Beko BMGB 25333 BG — guida alla pulizia e manutenzione del forno a microonde [84/449]
Превью страниц
Страница 84 /
449
![Beko BMGB 25333 BG [84/449] Pulizia e manutenzione](/views2/2030359/page84/bg54.png)
Forno a microonde / Manuale utente
84 / IT
5.1 Pulizia
A
AVVERTENZA:
Non utilizzare
mai gasolio, solventi, agenti di pulizia
abrasivi, oggetti metallici o spazzole
dure per pulire l’apparecchio.
B
AVVERTENZA:
Non immergere
mai l'apparecchio in acqua o il suo cavo
di alimentazione o altro liquido.
1. Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di ali-
mentazione dalla presa elettrica.
2. Attendere il completo raffreddamento dell'ap-
parecchio.
3. Mantenere pulita la parte interna del forno.
Pulire con un panno umido quando alimenti
schizzati o liquidi versati si attaccano alle pareti
del forno. Può essere utilizzato un detergente
delicato se il forno si sporca molto. Evitare di
utilizzare agenti di pulizia a spruzzo o aggressivi
perché potrebbero provocare macchie, segni e
opacità sulla superficie dello sportello.
4. Le superfici esterne del forno devono essere
pulite con un panno umido. Non lasciare entrare
acqua dalle aperture di ventilazione per impedi-
re danni alle parti del forno.
5. Pulire di frequente entrambi i lati dello sportello
e il vetro, le guarnizioni dello sportello e le parti
vicine alle guarnizioni con un panno umido per
rimuovere eccessi e macchie da schizzi. Non
usare agenti di pulizia abrasivi.
6. Non lasciar bagnare il pannello di controllo.
Pulire con un panno morbido umido. Lasciare
lo sportello del forno aperto per impedire un
funzionamento accidentale quando si pulisce il
pannello di controllo.
7. Se si accumula vapore all'interno o attorno allo
sportello del forno, pulire con un panno morbi-
do. Questo può verificarsi quando il forno a mi-
croonde è utilizzato in condizioni di alta umidità.
Ciò è normale.
5 Pulza e manutenzone
8. In alcuni casi può essere necessario rimuovere
la parte in vetro per la pulizia. Lavare in acqua
calda saponata o in lavastoviglie.
9. L'anello del rullo e la base del forno devono
essere puliti regolarmente per evitare rumori
eccessivi.
10. Sarà sufficiente pulire la superficie inferiore
del forno con un detergente delicato. Lavare
l'anello del rullo in acqua calda saponata o
in lavastoviglie. Quando si rimuove l'anello
del rullo dalla base interna del forno per la
pulizia, assicurarsi di installarlo nella posizione
corretta quando lo si rimonta.
11. Per rimuovere i cattivi odori dal forno, mettere
un bicchiere di acqua con succo e buccia di un
limone in una ciotola profonda adatta all'uso in
microonde e azionare il forno per 5 minuti in
modalità microonde. Poi asciugare bene con
un panno morbido.
12. Contattare l'assistenza autorizzata quando la
lampadina del forno deve essere sostituita.
13. Il forno deve essere pulito regolarmente
e tutti i depositi di cibo devono essere
rimossi. Se il forno non è mantenuto pulito,
possono verificarsi difetti alla superficie che
influenzano negativamente il ciclo di vita
dell'apparecchio e potenzialmente provocano
rischi.
14. Non smaltire questo apparecchio con i rifiuti
domestici; i forni vecchi devono essere smaltiti
in centri speciali per rifiuti previsti dai comuni.
15. Quando il forno a microonde è usato in
modalità grill, una piccola quantità di fumo
e odori può essere avvertita: essa scompare
dopo un breve periodo di utilizzo.
