Karcher VC 4 Cordless myHome (1.198-630.0) — uputstva za korišćenje i održavanje usisivača [116/160]
Превью страниц
Страница 116 /
160
![Karcher VC 4 Cordless myHome Pet [116/160] Opšte instrukcije za primenu](/views2/2032496/page116/bg74.png)
116 Srpski
2. U zavisnosti od potrebe za čišćenjem, uključite
uređaj:
Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje i
držite ga pritisnutog tokom rada.
ili
Okretanjem poluge za fiksiranje, uređaj prebacite
direktno na trajni rad.
Slika H
3. Po potrebi pritisnite Boost taster da biste povećali
prihvatanje prašine.
Slika I
Napomena
Kada se isključi uređaj, Boost funkcija se automatski
deaktivira.
Boost funkcija može da se isključi ponovnim
pritiskanjem Boost tastera.
Završetak rada
1. Isključiti uređaj.
Otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje,
odnosno deaktivirajte polugu za fiksiranje.
Napomena
Kako bi se postigao optimalan učinak usisavanja, nakon
svake upotrebe ispraznite posudu za prašinu i očistite
filter za ulaz vazduha.
Ispraznite posudu za prašinu najkasnije kada se
dostigne oznaka "MAX".
2. Uklonite usisnu cev odnosno pribor.
3. Ispraznite posudu za prašinu iznad kante za smeće.
a Pritisnite taster za deblokadu.
Otvara poklopac posude za prašinu.
b Ispraznite posudu za prašinu.
Slika J
4. Radi zatvaranja pritikajte nagore poklopac posude
za prašinu, sve dok se ne uklopi.
5. Očistite filter za ulaz vazduha, pogledajte poglavlje
Čišćenje filtera za ulaz vazduha
6. Pričvrstite uređaj na zidni nosač.
Slika E
7. Napunite uređaj, pogledajte poglavlje Punjen
je
akumulat
ora.
Upotreba pribora
Opšte instrukcije za primenu
Na pakovanju uređaja se prikazuje koji pribor je
sadržan u obimu isporuke.
Dodatni pribor koji nije sadržan u pakovanju može
se nabaviti preko KÄRCHER specijalizovanog
prodavca ili www.kaercher.com.
Testirajte pribor na neupadljivom mestu, pre nego
što ga primenite na osetljivom mestu.
Obratite pažnju na napomene o čišćenju
proizvođača.
Motorizovanu električnu mlaznicu povežite sa
usisnom cevi ili ručnim uređajem.
Ostale delove pribora, kao npr. nastavak za fuge,
takođe povežite sa ručnim uređajem ili ga gurnite
direktno na usisnu cev radi povećanja dometa.
Motorizovana višenamenska četka
Idealna za tvrde podove i tepihe.
Motorizovana višenamenska četka efikasno odvaja
prljavštinu koja se nahvatala na vlaknima tepiha.
Mlaznica za tapeciranje 2 u 1
Okvir okružen dlačicama može da se skine pritiskanjem
dugmeta za odglavljivanje.
● Mekana četka je pogodna za nameštaj sa tvrdim
površinama
● Široka četka služi za usisavanje sa tekstilnog
nameštaja, zavesa itd.
Nastavak za fuge
Za ivice, fuge, grejna tela i teško pristupačna područja.
Meka četka
Mekana četka ima naročito meke dlačice za čišćenje
osetljivih površina kao što su tastature, lampe itd.
Fleksibilni nastavak za fuge
Savitljivi nastavak za fuge povećava domet. Za čišćenje
teše pristupačnih područja, kao npr. između
automobilskih sedišta.
Fleksibilno produžno crevo
Zahvaljujući većoj savitljovosti može se pristupiti teško
pristupačnim područjima, npr. u automobilu i oni se
mogu očistiti.
Veliki nastavak za tekstilni nameštaj
Za čišćenje tekstilnih površina kao što su sofe, fotelje,
dušeci, sedišta automobila itd.
Četkica za nameštaj 2 u 1
Za nežno čišćenje kauča i osetljivog nameštaja. U
zavisnosti od potrebe, pritiskom na taster deo pribora
može da se koristi kao nastavak za nameštaj ili tekstilni
nameštaj.
Mini turbo četka
Obezbeđuje efikasno uklanjanje životinjske dlake i
čestica prašine na tapaciranom nameštaju, dušecima ili
drugim mekim površinama. Rotirajuća okrugla četka
hvata čak i najfinije dlake.
LED nastavak za fuge
Za čišćenje uglova i teško dostupnih područja.
Zahvaljujući osvetljenju, čak i najfinija prašina postaje
vidljiva u tamnim međuprostorima.
Mekana motorizovana četka (Mlaznica za
tvrdi pod)
Za tvrde podove i osetljive drvene podove. Istovremeno
usisava krupniju i sitniju prljavštinu.
Transport
Akumulator je ispitan u skladu sa relevantnim propisima
za međunatrodni transport i sme da se transportuje/
šalje.
Skladištenje
PAŽNJA
Vlaga i toplota
Opasnost od oštećenja
Baterije skladištite samo u suvim unutrašnjim
prostorima sa niskom vlažnosti vazduha i temperaturom
ispod 20°C.
Nega i održavanje
Opšte napomene za negu
Uređaj i delove pribora od plastike negujte pomoću
uobičajenog sredstva za čišćenje plastike.
