Stiga ESTATE GRAND TORNADO HST Инструкция по эксплуатации онлайн

Alpina A 98 HB Инструкция по эксплуатации онлайн
1
RRUU
삇ʇÂÏ˚È èÓÍÛÔ‡ÚÂθ,
ÔÂʉ ‚Ò„Ó, Ï˚ ıÓÚËÏ Ôӷ·„Ó‰‡ËÚ¸ ‚‡Ò Á‡ ‚˚·Ó ̇¯ÂÈ ÔÓ‰Û͈ËË Ë
Ê·ÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚‡¯ÂÈ ÌÓ‚ÓÈ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ÔËÌÂÒÎÓ ‚‡Ï
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓÂÌËÂ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ ‚ÒÂÏ ‚‡¯ËÏ ÓÊˉ‡ÌËflÏ.
ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ¸ ‚‡Ï ÎÛ˜¯Â
ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò Ï‡¯ËÌÓÈ, Ë ˜ÚÓ·˚ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  ‚ ÛÒÎÓ-
‚Ëflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; Ì Á‡·˚‚‡ÈÚÂ, ˜ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂÓÚ˙ÂÏÎÂ-
ÏÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ χ¯ËÌ˚, ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ÔÓ‰ ÛÍÓÈ, ˜ÚÓ·˚ Í ÌÂÏÛ ‚ β·ÓÈ ÏÓ-
ÏÂÌÚ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl, ‡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‚˚ ÔÂ‰‡ÂÚ χ¯ËÌÛ ‚
ÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Û„ËÏ Îˈ‡Ï, ÔÂ‰‡‚‡ÈÚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÂÈ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ-
‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
ùÚ‡ ÌÓ‚‡fl χ¯Ë̇, ̇ıÓ‰fl˘‡flÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ ‡ÒÔÓflÊÂÌËË, ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì‡
Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Òӄ·ÒÌÓ Ì‡ıÓ‰fl˘ËÏÒfl ‚ ÒËΠÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‡ÍÚ‡Ï, ˜ÚÓ
„‡‡ÌÚËÛÂÚ Â ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚ¸ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰Îfl
ÍÓ¯ÂÌËfl Ú‡‚˚, ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ‚ ÚÓ˜ÌÓÒÚË ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl Û͇Á‡ÌËfl,
ËÁÎÓÊÂÌÌ˚Â ‚ ˝ÚÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â (
ÔÔÂÂÔÔÓÓÎÎÂÂÏÏÓÓ ËËÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÌÌËËÂÂ
); ÂÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Îfl β·˚ı ‰Û„Ëı ˆÂÎÂÈ ËÎË ÌÂÒӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË ÂÏÓÌÚ‡
‡ÒˆÂÌË‚‡ÂÚÒfl Í‡Í “
ÌÌÂÂÔÔËËÎθ¸ÌÌÓÓ ËËÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓÌÌËËÂÂ
” ( 5.1) Ë ‚ΘÂÚ Á‡
ÒÓ·ÓÈ ÛÚ‡ÚÛ ÒËÎ˚ „‡‡ÌÚËË Ë ÒÌËχÂÚ Ò àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl β·Û˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ-
‚ÂÌÌÓÒÚ¸, ‚ÓÁ·„‡fl ̇ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ ËÁ‰ÂÊÍË ‚
ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ˜Ë ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ ËÎË ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ú‡‚Ï ÚÂÚ¸ËÏË Îˈ‡ÏË.
Ç ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‚˚ ӷ̇ÛÊËÚ Ì·Óθ¯Ó ‡Á΢ˠÏÂÊ‰Û Ì‡ıÓ-
‰fl˘ËÏÒfl ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÓÔËÒ‡ÌËÂÏ Ë Ï‡¯ËÌÓÈ, ̇ıÓ‰fl˘ÂÈÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ
‡ÒÔÓflÊÂÌËË, ËÏÂÈÚ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ËÁ-Á‡ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ÔÓ-
‰Û͈ËË, ËÁÎÓÊÂÌ̇fl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÌÙÓχˆËfl ÏÓÊÂÚ
ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl Ë ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÂÂ
Ó·ÌÓ‚ÎÂÌËfl. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË,
ÓÚÌÓÒfl˘ËÂÒfl Í ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‡·ÓÚ χ¯ËÌ˚, ÓÒÚ‡˛ÚÒfl ÌÂËÁÏÂÌÌ˚ÏË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Û ‚‡Ò ÔÓfl‚ËÎËÒ¸ ÒÓÏÌÂÌËfl, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò Ï‡„‡ÁËÌÓÏ, ‚
ÍÓÚÓÓÏ ‚˚ ÍÛÔËÎË Ï‡¯ËÌÛ. ìÒÔ¯ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚!
ëëããììÜÜÅÅÄÄ ííÖÖïïççààóóÖÖëëääééââ èèééÑÑÑÑÖÖêêÜÜääàà
Ç ˝ÚÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÁÎÓÊÂÌ˚ ‚Ò Û͇Á‡ÌËfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îfl
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl χ¯ËÌÓÈ Ë ‰Îfl Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ÍÓÚÓÓ ‰ÓÎÊÂÌ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ.
ÑÑÎÎ ˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌÂÂÌÌËË ÒÒÂÂıı ÂÂÈÈÒÒÚÚËËÈÈ ÔÔÓÓ ÂÂÛÛÎÎËËÓÓÍÍ ËË ÓÓ··ÒÒÎÎÛÛÊÊËËÌÌË˲˛,, ÌÌÂÂ
ÓÓÔÔËËÒ
ÒÌÌÌÌ˚˚ıı ˝˝ÚÚÓÓÏÏ ÛÛÍÍÓÓÓÓÒÒÚÚÂÂ,, ÓÓ··˘˘ÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸ ÏÏÁÁËËÌÌ,,  ˚˚ ÍÍÛÛÔÔËËÎÎËË
Ïϯ¯ËËÌÌÛÛ,, ËËÎÎËË ÒÒÔÔˆˆËËÎÎËËÁÁËËÓÓÌÌÌÌ˚˚ÈÈ ˆˆÂÂÌÌÚ
Ú,, ÒÒÔÔÓÓÎβ˛˘˘ËËÈÈ
ÔÔÓÓÓÓÚÚÓÓÎÎÂÂÌÌÌÌ˚˚ÏÏ ÔÔÂÂÒÒÓÓÌÌÎÎÓÓÏÏ ËË ÓÓ··ÓÓÛÛÓÓÌÌËËÂÂÏÏ,, ÌÌÂÂÓÓ··ııÓÓËËÏÏ˚˚ÏÏËË ÎÎ
ÔÔËËÎθ¸ÌÌÓÓÓÓ ˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌÂÂÌÌËË
··ÓÓÚÚ˚˚ ËË ÔÔÓÓÂÂÊÊÌÌËË ÔÔÂÂÓÓÌ̘˜Îθ¸ÌÌÓÓÓÓ
ÛÛÓÓÌÌ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚..
ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚÂ, ‰ËÎÂ, Û ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ ÍÛÔËÎË Ï‡¯ËÌÛ, Ò Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂÏ
Ô‰ÎÓÊËÚ ‚‡Ï Ë̉˂ˉۇθÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl,
ÒÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ Òӄ·ÒÌÓ ‚‡¯ËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ; ˝ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ‚‡Ï
ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸ ‚‡¯Û ÌÓ‚Û˛ ÔÓÍÛÔÍÛ ‚ ˉ‡θÌÓÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË,
ÒÓı‡Ìflfl ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ˆÂÌÌÓÒÚ¸ ‚‡¯Â„Ó ‚ÎÓÊÂÌËfl.
èèêêÖÖÑÑààëëããééÇÇààÖÖ
èèÖÖêêÖÖÇÇééÑÑ ééêêààÉÉààççÄÄããúúççõõïï ààççëëííêêììKKññààââ
((IISSTTRRUUZZIIOONNII OORRIIGGIINNAALLII))