Содержание
1543- Microwave oven
- Bmgb25333bg bmgb25333gg bmgb25333wg
- User manual
- En de fr it es nl pl cs hr ru ro ua da no fi sv sq sr mk sl sk
- Thank you for purchasing a beko product we hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state of the art technology therefore please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use if you handover the product to someone else give the user manual as well follow all warnings and information in the user manual
- Please read this manual first
- Meanings of the symbols
- Following symbols are used in the various section of this user manual
- Dear customer
- Contents
- Important safety instructions read ca refully and keep for future reference
- Important safety and environmental
- Safety warnings
- Instructions
- Instructions
- Important safety and environmental
- Important safety and environmental
- Instructions
- Warning
- Instructions
- Important safety and environmental
- Instructions
- Important safety and environmental
- Danger of choking
- Microwave oven user manual
- Instructions
- Important safety and environmental
- Compliance with rohs directive
- Package information
- Your microwave oven
- Technical data
- Power consumption
- Overview
- Oven capacity
- Output
- Operating frequency
- Net weight
- External dimensions h w d
- Controls and parts
- Installation and connection
- Your microwave oven
- Built in installation
- Installation and connection
- According to marks a of the template
- Vida a
- The bracket with screw a
- Screw a
- Remove the bottom cabinet template and fix
- Merkez çizgi
- Make the marks on the bottom plane of cabinet
- Make sure the back of the oven is locked by bracket
- Installation and connection
- Install the oven into the cabinet
- Do not trap or bend the power cable
- Centre line
- Braket
- Bracket
- Microwave cooking principles
- Installation and connection
- Grounding instructions
- Radio interference
- Utensil test
- Installation and connection
- Operation
- Operating instructions
- Control panel
- Quick start
- Operation
- Cooking with grill or combination mode
- Operation
- Kitchen timer counter
- Defrost by weight
- Defrost by time
- Auto menu
- Multi step cooking
- Child lock
- Query function
- Operation
- Opening the oven door
- Storage
- Cleaning and maintenance
- Cleaning
- Troubleshooting
- Microwave oven user manual
- Handling and transportation
- Cleaning and maintenance
- Bitte zunächst diese anleitung lesen
- Bedeutung der symbole
- Wichtige sicherheits hinweise sorgfältig lesen und zum späteren nachschla gen aufbewahren
- Wichtige hinweise zu sicherheit
- Und umwelt
- Sicherheitshinweise
- Wichtige hinweise zu sicherheit
- Und umwelt
- Wichtige hinweise zu sicherheit
- Und umwelt
- Wichtige hinweise zu sicherheit
- Und umwelt
- Wichtige hinweise zu sicherheit
- Warnung
- Und umwelt
- Einhaltung der weee richtlinie und entsorgung des abfallproduktes
- Die gefahr des erstickens
- Der mikrowellenofen ist nur für den eingebauten gebrauch vorge sehen
- Der mikrowellenofen darf nicht in einem schrank aufgestellt werden der nicht den installationsanwei sungen entspricht
- Bewahren sie das produkt und das netzkabel so auf dass kinder unter 8 jahren nicht darauf zugreifen können
- Befindet sich das eingebaute pro dukt in einem schrank mit einer tür muss das produkt bei geöffneter schranktür betrieben werden
- Aufgrund der übermäßigen hitze die im grill und kombinationsmo dus auftritt sollten kinder diese modi nur unter aufsicht eines er wachsenen verwenden dürfen
- Wichtige hinweise zu sicherheit
- Wenn eingebaute geräte minde stens 900 mm über dem boden verwendet werden sollte darauf geachtet werden dass der drehtel ler beim entfernen von behältern aus dem gerät nicht verschoben wird
- Und umwelt
- Metallische behälter für lebens mittel und getränke sind während des mikrowellenkochens nicht er laubt andernfalls kann es zu fun kenbildung kommen
- Kochen sie das essen nicht direkt auf der glasschale legen sie die lebensmittel in auf geeignete kü chenutensilien bevor sie sie in den ofen stellen
- Hal ten sie das verpackungsmaterial von kindern fern
- Wichtige hinweise zu sicherheit
- Und umwelt
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung
- Informationen zum paket
- Einhaltung der rohs richtlinie
- Ihr mikrowellenherd
- Gerätekapazität
- Externe abmessungen
- Betriebsfrequenz
- Bedienelemente und teile
- Übersicht
- Technische daten
- Stromverbrauch
- Nettogewicht
- Leistung
- Installation und anschluss
- Ihr mikrowellenherd
- Integrierte installation
- Installation und anschluss
- Vida a
- Installation und anschluss
- Braket
- Installation und anschluss
- Grundsätzliches zur mikrowellenzubereitung
- Funkstörungen
- Erdung
- Utensilientest
- Installation und anschluss
- Bedienungsanweisungen
- Bedienung
- Bedienfeld
- Mit grill oder kombimodus garen
- Bedienung
- Schnellstart
- Küchentimer countdown
- Bedienung
- Automatische zubereitung
- Auftauen nach zeit
- Auftauen nach gewicht
- Mehrstufiges garen
- Bedienung
- Abfragefunktion
- Kindersicherung
- Gerätetür öffnen
- Bedienung
- Reinigung und wartung
- Reinigung
- Reinigung und wartung
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung
- Lagerung
- Handhabung und transport
- Problem mögliche ursache lösung
- Normal
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung
- Fehlerbehebung
- Sollte trotzdem eine störung auftreten so bitten wir sie sich mit ihrem fachhändler bzw mit der
- Chère cliente cher client
- Avant d utiliser l appareil veuillez lire ce manuel
- Signification des symboles
- Merci d avoir choisi les produits beko nous espérons que ce produit fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux vous offre les meilleures performances possibles c est pourquoi nous vous recommandons avant d utiliser ce produit de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future si vous confiez le produit à quelqu un d autre n oubliez pas de lui remettre également le manuel d utilisation veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d utilisation
- Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel
- Instructions importantes en matière
- De sécurité et d environnement
- Consignes de sécu rité importantes à lire attentivement et à conserver pour réfé rence ultérieure
- Avertissements de sécurité
- Instructions importantes en matière
- De sécurité et d environnement
- Instructions importantes en matière
- De sécurité et d environnement
- Instructions importantes en matière
- De sécurité et d environnement
- Instructions importantes en matière
- De sécurité et d environnement
- Avertissement
- Risque de suffocation
- Tenez l appareil et son câble d ali mentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans
- Si les appareils encastrés sont uti lisés à une hauteur égale ou supé rieure à 900 mm au dessus du sol il faut veiller à ne pas déplacer le plateau tournant lorsque vous reti rez les récipients de l appareil
- Si l appareil encastré se trouve dans une armoire ayant une porte il doit être utilisé avec la porte de l armoire ouverte
- Ne faites pas cuire les aliments di rectement sur le plateau en verre mettez les aliments dans sur les ustensiles de cuisine appropriés avant de les placer dans le four
- Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au micro ondes sinon cela pourrait produire une formation d étincelles
- Le four à micro ondes ne doit pas être rangé dans une armoire non conforme aux instructions d installation
- Instructions importantes en matière
- Information sur l emballage
- Il est conçu uniquement pour être encastré
- De sécurité et d environnement
- Conformité avec la directive ldsd
- Conformité avec la directive deee et mise au rebut des déchets
- Votre four à micro ondes
- Données techniques
- Aperçu
- Votre four à micro ondes
- Installation et raccordement
- Niche d encastrement
- Installation et raccordement
- Installation du micro ondes
- Fixation du support d encastrement
- Installation et raccordement
- Test des ustensiles
- Raccordement électrique
- Principes du fonctionnement au micro ondes
- Installation et raccordement
- Male pendant 1 minute
- La liste suivante est un guide général qui pourrait vous aider à choisir le bon ustensile
- Installation et raccordement
- Four à micro ondes manuel d instructions
- Faites fonctionner le four à la puissance maxi
- Vérifiez soigneusement la température de l us