Содержание
1593- Vc 4 cordless myhome vc 4 cordless premium myhome
- Zubehör und ersatzteile
- Umweltschutz
- Lieferumfang
- Inhalt
- Gerätebeschreibung
- Garantie
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Akku laden
- Achtung
- Zubehör wechseln
- Zubehör montieren
- Warnung
- Wandhalterung montieren
- Led anzeige
- Inbetriebnahme
- Deutsch 7
- Betrieb
- Fugendüse
- Flexibler verlängerungsschlauch
- Flexible fugendüse
- Deutsch
- Betrieb beenden
- Anwendung des zubehörs
- Weiche motorisierte bürste hartbodendüse
- Transport
- Allgemeine anwendungshinweise
- Softbürste
- Achtung
- Saugen
- Motorisierte multifunktionsbürste
- Mini turbobürste
- Led fugendüse
- Lagerung
- In 1 polsterdüse
- In 1 möbelpinsel
- Große polsterdüse
- Lufteinlassfilter reinigen
- Deutsch 9
- Allgemeine pflegehinweise
- Achtung
- Abluftschaumfilter reinigen abluftschaumfilter austauschen
- Staubbehälter und zyklonfilter reinigen
- Pflege und wartung
- Technische daten
- Multifunktionsdüse reinigen
- Mini turbodüse reinigen
- Hilfe bei störungen
- Deutsch
- Akku entnehmen
- Akku einsetzen
- Akku aus und einbauen
- Achtung
- Environmental protection
- English 11
- Description of the unit
- Contents
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Scope of delivery
- Intended use
- General notes
- Warning
- Operation
- Led display
- Installing the wall bracket
- Installing accessories
- Initial startup
- English
- Battery charging
- Attention
- Soft brush
- Changing accessories
- Motor driven multi function brush
- Care and service
- Mini turbo brush
- Attention
- Led crevice nozzle
- Large upholstery nozzle
- In 1 upholstery nozzle
- In 1 furniture brush
- How to use the accessories
- General instructions for use
- General care instructions
- Flexible extension hose
- Flexible crevice nozzle
- Vacuuming
- English 13
- Transportation
- Ending operation
- Storage
- Crevice nozzle
- Soft motor driven brush hard floor nozzle
- Cleaning the air inlet filter
- English
- Cleaning the multi function nozzle
- Cleaning the dust container and cyclone filter
- Clean the exhaust air foam filter replace the exhaust air foam filter
- Attention
- Removing the battery
- Removing and installing the battery attention
- Removing and installing the battery
- Inserting the battery
- English 15
- Cleaning the mini turbo nozzle
- Attention
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Utilisation conforme
- Remarques générales
- Protection de l environnement
- Garantie
- Français
- Etendue de livraison
- Description de l appareil
- Contenu
- Accessoires et pièces de rechange
- Français 17
- Charger la batterie
- Avertissement
- Attention
- Affichage à led
- Utilisation
- Montage du support mural
- Montage des accessoires
- Mise en service
- Pinceau pour meubles 2 en 1
- Mini brosse turbo
- Grand suceur pour canapés
- Français
- Fin du fonctionnement
- Consignes d utilisation générales
- Changer d accessoire
- Buse de rembourrage 2 en 1
- Brosse multifonction motorisée
- Brosse motorisée douce suceur pour sols durs
- Brosse douce
- Utilisation des accessoires
- Tuyau de rallonge flexible
- Aspiration
- Transport
- Suceur fentes à led
- Suceur fentes flexible
- Suceur fentes
- Stockage
- Nettoyage du filtre à air vicié en mousse remplacement du filtre à air vicié en mousse
- Nettoyage du filtre d entrée d air
- Nettoyage du bac à poussière et du filtre cyclonique
- Français 19
- Entretien et maintenance
- Consignes générales d entretien
- Attention
- Dépannage en cas de défaut
- Attention
- Retrait et installation de la batterie attention
- Retrait et installation de la batterie
- Nettoyage du mini suceur turbo
- Nettoyage de la buse multifonction
- Français
- Tutela dell ambiente
- Retirer la batterie
- Italiano 21
- Insérer la batterie
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Garanzia
- Caractéristiques techniques
- Avvertenze generali
- Attention
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Montaggio supporto a muro
- Montaggio accessori
- Messa in funzione
- Italiano
- Descrizione dell apparecchio
- Carica dell accumulatore
- Avvertimento
- Attenzione
- Messa in funzione
- Italiano 23
- Indicatori a led
- Cambio degli accessori
- Bocchetta per tappezzeria 2 in 1
- Avvertenze d uso generali
- Aspirazione
- Uso degli accessori
- Termine del funzionamento
- Spazzola multifunzione motorizzata
- Spazzola motorizzata morbida bocchetta per pavimenti duri
- Spazzola morbida
- Pulizia del filtro di ingresso aria
- Pulizia del contenitore della polvere e del filtro a ciclone
- Mini spazzola turbo
- Italiano
- Istruzioni generali per la cura
- Cura e manutenzione
- Bocchetta poltrone grande
- Bocchetta fessure flessibile
- Bocchetta fessure a led
- Bocchetta fessure
- Tubo flessibile di prolunga
- Attenzione
- Trasporto
- Stoccaggio
- Spazzola per mobili 2 in 1
- Pulizia della bocchetta multifunzione
- Pulizia del mini ugello turbo
- Pulizia del filtro in schiuma dell aria di scarico sostituzione del filtro in schiuma dell aria di scarico
- Italiano 25
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Attenzione
- Nederlands
- Inserimento accumulatore
- Inhoud
- Dati tecnici
- Attenzione
- Algemene instructies
- Smontaggio e montaggio dell accumulatore
- Rimozione accumulatore
- Reglementair gebruik
- Waarschuwing
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Nederlands 27
- Monteer wandhouder
- Milieubescherming
- Leveringsomvang
- Let op
- Garantie
- Beschrijving apparaat
- Nederlands
- Led indicatie
- Inbedrijfstelling
- Accu opladen
- Zuigen
- Werking beëindigen
- Werking
- Toebehoren wijzigen
- Toebehoren monteren
- Luchtinlaatfilter reinigen
- Let op
- Led voegensproeier
- In 1 meubelborstel
- In 1 bekleding mondstuk
- Groot meubelmondstuk
