой камеры на эту камеру и их просмотр 154
- О dcf 154
- Структура папки памяти 154
- Меры предосторожности при работе с встроенной памятью и данными карты памяти 155
- Поддерживаемые файлы изображений 155
- Menu вкладка настройки автоповорот 156
- Menu вкладка настройки дисплей 156
- Автоопределение и автоповорот ориентации изображения автоповорот 156
- Другие настройки настройки 156
- Регулировка яркости дисплея монитора дисплей 156
- Menu вкладка настройки звуки 157
- Menu вкладка настройки файла 157
- Общее правило настройки серийного номера имени файла файла 157
- Установка звуковых настроек камеры звуки 157
- Создание папки для хранения снимков создать папку 158
- Установка настроек мирового времени мировое время 158
- Menu вкладка настройки печать даты 159
- Снимки с печатью времени печать даты 159
- Menu вкладка настройки коррекция 160
- Menu вкладка настройки формат даты 160
- Настройка часов камеры коррекция 160
- Установка формата даты формат даты 160
- Menu вкладка настройки language 161
- Menu вкладка настройки режим сна 161
- Настройка языка интерфейса language 161
- Укажите нужный вам язык интерфейса 161
- Установка настроек режима сна режим сна 161
- Menu вкладка настройки rec play 162
- Menu вкладка настройки автовыкл 162
- Конфигурирование r и p настройки rec play 162
- Настройка автовыключения автовыкл 162
- Menu вкладка настройки usb 163
- Menu вкладка настройки видеовыход 163
- Выбор соотношения сторон дисплея и системы видеовыхода видеовыход 163
- Регулировка настроек usb протокола usb 163
- Menu вкладка настройки hdmi выход 164
- Menu вкладка настройки заставка 164
- Выбор метода вывода hdmi терминала hdmi выход 164
- Изменение изображения заставки заставка 164
- Menu вкладка настройки сброс 165
- Menu вкладка настройки форматировать 165
- Сброс настроек камеры на установленные по умолчанию значения сброс 165
- Форматирование встроенной памяти или карты памяти форматировать 165
- Включение и выключение информации дисплея инфо 166
- Использование экранной гистограммы для проверки экспозиции гистограмма 166
- Регулировка настроек дисплея 166
- Использование гистограммы 167
- Пример гистограмм 167
- Вспышка 168
- Дисплей монитора 168
- Избегайте использования камеры в движении 168
- Меры предосторожности при использовании 168
- Подключения 168
- Приложение 168
- Транспорт 168
- Вода и посторонние предметы 169
- Держитесь подальше от огня 169
- Дым необычный запах перегрев и другие отклонения при использовании 169
- Падения и грубое обращение с камерой 169
- Разборка и модификация 169
- Защита памяти 170
- Избегайте использования камеры в таких местах 170
- Перезаряжаемая батарея 170
- Резервное хранение важных данных 170
- Срок службы батареи 171
- Конденсация 172
- Меры предосторожности против ошибки данных 172
- Объектив 172
- Операционная среда 172
- Меры предосторожности при обращении с зарядным устройством 173
- Меры предосторожности при обращении со старой батареей 173
- Уход за камерой 173
- Авторское право 174
- Прочие меры предосторожности 174
- Если индикатор charge мигает красным цветом 175
- Замена батареи 175
- Зарядка 175
- Электропитание 175
- Запасные батареи 176
- Использование камеры в другой стране 176
- Меры предосторожности при использовании 176
- Меры предосторожности при обращении с батареей 176
- Меры предосторожности при хранении 176
- Замена карты памяти 177
- Использование карты памяти 177
- Утилизация или передача карты памяти или камеры другому владельцу 178
- Windows 179
- Системные требования комплектного программного обеспечения 179
- Вкладка запись 181
- Режим записи 181
- Сброс на исходные настройки по умолчанию 181
- Вкладка качество 182
- Вкладка настройки 182
- Вкладка настройки 183
- Вкладка просмотр 183
- Режим просмотра 183
- Если что то не так 184
- Поиск и устранение неисправностей 184
- Отображаемые сообщения 189
- Количество фотоснимков время видеозаписи 191
- Фотосъёмка 191
- Видео 192
- Ёмкость встроенной памяти после форматирования 193
- Время записи при записи всего видео на скорости 30 к с время записи сокращается при переключении частоты кадров с 30 к с на 240 к с 193
- Вышеуказанные значения приведены на основе использования sd карты памяти pro high speed производства panasonic corporation количество изображений которые можно сохранить зависит от типа используемой карты памяти 193