- Tionnement de 1 minute si vous remarquez la formation d un arc après 1 minute de fonction nement arrêtez le micro ondes les ustensiles formant un arc ne sont pas appropriés pour une utilisation au micro ondes
- Tensile testé s il chauffe il n est pas approprié pour une utilisation au four à micro ondes
- Ne dépassez jamais la limite de temps de fonc
- Réglage de l heure
- Préparation d une cuisson au micro ondes
- Fonctionnement
- Bandeau de commande
- Préparation d une cuisson au gril ou mixte
- Fonctionnement
- Minuterie
- Fonctionnement
- Démarrage rapide
- Décongélation par le temps
- Décongélation par le poids
- Cuisson automatique
- Fonctionnement
- Cuissons enchaînées
- Sécurité enfants
- Ouverture de la porte du four
- Information sur le programme en cours
- Fonctionnement
- Nettoyage et entretien
- Nettoyage
- Stockage
- Nettoyage et entretien
- Manipulation et transport
- Four à micro ondes manuel d instructions
- Dépannage
- I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale utente
- Grazie per aver scelto un prodotto beko speriamo che lei riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto realizzato con tecnologia di alta qualità e all avanguardia pertanto legga questo intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con attenzione prima di utilizzare il prodotto e lo conservi come riferimento per usi futuri se passa il prodotto ad altre persone dia loro anche questo manuale utente segua tutte le avvertenze e le informazioni del manuale utente
- Gentile cliente
- Significato dei simboli
- Leggere per prima cosa questo manuale
- Sicurezza generale
- L ambiente
- Istruzioni importanti sulla sicurezza e
- Istruzioni importanti per la sicurezza leg gere con attenzione e conservare per riferi menti futuri
- L ambiente
- Istruzioni importanti sulla sicurezza e
- L ambiente
- Istruzioni importanti sulla sicurezza e
- L ambiente
- Istruzioni importanti sulla sicurezza e
- L ambiente
- Istruzioni importanti sulla sicurezza e
- Avvertenza
- Istruzioni importanti sulla sicurezza e
- L ambiente
- L ambiente
- Istruzioni importanti sulla sicurezza e
- Informazioni di imballaggio
- Consentire ai bambini di utilizzare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno in sicurezza e com prenda i pericoli derivanti da uso non corretto
- Conformità alla direttiva weee e allo smaltimento dei rifiuti
- Conformità alla direttiva rohs
- Avvertenza
- Panoramica
- Il forno a microonde
- Dati tecnici
- Comandi e parti
- Installazione e collegamento
- Il forno a microonde
- Installazione e collegamento
- Installazione a incasso
- Installazione e collegamento
- Principi della cottura con le microonde
- Istruzioni di messa a terra
- Interferenze radio
- Installazione e collegamento
- Test utensili
- Installazione e collegamento
- Pannello di controllo
- Istruzioni operative
- Funzionamento
- Funzionamento
- Cottura con grill o modalità combinata
- Scongelamento a peso
- Menu auto
- Funzionamento
- Avvio rapido
- Timer da cucina contatore
- Scongelamento a tempo
- Funzione richiesta
- Funzionamento
- Cottura multi fase
- Funzionamento
- Blocco bambini
- Apertura sportello del forno
- Pulizia e manutenzione
- Pulizia
- Ricerca e risoluzione dei problemi
- Pulizia e manutenzione
- Forno a microonde manuale utente
- Conservazione
- Condizioni di garanzia
- Certificato di garanzia
- Significado de los símbolos
- Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual
- Lea este manual antes de utilizar el aparato
- Gracias por elegir un producto beko esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación por tanto le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas si va a entregar este producto a otra persona proporciónele el manual del usuario también siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual
- Estimado cliente
- Seguridad y el medio ambiente
- Seguridad general
- Instrucciones importantes para la
- Seguridad y el medio ambiente
- Instrucciones importantes para la
- Seguridad y el medio ambiente
- Instrucciones importantes para la
- Seguridad y el medio ambiente
- Instrucciones importantes para la
- Seguridad y el medio ambiente
- Instrucciones importantes para la
- Seguridad y el medio ambiente
- Instrucciones importantes para la
- Información de embalaje