- Zachte gemotoriseerde borstel mondstuk voor harde vloeren
- Gemotoriseerde multifunctionele borstel
- Zachte borstel
- Flexibele verlengslang
- Vervoer
- Flexibel spleetmondstuk
- Toepassing van accessoires
- Algemene onderhoudsinstructies
- Algemene gebruiksinstructies
- Spleetmondstuk
- Reinig de stofcontainer en het cycloonfilter
- Opslag
- Onderhoud
- Nederlands 29
- Mini turboborstel
- Reinig het multifunctionele mondstuk
- Nederlands
- Mini turbomondstuk reinigen
- Let op
- Afvoerluchtschuimfilter reinigen afvoerluchtschuimfilter vervangen
- Accu plaatsen
- Technische gegevens
- Nederlands 31
- Let op
- Hulp bij storingen
- Accu verwijderen
- Accu uit en inbouwen
- Índice de contenidos
- Volumen de suministro
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Garantía
- Español
- Descripción del equipo
- Avisos generales
- Accesorios y recambios
- Advertencia
- Servicio
- Puesta en funcionamiento
- Montaje del soporte mural
- Montaje de los accesorios
- Indicador led
- Español 33
- Cuidado
- Carga de la batería
- Cepillo multifunción motorizado
- Cambio de accesorios
- Boquilla para ranuras led
- Boquilla para ranuras flexible
- Boquilla para ranuras
- Boquilla para acolchado grande
- Transporte
- Boquilla para acolchado 2 en 1
- Minicepillo turbo
- Aspirar
- Manguera de prolongación flexible
- Información general para el usuario
- Finalización del servicio
- Español
- Empleo de los accesorios
- Cepillo suave motorizado boquilla para suelo duro
- Cepillo suave
- Cepillo para muebles 2 en 1
- Limpieza del depósito de polvo y del filtro ciclónico
- Instrucciones generales de mantenimiento
- Español 35
- Cuidado y mantenimiento
- Cuidado
- Almacenamiento
- Limpieza del filtro de espuma del aire de salida sustitución del filtro de espuma del aire de salida
- Limpieza del filtro de entrada de aire
- Retirar la batería
- Limpieza la boquilla multifunción
- Limpieza de la miniboquilla turbo
- Español
- Desmontaje y montaje de la batería cuidado
- Desmontaje y montaje de la batería
- Cuidado
- Ayuda en caso de fallos
- Indicações gerais
- Garantia
- Datos técnicos
- Cuidado
- Colocación de la batería
- Acessórios e peças sobressalentes
- Índice
- Volume do fornecimento
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Português 37
- Português
- Montar o suporte de parede
- Montar o acessório
- Descrição do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Carregar bateria
- Atenção
- Advertência
- Bocal para juntas
- Aspirar
- Aplicação dos acessórios
- Terminar a operação
- Substituir acessórios
- Português 39
- Operação
- Instruções de utilização gerais
- Indicação led
- Escova multifunções motorizada
- Escova macia
- Em 1 bocal para estofamento
- Escova macia motorizada bocal para piso duro
- Conservação e manutenção
- Bocal para juntas flexível
- Bocal para juntas com led
- Bocal para estofados grande
- Armazenamento
- Advertência
- Transporte
- Português
- Mangueira de extensão flexível
- Limpar o filtro de entrada de ar
- Limpar o depósito de pó e o ciclofiltro
- Instruções gerais de manutenção
- Escova para móveis 2 em 1
- Escova mini turbo
- Português 41
- Limpar o bocal mini turbo
- Limpar o bico multifunções
- Limpar a espuma filtrante do ar de exaustão substituir a espuma filtrante do ar de exaustão
- Ajuda em caso de avarias
- Advertência
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Advertência
- Remover a bateria
- Miljøbeskyttelse
- Inserir a bateria
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Desmontar e montar a bateria
- Dados técnicos
- Montering af vægbeslag
- Montering af tilbehør
- Maskinbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Ibrugtagning
- Garanti
- Dansk 43
- Bemærk
- Advarsel
- Tilbehør og reservedele
- Opladning af batteriet
- Udskiftning af tilbehør
- Sugning
- Motoriseret multifunktionsbørste
- Led visninger
- I 1 polsterdyse
- Generelle anvendelseshenvisninger
- Fugedyse
- Brug af tilbehør
- Blød børste
- Afslutning af driften
- Fleksibel forlængerslange
- Dansk 45
- Blød motoriseret børste dyse til hårdt gulv
- Bemærk
- Transport
- Stor polsterdyse
- Rengøring af støvbeholder og cyklonfilter
- Rengøring af skumfilter til udsugningsluft udskiftning af skumfilter til udsugningsluft
- Rengøring af luftindsugningsfilter
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring
- Mini turbobørste
- Led fugedyse
- I 1 møbelbørste
- Generelle vedligeholdelseshenvisninger
- Fleksibel fugedyse
- Rengøring af multifunktionsdyse
- Rengøring af mini turbodyse
- Hjælp ved fejl
- Bemærk
- Udtagning af batteriet
- Tilbehør og reservedeler
- Tekniske data
- Norsk 47
- Montering og afmontering af batteri bemærk
- Montering og afmontering af batteri
- Miljøvern
- Isætning af batteriet
- Indhold
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Bemærk
- Igangsetting
- Beskrivelse av apparatet
- Advarsel
- Montere veggbraketten
- Montere tilbehør
- Leveringsomfang
- Lade batteri
- Norsk 49
- Myk børste
- Motorisert universalbørste
- Led indikatorlamper
- I 1 polstermunnstykke
- I 1 møbelbørste
- Generelle instrukser for bruk
- Fugemunnstykke
- Fleksibelt fugemunnstykke
- Fleksibel forlengelsesslange
- Bruk af tilbehør
- Avslutte driften
- Stort polstermunnstykke
- Skifte tilbehør
- Transport
- Stell og vedlikehold
- Rengjøre støvbeholderen og syklonfilteret
- Rengjøre skifte skumfilteret
- Rengjøre luftinntaksfilteret
- Myk motorisert børste munnstykke med hardt gulv
- Mini turbo børste
- Led fugemunnstykke
- Lagring
- Generelle pleieinstrukser
- Rengjør mini turbo munnstykket
- Norsk 51
- Fjerne og installere batteriet
- Bistand ved feil
- Ta ut batteriet
- Sett inn batteriet
- Rengjør universalmunnstykket
- Tillbehör och reservdelar
- Tekniske data
- Svenska
- Miljöskydd
- Leveransens omfattning
- Innehåll
- Garanti