Содержание

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ 18ТНи2ЮМ1 0НЮ1НАЫ ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый Покупатель прежде всего мы хотим поблагодарить вас за выбор нашей продукции и желаем чтобы использование вашей новой газонокосилки принесло вам удовлетворение и соответствовало всем вашим ожиданиям Это руководство подготовлено для того чтобы позволить вам лучше ознакомиться с машиной и чтобы эффективно использовать ее в усло виях безопасности не забывайте что руководство является неотъемле мой частью машины держите его под рукой чтобы к нему в любой мо мент можно было обратиться а в случае если вы передаете машину в пользование другим лицам передавайте вместе с ней данное руко водство Эта новая машина находящаяся в вашем распоряжении спроектирована и изготовлена согласно находящимся в силе нормативным актам что гарантирует ее безопасность и надежность при использовании для кошения травы при условии что в точности выполняются указания изложенные в этом руководстве предполагаемое использование ее использование для любых других целей или несоблюдение правил техники безопасности технического обслуживания или ремонта расценивается как неправильное использование 5 1 и влечет за собой утрату силы гарантии и снимает с Изготовителя любую ответст венность возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами В том случае если вы обнаружите небольшое различие между нахо дящимся в руководстве описанием и машиной находящейся в вашем распоряжении имейте в виду что из за непрерывного улучшения про дукции изложенная в данном руководстве информация может изменяться без предварительного уведомления и без обязательства ее обновления Тем не менее наиболее важные характеристики относящиеся к безопасности и работе машины остаются неизменными В случае если у вас появились сомнения свяжитесь с магазином в котором вы купили машину Успешной работы СЛУЖБА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ В этом руководстве изложены все указания необходимые для управления машиной и для правильного основного технического обслуживания которое должен выполнять пользователь Для выполнения всех действий по регулировке и обслуживанию не описанных в этом руководстве обращайтесь в магазин где вы купили машину или в специализированный центр располагающий подготовленным персоналом и оборудованием необходимыми для правильного выполнения работы и поддержания первоначального уровня безопасности машины Если вы хотите дилер у которого вы купили машину с удовольствием предложит вам индивидуальную программу технического обслуживания составленную согласно вашим требованиям это позволит вам поддерживать вашу новую покупку в идеальном техническом состоянии сохраняя тем самым ценность вашего вложения ВЦ 1 I

Скачать
Случайные обсуждения