- Horno microondas manual del usuario
- Cumplimiento de la directiva rohs
- Su horno microondas
- Información general
- Horno microondas manual del usuario
- Datos técnicos
- Controles y piezas
- Su horno microondas
- Instalación y conexión
- Instalación y conexión
- Instalación integrada
- Instalación y conexión
- Instalación y conexión
- Principios de la cocina con microondas
- Interferencias de radio
- Instrucciones de conexión con toma a tierra
- Prueba de los utensilios
- Instalación y conexión
- Panel de control
- Instrucciones de funcionamiento
- Funcionamiento
- Funcionamiento
- Cocina con grill o en modo combinado
- Temporizador de cocina contador
- Inicio rápido
- Funcionamiento
- Descongelación por tiempo
- Descongelación por peso
- Cocción gradual
- Menú automático
- Funcionamiento
- Función de consulta
- Funcionamiento
- Bloqueo para niños
- Apertura de la puerta del horno
- Limpieza y mantenimiento
- Limpieza
- Resolución de problemas
- Limpieza y mantenimiento
- Horno microondas manual del usuario
- Almacenamiento
- Contacto para asistencia técnica
- 877 665 932 992 581
- Contacte a assistência técnica
- 707014192
- Lees deze handleiding eerst
- De volgende symbolen worden gebruikt in de verschillende delen van deze gebruikershandleiding
- Dank u voor het kiezen van een product van beko we hopen dat u het beste haalt uit uw product dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit lees daarom deze gebruikershandleiding en andere bijgeleverde documenten volledig en zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst als u het product aan iemand anders geeft overhandig dan ook de gebruikershandleiding volg alle waarschuwingen en informatie in de gebruikershandleiding op
- Betekenis van de symbolen
- Beste klant
- Veiligheidsinformatie
- Belangrijke veiligheids en milieu instructies
- Belangrijke veilig heidsinstructies lees aandachtig en bewaar ze voor een eventuele toekomstige raadple ging
- Belangrijke veiligheids en milieu instructies
- Belangrijke veiligheids en milieu instructies
- Waarschuwing
- Belangrijke veiligheids en milieu instructies
- Waarschuwing
- Verstikkingsgevaar
- Belangrijke veiligheids en milieu instructies
- Als het ingebouwde product in een kast met een deur wordt gemon teerd moet de deur altijd open worden gelaten wanneer het pro duct in gebruik is
- Informatie op de verpakking
- Indien er ingebouwde apparaten worden gebruikt die 900 mm of hoger boven de vloer komen moet u er zorg voor dragen de draaitafel niet te verplaatsen wanneer u de containers uit het apparaat verwij dert
- Conformiteit met de weee richtlijn en verwijdering van afvalproducten
- Conformiteit met de rohs richtlijn
- Belangrijke veiligheids en milieu instructies
- Uw magnetronoven
- Technische gegevens
- Overzicht
- Bediening en onderdelen
- Uw magnetronoven
- Installeren van het draaiplateau
- Installatie en aansluiting
- Installatie en aansluiting
- Inbouwinstallatie
- Installatie en aansluiting
- Basisregels van magnetronkoken
- Radiostoring
- Instructies voor aarding
- Installatie en aansluiting
- Test voor gebruiksvoorwerpen
- Installatie en aansluiting
- Werking
- Bedieningspaneel
- Bedieningsinstructies
- Werking
- Bereiding met de grill of combinatiestand
- Werking
- Snelle start
- Ontdooien op tijdsduur
- Ontdooien op gewicht
- Keukenwekker afteller
- Automatische kookmenu
- Werking
- Bereiding in meervoudige stappen
- Zoekfunctie
- Werking
- Openen van de ovendeur
- Kinderslot
- Reiniging
- Reinigen en onderhoud
- Reinigen en onderhoud
- Probleemoplossing
- Opslag
- Magnetronoven gebruikershandleiding
- Hantering en transport
- Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi
- Dziękujemy za wybór wyrobu marki beko mamy nadzieję że wyrób ten wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu proszę oddać mu także tę instrukcję proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi
- Drodzy klienci
- Znaczenie symboli
- W różnych rozdziałach niniejszej instrukcji stosuje się następujące symbole
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Ważne informacje dotyczące bezpie czeństwa przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość
- Ostrzeżenia doty czące bezpieczeństwa