- Beskrivning av maskinen
- Avsedd användning
- Allmän information
- Led indikering
- Ladda batteri
- Idrifttagning
- Varning
- Svenska 53
- Observera
- Montera väggfästet
- Montera tillbehör
- I 1 möbelborste
- I 1 klädselmunstycke
- Förvaring
- Fogmunstycke
- Flexibelt fogmunstycke
- Flexibel förlängningsslang
- Dammsugning
- Transport
- Byta tillbehör
- Svenska
- Avsluta användningen
- Använding av tillbehör
- Stort möbelmunstycke
- Allmänna användarinstruktioner
- Observera
- Motordriven multifunktionsborste
- Mjuk motordriven borste munstycke med hårt golv
- Mjuk borste
- Mini turboborste
- Led fogmunstycke
- Svenska 55
- Skötsel och underhåll
- Rengöra luftintagsfiltret
- Rengöra frånluftsskumfiltret byta ut frånluftsskumfiltret
- Rengöra dammbehållaren och cyklonfiltret
- Observera
- Allmänna skötselanvisningar
- Tekniska data
- Ta ut och sätta i batteriet
- Ta ut batteri
- Sätta in batteri
- Svenska
- Rengöra multifunktionsmunstycket
- Rengöra mini turbomunstycket
- Observera
- Hjälp vid störningar
- Yleisiä ohjeita
- Toimituksen sisältö
- Suomi 57
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Lisävarusteet ja varaosat
- Laitekuvaus
- Ympäristönsuojelu
- Varoitus
- Seinäpidikkeen asennus
- Lisävarusteiden asennus
- Lisävarusteen vaihto
- Led näyttö
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Imuroiminen
- Huomio
- Akun lataaminen
- Yleiset käyttöohjeet
- In 1 huonekaluharja
- Yleiset hoito ohjeet
- Ilmanottosuodattimen puhdistus
- Varusteiden käytto
- Huomio
- Varastointi
- Hoito ja huolto
- Suuri kalustesuulake
- Erikoisvarusteet pehmeä moottorikäyttöinen harja kova lattiasuutin
- Suomi 59
- Saumasuutin
- Pehmeä harja
- Moottorikäyttöinen monitoimiharja
- Miniturboharja
- Led rakosuutin
- Käytön lopettaminen
- Kuljetus
- Joustava rakosuulake
- Joustava jatkoletku
- In 1 verhoilusuutin
- Pölysäiliön ja syklonisuodattimen puhdistus
- Poistoilmasuodattimen puhdistus poistoilmasuodattimen vaihto
- Monitoimisuuttimen puhdistus
- Miniturbosuuttimen puhdistaminen
- Huomio
- Περιεχόμενα
- Ελληνικά 61
- Tekniset tiedot
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Huomio
- Akun irrottaminen ja asentaminen huomio
- Akun irrottaminen ja asentaminen
- Akun irrottaminen
- Akun asettaminen paikalleen
- Εγγύηση
- Γενικές υποδείξεις
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Περιγραφή συσκευής
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Ελληνικά
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων
- Τοποθέτηση επίτοιχου στήριγματος
- Προσοχη
- Προειδοποιηση
- Λειτουργία
- Θέση σε λειτουργία
- Ελληνικά 63
- Αναρρόφηση
- Αλλαγή πρόσθετων εξαρτημάτων
- Ένδειξη λυχνίας led
- Φόρτιση μπαταρίας
- Μηχανοκίνητη βούρτσα πολλών λειτουργιών
- Μεταφορά
- Μεγάλο ακροφύσιο ταπετσαρίας
- Μαλακή μηχανοκίνητη βούρτσα ακροφύσιο σκληρού δαπέδου
- Μαλακή βούρτσα
- Μίνι βούρτσα turbo
- Εύκαμπτος σωλήνας προέκτασης
- Εύκαμπτο ακροφύσιο αρμών
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις εφαρμογής
- Βούρτσα επίπλων 2 σε 1
- Αποθήκευση
- Ακροφύσιο για επενδύσεις 2 σε 1
- Χρήση των εξαρτημάτων
- Ακροφύσιο αρμών led
- Ακροφύσιο αρμών
- Τερματισμός λειτουργίας
- Προσοχη
- Φροντίδα και συντήρηση
- Προσοχη
- Οδηγίες γενικής φροντίδας
- Καθαρισμός φίλτρου εισόδου αέρα
- Καθαρισμός δοχείου σκόνης και κυκλωνικού φίλτρου
- Καθαρισμός αντικατάσταση σπογγώδους φίλτρου εξερχόμενου αέρα
- Ελληνικά 65
- Προσοχη
- Καθαρισμός του μίνι ακροφυσίου turbo
- Καθαρισμός ακροφυσίου πολλών λειτουργιών
- Ελληνικά
- Αφαίρεση και τοποθέτηση μπαταρίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τοποθέτηση μπαταριών
- Τεχνικά στοιχεία
- Προσοχη
- Αφαίρεση μπαταρίας
- Çevre koruma
- Türkçe 67
- Teslimat kapsamı
- I çindekiler
- Genel uyarılar
- Garanti
- Amaca uygun kullanım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Dikkat
- Cihaz açıklaması
- Akünün şarj edilmesi
- Aksesuarların montajı
- Türkçe
- Led gösterge
- I şletme
- I şletime alma
- Duvar braketinin monte edilmesi
- Türkçe 69
- Si 1 döşeme süpürme başlığı
- Motorize çok işlevli fırça
- I şletmenin tamamlanması
- Genel kullanım talimatları
- Esnek uzatma hortumu
- Esnek oluk fırçası
- Derz süpürme başlığı
- Büyük döşeme başlığı
- Aksesuarların kullanımı
- Aksesuarların değiştirilmesi
- Yumuşak fırça
- Yumuşak motorize fırça sert zemin başlığı
- Türkçe
- Toz haznesini ve siklon filtrenin temizlenmesi
- Taşıma
- Si 1 arada mobilya fırçası
- Mini turbo fırça
- Led oluk fırçası
- Hava giriş filtresinin temizlenmesi
- Egzoz havası köpük filtresinin temizlenmesi egzoz havası köpük filtresini değiştirilmesi
- Dikkat
- Depolama
- Bakım ve koruma
- Bakım ile ilgili genel bilgiler
- Akünün çıkarılması
- Akünün sökülmesi ve takılması
- Çok fonksiyonlu nozulun temizlenmesi
- Türkçe 71
- Mini turbo başlığı temizleme
- Dikkat
- Arıza durumunda yardım
- Русский
- Содержание
- Принадлежности и запасные части
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Гарантия
- Teknik bilgiler
- Dikkat
- Akünün takılması
- Ввод в эксплуатацию
- Установка принадлежностей
- Русский 73
- Предупреждение
- Описание устройства
- Монтаж настенного держателя
- Комплект поставки
- Внимание
- Эксплуатация
- Смена принадлежностей
- Светодиодные индикаторы
- Русский
- Окончание работы
- Зарядка аккумулятора
- Всасывание
- Хранение
- Внимание
- Уход и техническое обслуживание
- Большая насадка для обивки
- Транспортировка
- Светодиодная щелевая насадка
- Русский 75
- Очистка впускного воздушного фильтра
- Общие указания по уходу
- Общие указания по применению
- Насадка для мягкой мебели 2 в 1
- Мягкая щетка
- Мягкая моторизованная щетка насадка для твердых полов
- Моторизованная многофункциональная щетка
- Мини турбощетка
- Использование принадлежностей
- Щетка для мебели 2 в 1
- Гибкий удлинительный шланг
- Щелевая насадка