- Значения функции записи фотоснимков и видео приблизительны и предназначены только для справки реальные значения зависят от содержимого изображений значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и предназначены только для справки реальные значения зависят от типа снимаемого изображения при использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте количество изображений в виде процента от 1 гб время необходимое на воспроизведение высокоскоростного видео отличается от времени выполнения его записи например при записи 10 сек высокоскоростного видео на скорости 240 к с на его воспроизведение потребуется 80 сек каждый видеоролик может быть длиной до 29 мин видеозапись автоматически прекращается по истечении 29 мин записи 193
- Мин 13 се 193
- Мин 41 сек 15 мин 193
- Сек 1 мин 52 сек 193
- Сек 27 сек 193
- Сек 56 сек 193
- Сек 8 мин 17 сек 193
- Технические характеристики 194
- Батарея np 130 номинальная мощность 1800 ма ч записывающий носитель 1 гб карты памяти sd pro high speed panasonic corporation замеряемые показатели 196
- Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения камеры при нормальной температуре 23 c эти значения не гарантируются низкая температура сокращает срок службы аккумулятора 196
- Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной батареи постоянные зарядки сокращают срок службы батареи частота использования вспышки зума высокоскоростной серийной съёмки и автофокуса а также время работы камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков 196
- Примерный срок службы аккумулятора 196
- Зарядное устройство bc 130l 197
- Перезаряжаемая литий ионная батарея np 130 197
- Http dp exilim com 199
- На веб сайте о dynamic photo можно получить самую разнообразную информацию об этой функции включая образцы снимков пояснения к применению отснятых с её помощью снимков услугу по конвертированию снимков dynamic studio и многое другое 199
- Оптимальный результат с функцией dynamic photo 199
- Содержание 199
- Dynamic photo совершенно новый способ наслаждения цифровой фотографией 200
- Создание снимка dynamic photo 201
- Шаг 1 сделайте изображение в которое вы хотите вставить встроенный объект 201
- Шаг 2 создание снимка dynamic photo 201
- Внимание 203
- Готово 203
- На камере 204
- На экране телевизора 204
- Шаг 3 развлекайтесь используя функцию dynamic photo 204
- Шаг 4 конвертирование неподвижного изображения dynamic photo в видео видеоконвертер 204
- Http dynamicstudio jp 205
- В цифровой фоторамке 205
- Доступность и содержимое функции dynamic studio изменяются без предварительного уведомления 205
- Использование функции dynamic photo casio exilim для создания снимков dynamic photo позволяет создавать сс снимки воспроизводящие движение персонажа dynamic studio бесплатный онлайн сервис позволяющий вам конвертировать сс снимок в видеофайл для воспроизведения на пк в цифровой фоторамке на мобильном телефоне или другом устройстве теперь вы можете использовать снимки dynamic photo на практически неограниченном количестве устройств 205
- На мобильном телефоне 205
- На пк 205
- Поделитесь с друзьями 205
- Презентации 205
- Шаг 5 использование снимков dynamic photo можно разнообразить с помощью функции dynamic studio 205
- Электронные открытки 205
Похожие устройства
- Pandora DeLuxe 1000i Инструкция по эксплуатации
- Sony DAV-DZ500F Инструкция по эксплуатации
- Haier ES50V-U1(H) Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 545 T 63400113405 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZR100 Black Инструкция по эксплуатации
- Vox T60 Инструкция по эксплуатации
- Haier ES50V-R1(H) Инструкция по эксплуатации
- Vox SATCHURATOR Инструкция по эксплуатации
- Stiga Turbo 50 S H 292502031/S11 Инструкция по эксплуатации
- Casio EW-R100 Инструкция по эксплуатации
- Haier ES80V-R1(H) Инструкция по эксплуатации
- Vox V847A WAH WAH Инструкция по эксплуатации
- Alpina Black A 510 WSB Инструкция по эксплуатации
- Casio EW-R3000C Инструкция по эксплуатации
- Sharp SD-AS10HR Инструкция по эксплуатации
- Haier ES100V-U1(H) Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-1656 Инструкция по эксплуатации
- Sharp HT-X1H Инструкция по эксплуатации
- Vox V112HTV Инструкция по эксплуатации
- Toro 20999 Инструкция по эксплуатации