- Nie nadaje się on do użytku przemysłowego lub labora toryjnego
- I ochrony środowiska
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- I ochrony środowiska
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- I ochrony środowiska
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- I ochrony środowiska
- Ostrzeżenie
- Niebezpieczeństwo zadławie nia
- I ochrony środowiska
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Zgodność z dyrektywą weee i usuwanie odpadów
- Zgodność z dyrektywą rohs
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Produkt nie jest przeznaczony do obudowy nie należy umieszczać produktu w szafce lub pudełku gdy jest używany
- Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żyw ność i napoje w przeciwnym razie może wystąpić iskrzenie
- Kuchenki mikrofalowej nie wolno umieszczać w szafce która nie jest zgodna z instrukcją montażu
- Kuchenka mikrofalowa jest prze znaczona wyłącznie do zabudowy
- Jeśli urządzenia do zabudowy są używane na wysokości 900mm nad podłogą lub wyżej należy uwa żać aby nie przemieszczać talerza obrotowego podczas wyjmowania pojemników z urządzenia
- Jeśli produkt do zabudowy znaj duje się w szafce z drzwiami na leży go obsługiwać przy otwartych drzwiach szafki
- Informacje o opakowaniu
- I ochrony środowiska
- Twoja kuchenka mikrofalowa
- Opis ogólny
- Elementy sterujące i części
- Dane techniczne
- Zakładanie talerza obrotowego
- Twoja kuchenka mikrofalowa
- Montaż i podłączenie
- Montaż zabudowany
- Montaż i podłączenie
- Montaż i podłączenie
- Zasady gotowania w kuchence mikrofalowej
- Zakłócenia radiowe
- Montaż i podłączenie
- Instrukcje uziemiania
- Test przyborów
- Montaż i podłączenie
- Panel sterowania
- Obsługa
- Instrukcje obsługi
- Obsługa
- Pieczenie na grillu lub gotowanie w trybie mieszanym
- Szybki start
- Rozmrażanie według wagi
- Rozmrażanie według czasu
- Obsługa
- Menu automatyczne
- Czasomierz kuchenny licznik
- Obsługa
- Gotowanie wieloetapowe
- Otwieranie drzwiczek kuchenki
- Obsługa
- Funkcja zapytania
- Blokada zabezpieczająca przed dziećmi
- Czyszczenie i konserwacja
- Czyszczenie
- Czyszczenie i konserwacja
- Rozwiązywanie problemów
- Przenoszenie i transport
- Przechowywanie
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi
- Význam symbolů
- Vážený zákazníku
- V různých částech tohoto návodu k použití jsou použity následující symboly
- Nejprve si tento návod přečtěte
- Děkujeme že jste si vybrali produkt značky beko doufáme že s tímto produktem který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie dosáhnete těch nejlepších výsledků proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte celý návod k použití a jakékoli doplňující dokumenty a uchovejte je pro budoucí použití pokud produkt předáte další osobě rovněž jí předejte návod k použití dodržte veškerá varování a informace obsažené v návodu k použití
- Týkající se životního prostředí
- Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě pře čtěte a uschovejte pro budoucí použití
- Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny
- Bezpečnostní varování
- Týkající se životního prostředí
- Nikdy se nepokoušejte spo třebič demontovat za škody způsobené nesprávnou ma nipulací se neakceptují žádné nároky na záruku
- Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny
- Týkající se životního prostředí
- Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny
- Varování
- Týkající se životního prostředí
- Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny
- Týkající se životního prostředí
- Nebezpečí udušení
- Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny
- Týkající se životního prostředí
- Soulad se směrnicí rohs
- Mikrovlnná trouba návod k použití
- Informace o balení
- Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny
- Technické údaje
- Přehled
- Ovládání a části
- Vaše mikrovlnná trouba
- Vaše mikrovlnná trouba
- Instalace otočného talíře
- Instalace a zapojení
- Vestavěná instalace
- Instalace a zapojení
- Instalace a zapojení
- Zásady vaření v mikrovlnné troubě
- Rádiové rušení
- Pokyny k uzemnění
- Instalace a zapojení
- Test kuchyňského náčiní
- Instalace a zapojení
- Provoz
- Pokyny k obsluze
- Ovládací panel
- Vaření s grilem nebo kombinovaným režimem
- Rychlý start
- Provoz