- Гибкая щелевая насадка
- Русский
- Очистка пылесборника и циклонного фильтра
- Очистка замена поролонового фильтра вытяжного воздуха
- Внимание
- Установка аккумулятора
- Съем аккумулятора
- Снятие и установка аккумулятора внимание
- Снятие и установка аккумулятора
- Русский 77
- Помощь при неисправностях
- Очистка многофункциональной насадки
- Очистка мини турбонасадки
- Внимание
- A készülék leírása
- Технические характеристики
- Általános utasítások
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Tartalom
- Szállított tartozékok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Magyar
- Környezetvédelem
- Garancia
- Tartozékok felszerelése
- Magyar 79
- Led kijelző
- Figyelmeztetés
- Figyelem
- Akkumulátor töltése
- A fali tartó telepítése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Réstisztító fej
- Rugalmas réstisztítófej
- Rugalmas hosszabbító tömlő
- Puha kefe
- Nagy kárpitfúvóka
- Motorizált multifunkcionális kefe
- Mini turbókefe
- Magyar
- Led es fúgafej
- Beszívás
- Az üzem befejezése
- Az 1 kárpit fúvóka
- Az 1 ben bútorkefe
- A tartozékok használata
- Általános használati útmutató
- Tartozékcsere
- Ápolás és karbantartás
- Általános ápolási utasítások
- Tárolás
- Tisztítsa meg cserélje ki a használt levegő habszűrőjét
- Szállítás
- Motorizált puha kefe kemény padlófúvóka
- Magyar 81
- Figyelem
- A portartály és a ciklonszűrő tisztítása
- A levegőbemenet szűrő tisztítása
- Az akkumulátor kivétele
- Az akkumulátor eltávolítása és telepítése
- A multifunkcionális fúvóka tisztítása
- A mini turbófúvóka tisztítása
- Segítség üzemzavarok esetén
- Magyar
- Figyelem
- Čeština 83
- Záruka
- Rozsah dodávky
- Příslušenství a náhradní díly
- Použití v souladu s určením
- Popis přístroje
- Ochrana životního prostředí
- Obecné pokyny
- Műszaki adatok
- Figyelem
- Az akkumulátor behelyezése
- Montáž nástěnného držáku
- Led kontrolka
- Čeština
- Varování
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž příslušenství
- Vysávání
- Velká hubice na čalounění
- Ukončení provozu
- Pružná štěrbinová hubice
- Pružná prodlužovací hadice
- Používání příslušenství
- Obecné pokyny k použití
- Měkký kartáč
- Motorický multifunkční kartáč
- Hubice na čalounění 2 v 1
- Štětec na nábytek 2 v 1
- Štěrbinová hubice
- Čeština 85
- Výměna příslušenství
- Čištění pěnového filtru odpadního vzduchu výměna pěnového filtru odpadního vzduchu
- Čištění nádoby na prach a cyklónového filtru
- Čištění filtru přívodu vzduchu
- Čeština
- Skladování
- Přeprava
- Péče a údržba
- Obecné pokyny pro péči
- Měkký motorizovaný kartáč hubice na tvrdé podlahy
- Mini turbokartáč
- Led štěrbinová hubice
- Nápověda při poruchách
- Čištění multifunkční trysky
- Čištění mini turbohubice
- Čeština 87
- Vyjmutí akumulátoru
- Vložení akumulátoru
- Varovanje okolja
- Technické údaje
- Splošna navodila
- Slovenščina
- Pribor in nadomestni deli
- Namenska uporaba
- Kazalo
- Instalace a deinstalace akumulátoru pozor
- Instalace a deinstalace akumulátoru
- Garancija
- Montaža pribora
- Slovenščina 89
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Opozorilo
- Opis naprave
- Obseg dobave
- Nameščanje stenskega nosilca
- Sesanje
- Prožna šoba za stike
- Prožna podaljševalna cev
- Prikaz led
- Obratovanje
- Nastavek za oblazinjenje 2 v 1
- Motorizirana večnamenska krtača
- Menjava pribora
- Mehka krtača
- Konec uporabe
- Šoba za stike
- Uporaba pribora
- Splošna navodila za uporabo
- Slovenščina
- Čiščenje posode za prah in ciklonskega filtra
- Čiščenje penastega filtra izstopnega zraka zamenjava penastega filtra izstopnega zraka
- Čiščenje filtra vstopnega zraka
- Velika šoba za oblazinjeno pohištvo
- Transport
- Splošna navodila za nego
- Slovenščina 91
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Mini turbo krtača
- Mehka motorizirana krtača šoba za trda tla
- Led šoba za stike
- Čopič za pohištvo 2 v 1
- Čiščenje večnamenske šobe
- Čiščenje mini turbo šobe
- Slovenščina
- Pomoč pri motnjah
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Wskazówki ogólne
- Vstavljanje odstranjevanje akumulatorske baterije
- Vstavljanje akumulatorske baterije
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Polski 93
- Odstranjevanje akumulatorske baterije
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Uruchamianie
- Polski
- Ostrzeżenie
- Opis urządzenia
- Montaż uchwytu ściennego
- Montaż akcesoriów
- Ładowanie akumulatora
- Zastosowanie wyposażenia
- Zakończenie pracy
- Wymiana akcesoriów
- Wskaźnik led
- Ssanie
- Polski 95
- Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania
- Działanie
- Transport
- Ssawka do mebli 2 w 1
- Przechowywanie
- Polski
- Ogólne instrukcje dotyczące pielęgnacji
- Miękka szczotka zmotoryzowana dysza do twardych podłóg
- Miękka szczotka
- Elastyczny wąż przedłużający
- Elastyczna dysza do fug
- Dysza szczelinowa led
- Dysza do tapicerki 2 w 1
- Dysza do fug
- Duża ssawka do tapicerki
- Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra cyklonowego
- Czyszczenie i konserwacja
- Zmotoryzowana szczotka wielofunkcyjna
- Czyszczenie filtra wlotowego powietrza
- Turboszczotka mini
- Polski 97
- Czyszczenie piankowego filtra powietrza wywiewanego wymiana piankowego filtra powietrza wywiewanego
- Czyszczenie mini turbodyszy
- Czyszczenie dyszy wielofunkcyjnej
- Wyjmowanie akumulatora
- Usuwanie usterek
- Româneşte
- Montaż i demontaż akumulatora
- Montaż akumulatora
- Dane techniczne
- Cuprins
- Garanţie
- Descrierea aparatului
- Accesorii şi piese de schimb
- Utilizarea conform destinaţiei
- Set de livrare
- Româneşte 99
- Protecţia mediului
- Montarea suportului de perete
- Indicații generale
- Încărcarea acumulatorului
- Schimbarea accesoriilor
- Româneşte
- Punerea în funcţiune
- Montarea accesoriilor
- Avertizare
- Atenţie
- Aspirarea
- Afişaje led
- Româneşte 101
- Atenţie
- Perie pentru mobilă 2 în 1
- Perie multifuncţională motorizată
- Perie moale motorizată duza de podea tare
- Perie moale
- Peria mini turbo
- Instrucțiuni generale de îngrijire
- Informaţii generale de utilizare
- Furtun extensibil flexibil
- Duză mare pentru tapițerie
- Duză flexibilă pentru crăpături
- Duză cu led pentru crăpături
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Duze pentru crăpături
- Utilizarea accesoriilor
- Duza de tapițerie 2 în 1
- Transportul
- Depozitarea
- Scoaterea din funcțiune
- Curățarea filtrului de admisie a aerului
- Româneşte
- Curățați filtrul din spumă la evacuarea aerului înlocuiți filtrul din spumă la evacuarea aerului
- Curățarea recipientului de praf și a filtrului ciclon
- Curățarea duzei multifuncționale
- Atenţie
- Româneşte 103
- Remedierea defecţiunilor
- Montarea acumulatului
- Demontarea şi montarea acumulatorului
- Date tehnice
- Curățarea duzei mini turbo
- Atenţie
- Scoateți setul de acumulatori
- Záruka
- Všeobecné upozornenia
- Slovenčina
- Rozsah dodávky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Používanie v súlade s účelom
- Popis prístroja
- Ochrana životného prostredia
- Uvedenie do prevádzky
- Slovenčina 105
- Prevádzka
- Nabíjanie akumulátora
- Montáž príslušenstva
- Montáž nástenného držiaka
- Led indikátory
- Výstraha
- Výmena príslušenstva
- Vysávanie
- Slovenčina
- Skladovanie
- Preprava
- Použitie príslušenstva
- Ošetrovanie a údržba
- Mäkká motorizovaná kefa hubica na tvrdú podlahu
- Mäkká kefa
- Motorizovaná multifunkčná kefa
- Mini turbo kefa
- Štrbinová hubica
- Led štrbinová hubica
- Štetinový nadstavec na nábytok 2 v 1
- Hubica na čalúnenie 2 v 1
- Čistenie filtra prívodu vzduchu
- Flexibilná štrbinová hubica
- Všeobecné pokyny týkajúce sa starostlivosti
- Flexibilná predlžovacia hadica
- Všeobecné pokyny týkajúce sa používania
- Veľká hubica na čalúnenie
- Ukončenie prevádzky
- Čistenie penového filtra odpadového vzduchu výmena penového filtra odpadového vzduchu
- Čistenie nádoby na prach a cyklónového filtra
- Čistenie multifunkčnej hubice
- Slovenčina 107
- Vloženie akumulátora
- Technické údaje
- Slovenčina
- Pomoc pri poruchách
- Demontáž a montáž akumulátora
- Čistenie mini turbo hubice
- Vybratie akumulátora
- Zaštita okoliša
- Sadržaj isporuke
- Sadržaj
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Opće napomene
- Opis uređaja
- Namjenska upotreba
- Jamstvo
- Hrvatski 109
- Pažnja
- Montaža zidnog nosača
- Montaža pribora
- Led indikatori
- Hrvatski
- Upozorenje
- Puštanje u pogon
- Punjenje baterije
- Promjena pribora
- Opće upute za njegu
- Njega i održavanje
- Nastavak za fuge
- Motorizirana višenamjenska četka
- Mlaznica za tapeciranje 2 u 1
- Mini turbo četka
- Mekana četka
- Čišćenje filtra za ulaz zraka
- Mekana motorizirana četka mlaznica za tvrdi pod
- Završetak rada
- Led nastavak za fuge
- Velika mlaznica za tekstilni namještaj
- Hrvatski 111
- Usisavanje
- Fleksibilno produžno crijevo
- Uporaba pribora
- U 1 kist za namještaj
- Fleksibilan nastavak za fuge
- Transport
- Skladištenje
- Pažnja
- Opće upute za uporabu
- Čišćenje spremnika za prašinu i ciklonskog filtra
- Čišćenje pjenastog filtra ispušnog zraka zamjena pjenastog filtra ispušnog zraka
- Pažnja
- Hrvatski
- Pažnja
- Hrvatski 113
- Čišćenje višenamjenske mlaznice
- Čišćenje mini turbo mlaznice
- Vađenje instaliranje baterije
- Vađenje baterije
- Umetanje baterije
- Tehnički podaci
- Pomoć u slučaju smetnji
- Zaštita životne sredine
- Srpski
- Sadržaj
- Pribor i rezervni delovi
- Opšte napomene
- Opis uređaja
- Obim isporuke
- Namenska upotreba
- Garancija
- Zamena pribora
- Usisavanje
- Upozorenje
- Srpski 115
- Puštanje u pogon
- Punjenje akumulatora
- Pažnja
- Montaža zidnog nosača
- Montaža pribora
- Led prikaz
- Mini turbo četka
- Mekana motorizovana četka mlaznica za tvrdi pod
- Četkica za nameštaj 2 u 1
- Meka četka
- Završetak rada
- Led nastavak za fuge
- Veliki nastavak za tekstilni nameštaj
- Fleksibilno produžno crevo
- Upotreba pribora
- Fleksibilni nastavak za fuge
- Transport
- Srpski
- Skladištenje
- Pažnja
- Opšte napomene za negu
- Opšte instrukcije za primenu
- Nega i održavanje
- Nastavak za fuge
- Motorizovana višenamenska četka
- Mlaznica za tapeciranje 2 u 1
- Srpski 117
- Pažnja
- Čišćenje penastog filtera izduvnog vazduha zamena penastog filtera izduvnog vazduha
- Čišćenje filtera za ulaz vazduha
- Čišćenje filtera za prašinu i ciklonskog filtera
- Čišćenje višenamenske mlaznice
- Čišćenje mini turbo nastavka
- Vađenje akumulatora
- Tehnički podaci
- Srpski
- Postavljanje akumulatora
- Pomoć u slučaju smetnji
- Pažnja
- Demontaža i montaža baterije
- Защита на околната среда
- Гаранция
- Български 119
- Аксесоари и резервни части
- Употреба по предназначение
- Съдържание
- Описание на уреда
- Общи указания
- Обхват на доставка
- Светодиодна индикация
- Пускане в експлоатация
- Предупреждение
- Монтиране на стенния държач
- Монтиране на принадлежностите
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Експлоатация
- Внимание
- Български
- Дюза за почистване на тапицерии 2 в 1
- Български 121
- Смяна на принадлежности
- Приключване на работата
- Общи указания за употреба
- Моторна мултифункционална четка
- Изсмукване
- Използване на принадлежностите
- Дюза за почистване на фуги
- Мека четка
- Мека моторна четка дюза за твърди подове
- Гъвкава дюза за почистване на фуги
- Гъвкав удължителен маркуч
- Грижа и поддръжка
- Голяма дюза за почистване на мека мебел
- Внимание
- Български
- Led дюза за почистване на фуги
- Четка за почистване на мебели 2 в 1
- Транспортиране
- Съхранение
- Почистване на филтъра за входящ въздух
- Почистване на контейнера за прах и на циклонния филтър
- Общи указания за грижа
- Мини turbo четка
- Почистване смяна на филтъра от пенопласт за отработен въздух
- Почистване на мултифункционалната дюза
- Почистване на мини turbo дюзата
- Внимание
- Български 123
- Помощ при повреди
- Демонтиране и монтиране на акумулиращата батерия
- Внимание
- Български
- Технически данни
- Сваляне на акумулиращата батерия
- Поставяне на акумулиращата батерия
- Üldised juhised
- Tarnekomplekt
- Sisukord
- Seadme kirjeldus
- Nõuetekohane kasutamine
- Lisavarustus ja varuosad
- Keskkonnakaitse
- Garantii
- Eesti 125
- Käikuvõtmine
- Imemine
- Hoiatus
- Aku laadimine
- Tähelepanu
- Tarvikute vahetamine
- Tarvikute monteerimine
- Seinahoidiku monteerimine
- Led näidik
- Käitus
- Painduv pikendusvoolik
- Motoriseeritud multifunktsionaalne hari
- Mini turbohari
- Led vuugidüüs
- Ladustamine
- Üldised kasutusjuhised
- Käituse lõpetamine
- Üldised hooldusjuhised
- Kaks ühes polsterdüüs
- Õhu sisselaskefiltri puhastamine
- In 1 mööblipintsel
- Vuugidüüs
- Hooldus ja jooksevremont
- Tähelepanu
- Eesti 127
- Transport
- Tarvikute kasutamine
- Suur polstridüüs
- Pehme motoriseeritud hari kõva põranda otsik
- Pehme hari
- Painduv vuugidüüs
- Tähelepanu
- Tolmumahuti ja tsüklonfiltri puhastamine
- Multifunktsionaalse düüsi puhastamine
- Heitõhu vahtfiltri puhastamine heitõhu vahtfiltri väljavahetamine
- Abi rikete korral
- Tähelepanu
- Tehnilised andmed
- Mini turbodüüsi puhastamine
- Eesti 129
- Aku väljavõtmine
- Aku sissepanek
- Aku mahavõtmine ja paigaldamine tähelepanu
- Aku mahavõtmine ja paigaldamine
- Vides aizsardzība
- Saturs
- Piegādes komplekts
- Piederumi un rezerves daļas
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana
- Latviešu
- Ierīces apraksts
- Garantija
- Vispārīgas norādes
- Sūkšana
- Sienas turētāja montāža
- Piederumu nomaiņa
- Piederumu montāža
- Led indikators
- Latviešu 131
- Ievērībai
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Brīdinājums
- Akumulatoru uzlāde
- Gaisa ieplūdes filtra tīrīšana
- Vispārīgas lietošanas norādes
- Elastīga šaurā sprausla
- Vispārīgas kopšanas norādes
- Elastīga pagarinājuma šļūtene
- Uzglabāšana
- Ekspluatācijas pabeigšana
- Transportēšana
- Soft birste
- Polsterējuma sprausla 2 in 1
- Piederumu lietošana
- Mīksta motorizēta birste cieta grīdas sprausla
- Mēbeļu birste 2 in 1
- Motorizēta daudzfunkcionāla birste
- Mini turbo birste
- Lielā polsterējuma tīrīšanas sprausla
- Led šaurā sprausla
- Latviešu
- Kopšana un apkope
- Ievērībai
- Šaurā sprausla
- Putekļu tvertnes un ciklonfiltra tīrīšana
- Latviešu 133
- Izplūdes gaisa putu filtra tīrīšana izplūdes gaisa putu filtra nomaiņa
- Ievērībai
- Daudzfunkcionālās sprauslas tīrīšana
- Tehniskie dati
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Mini turbo sprauslas tīrīšana
- Latviešu
- Ievērībai
- Akumulatora izņemšana un ievietošana
- Akumulatora izņemšana
- Akumulatora ievietošana
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Turinys
- Prietaiso aprašymas
- Priedai ir atsarginės dalys
- Naudojimas pagal paskirtį
- Lietuviškai 135
- Komplektacija
- Garantija
- Įspėjimas
- Sumontuokite sieninį laikiklį
- Rodytuvo šviesos diodai
- Priedų montavimas
- Naudojimas
- Lietuviškai
- Elektros akumuliatoriaus įkrovimas
- Eksploatavimo pradžia
- Dėmesio
- Siurbimas
- Sandėliavimas
- Priedų naudojimas
- Priedo keitimas
- Minkštasis variklinis šepetys kietų grindų antgalis
- Minkštas šepetys
- Mini turbininis šepetys
- Lietuviškai 137
- Led siūlių valymo antgalis
- Lanksčioji pailginimo žarna
- Lankstusis siūlių antgalis
- Eksploatavimo užbaigimas
- Viename apmušalų antgalis
- Dėmesio
- Variklinis daugiafunkcis šepetys
- Du viename baldų valymo šepetys
- Transportavimas
- Didelis apmušalų antgalis
- Siūlių valymo antgalis
- Bendrieji naudojimo nurodymai
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Oro įleidimo filtro valymas
- Lietuviškai
- Išvalykite išleidžiamojo oro putų filtrą pakeiskite išleidžiamojo oro putų filtrą
- Dėmesio
- Dulkių talpyklos ir išcentrinio filtro valymas
- Bendrieji priežiūros nurodymai
- Dėmesio
- Daugiafunkcio antgalio valymas
- Akumuliatoriaus išėmimas įstatymas
- Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
- Akumuliatoriaus bloko išėmimas
- Pagalba trikčių atveju
- Mini turbininio antgalio valymas
- Lietuviškai 139
- Українська
- Приладдя та запасні деталі
- Охорона довкілля
- Опис пристрою
- Комплект поставки
- Зміст
- Загальні вказівки
- Гарантія
- Використання за призначенням
- Techniniai duomenys
- Попередження
- Заряджання акумулятора
- Введення в експлуатацію
- Установлення приладдя
- Установлення настінного кронштейна
- Українська 141
- Увага
- Українська
- Світлодіодний індикатор
- Моторизована багатофункціональна щітка
- Застосування оснащення
- Заміна приладдя
- Загальні вказівки щодо використання
- Завершення роботи
- Експлуатація
- Всмоктування
- Oббивка сопло 2 в 1
- Гнучка щілинна насадка
- Щітка для меблів 2 в 1
- Велика насадка для м яких меблів
- Щілинна насадка
- Українська 143
- Увага
- Транспортування
- Світлодіодна щілинна насадка
- Очищення контейнера для пилу та циклонного фільтра
- Очищення вхідного повітряного фільтра
- Міні турбощітка
- М яка щітка
- М яка моторизована щітка насадка для твердої підлоги
- Зберігання
- Загальні вказівки щодо догляду
- Догляд та технічне обслуговування
- Гнучкий подовжувальний шланг
- Очищення багатофункціональної насадки
- Українська
- Увага
- Очищення поролонового фільтра відпрацьованого повітря заміна поролонового фільтра відпрацьованого повітря
- Очищення міні турбонасадки
- Установлення акумулятора
- Українська 145
- Увага
- Технічні характеристики
- Знімання акумулятора
- Допомога в разі несправностей
- Демонтаж і установлення акумулятора
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Жеткізілім жинағы
- Жалпы нұсқаулар
- Құрылғының сипаттамасы
- Қоршаған ортаны қорғау
- Қазақша
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Мақсатына сəйкес қолдану
- Мазмұны
- Қондырғыларды монтаждау
- Қазақша 147
- Қабырға кронштейнін орнатыңыз
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Назар аударыңы
- Жарықдиод көрсеткіші
- Ескерту
- Аккумуляторды зарядтау
- Ішінде 2 қаптау
- Қондырмаларды қолдану
- Қолдану бойынша жалпы нұсқаулар
- Қазақша
- Шаңсорғышпен тазалау
- Саңылаулы саптама
- Моторлы көпфункционалды щетка
- Керек жарақтарды ауыстырыңыз
- Жұмыстың аяқталуы
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету
- Икемді ұзартқыш шланг
- Икемді саңылаулы саптама
- Жұмсақ щетка
- Жұмсақ жиһазға арналған үлкен саптама
- Жарық диодты саңылаулы саптама
- Ауа кіретін сүзгіні тазалаңыз
- Ішінде 2 жиһаз щеткасы
- Қазақша 149
- Шаң жинағыш пен циклондық сүзгіні тазалаңыз
- Шағын турбо щетка
- Тасымалдау
- Сақтау
- Назар аударыңы
- Моторлы жұмсақ щетка қатты еденге арналған саптама
- Күтім туралы жалпы нұсқаулар
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Қазақша
- Шағын турбо саптаманы тазалаңыз
- Пайдаланылған ауаның көбік сүзгісін тазалаңыз пайдаланылған ауаның көбік сүзгісін ауыстырыңыз
- Назар аударыңы
- Көпфункционалды саптаманы тазалаңыз
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Аккумуляторды алу жəне орнату назар аударыңы
- Қазақша 151
- Техникалық мағлұматтар
- Назар аударыңы
- Аккумуляторды шығарып алыңыз
- Аккумуляторды салыңыз
- Аккумуляторды алу және орнату
- ﻪﻴﺒﻨﺗ
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗو ﻚﻓ
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧإ
- فك وتركيب البطارية
- تركيب البطارية
- البيانات الفنية
- إخراج البطارية
- ﻪﻴﺒﻨﺗ
- ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ةدﺪﻌﺘﻣ ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
- ﺮﺘﻠﻔﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ءاﻮﻬﻠﻟ درﺎﻄﻟا ﻲﺠﻨﻔﺳﺄﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ءاﻮﻬﻠﻟ درﺎﻄﻟا ﻲﺠﻨﻔﺳﺄﻟا
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 153
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ
- تنظيف الفوهة التوربو الصغيرة
- تنظيف الفلتر الأسفنجي الطارد للهواء استبدال الفلتر الأسفنجي الطارد للهواء
- تنظيف الفرشاة متعددة الوظائف
- ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻮﺑرﻮﺘﻟا ﺔﻫﻮﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
- فوهة تنجيد 2 في 1
- ةﺮﻴﺒﻜﻟا تﺎﺷوﺮﻔﻤﻟا ﺔﻫﻮﻓ
- ﻦﺤﺸﻟا
- فوهة المفروشات الكبيرة
- العناية والصيانة
- ﺪﻴﺠﻨﺗ ﺔﻫﻮﻓ2 ﻲﻓ 1
- فوهة الشقوق
- الشحن
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
- فرشاة ناعمة آلية فوهة الأرضيات الصلبة
- التخزين
- فرشاة ناعمة
- استخدام الملحقات
- ﺔﻧﺮﻣ قﻮﻘﺷ ﺔﻫﻮﻓ
- فرشاة متعددة الوظائف مزودة بمحرك
- ءاﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﺮﺘﻠﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
- فرشاة توربو صغيرة
- ﺔﻤﻋﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ
- فرشاة تنظيف الأثاث 2 في 1
- ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
- خرطوم التمديد المرن
- ﺔﻣﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
- ﺔﺒﻤﻟ تاذ قﻮﻘﺷ ﺔﻫﻮﻓ led
- ثﺎﺛﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ةﺎﺷﺮﻓ2 ﻲﻓ 1
- ﺔﺒﻠﺼﻟا تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺔﻴﻟآ ﺔﻤﻋﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
- نﺮﻤﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا مﻮﻃﺮﺧ
- تنظيف وعاء الغبار والفلتر الدوامي
- كﺮﺤﻤﺑ ةدوﺰﻣ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ةدﺪﻌﺘﻣ ةﺎﺷﺮﻓ
- تنظيف فلتر مدخل الهواء
- قﻮﻘﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ
- تعليمات العناية العامة
- ﻲﻣاوﺪﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟاو رﺎﺒﻐﻟا ءﺎﻋو ﻒﻴﻈﻨﺗ
- فوهة شقوق مرنة
- تعليمات الاستخدام العامة
- ﻪﻴﺒﻨﺗ
- فوهة شقوق ذات لمبة led
- ةﺮﻴﻐﺻ ﻮﺑرﻮﺗ ةﺎﺷﺮﻓ
- ﺮﻳﺬﺤﺗ
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
- نﺎﻴﺑ led
- شفط
- شحن البطارية
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
- تغيير الملحقات
- تركيب الملحقات
- بيان led
- ﻪﻴﺒﻨﺗ
- بدء التشغيل
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ
- التشغيل
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
- إيقاف التشغيل
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
- ﻂﻔﺷ
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
- حماية البيئة
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا
- تركيب الحامل الجداري
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- المحتويات
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ
- الضمان
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
- إرشادات عامة
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
- يراﺪﺠﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
- نﺎﻤﻀﻟا
- مواصفات الجهاز
- محتوى التسليم
- Leere seite
- Leere seite
- Www kaercher com welcome
- Thank you
- Merci gracias
Похожие устройства
-
Karcher SE 5 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 6 P S V-30/6/22/T (1.628-360.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 5 S V-25/5/22 (YSY) (1.628-350.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 4 P S V-20/5/22 *EU (1.628-290.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 V-17/4/20 (1.628-127.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 S V-17/4/20 (YSY) (1.628-135.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 P V-17/4/20 (YYY) (1.628-170.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 P S V-17/4/20 (YSY) *EU (1.628-190.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/4/18 (YYY)Руководство по эксплуатации -
Karcher VC 3 (ERP) (1.198-053.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher VC 2 (ERP) (1.198-035.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 5 (8.441-402.0)Руководство по эксплуатации
Saznajte kako pravilno koristiti i održavati usisivač uz naše detaljne upute. Održavanje optimalnog učinka usisavanja nikada nije bilo lakše.