- Rozmrazování podle času
- Rozmrazování podle hmotnosti
- Provoz
- Minutka odpočítávání
- Automatické menu
- Vaření ve více krocích
- Provoz
- Funkce řazení
- Čištění a údržba
- Čištění
- Provoz
- Otevření dveří trouby
- Dětský zámek
- Čištění a údržba
- Skladování
- Mikrovlnná trouba návod k použití
- Manipulace a přeprava
- Problém možná příčina řešení
- Odstraňování problémů
- Normální
- Mikrovlnná trouba návod k použití
- Objednávka opravy spotřebiče online www bekocr cz
- Let záruky podmínky a registrace online www bekocr cz
- Kontakt 220 105 371
- Http www bekocr cz oprava spotrebic
- E mail zakaznickecentrum bekosa cz
- Dní v týdnu od 8 00 do 18 00
- Beko spolka akcyjna org sl lužná 716 2 160 00 praha 6 vokovice
- 350 333 800 350 333
- Záruční podmínky čr
- Zákaznické centrum beko
- Pomůže vyřešit záruční případně pozáruční opravy výrobků beko
- Www bekocr c
- Reklamace bekosa c
- Http www bekocr cz oprava spotrebic
- Značenje simbola
- Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priručnika
- Poštovani kupci
- Najprije pročitajte ovaj priručnik
- Hvala vam što ste izabrali proizvod tvrtke beko nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne tehnologije zbog toga prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte korisnički priručnik i druge popratne dokumente i čuvajte ih kao referencu za buduću upotrebu ako predajete proizvod nekome drugome proslijedite toj osobi i korisnički priručnik slijedite sva upozorenja i informacije u korisničkom priručniku
- Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša
- Sigurnosna upozo renja
- Pažljivo pročitajte ove važne sigurnosne upute i čuvajte ih za buduću uporabu
- Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša
- Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša
- Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša
- Upozorenje
- Opasnost od gušenja
- Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša
- Usklađenost sa rohs direktivom
- Sukladnost s direktivom o gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim uređajima i opremom weee directive i zbrinjavanje iskorištenog proizvoda
- Ne kuhajte hranu izravno na sta klenom pladnju hranu stavite u na odgovarajuće kuhinjsko posuđe prije stavljanja u pećnicu
- Mikrovalnu pećnicu ne smijete stavljati u kuhinjski ormarić koji nije u skladu s uputama za instalaciju
- Mikrovalna pećnica namijenjena je za upotrebnu samo kao ugradbeni uređaj
- Metalne posude za hranu i piće ne smiju se koristiti za vrijeme kuhanja u mikrovalnoj pećnici u protivnom može doći do iskrenja
- Informacije o pakiranju
- Ako se ugradbeni uređaji koriste na visini od ili većoj od 900 mm iznad poda tada trebate paziti da se okretni dio ne izmjesti prilikom uklanjanja posuda iz uređaja
- Ako se ugradbeni proizvodu nalazi u kuhinjskom ormariću s vratima tada se uređaj mora koristiti s otvo renim vratima kuhinjskog ormarića
- Tehnički podaci
- Pregled
- Kontrole i dijelovi
- Vaša mikrovalna pećnica
- Vaša mikrovalna pećnica
- Postavljanje okretne ploče
- Postavljanje i povezivanje
- Ugradbeno postavljanje
- Postavljanje i povezivanje
- Postavljanje i povezivanje
- Upute za uzemljenje
- Radio smetnje
- Postavljanje i povezivanje
- Osnove kuhanja mikrovalnim uređajima
- Test posuđa
- Postavljanje i povezivanje
- Upute za uporabu
- Kontrolna ploča
- Kuhanje u načinu roštilja ili kombiniranom načinu
- Odmrzavanje prema vremenu
- Odmrzavanje prema težini
- Kuhinjski programator vremena brojač
- Brzi početak
- Automatski meni
- Kuhanje u više koraka
- Funkcija upita
- Zaštita za djecu
- Otvaranje vrata pećnice
- Čišćenje i održavanje
- Čišćenje
- Pohrana
- Čišćenje i održavanje
- Rukovanje i transport
- Rješavanje problema
- Mikrovalna pećnica korisnički priručnik
- Пожалуйста сначала внимательно прочитайте данное руководство
- Значения символов
- Предупреждение о соблюдении тех ники безопасности
- Охране окружающей среды
- Важные инструкции по технике безопас ности внимательно прочитайте и сохра ните инструкции для дальнейшего исполь зования
- Важные инструкции по безопасности и
- Охране окружающей среды
- Важные инструкции по безопасности и
- Охране окружающей среды
- Важные инструкции по безопасности и
- Охране окружающей среды
- Важные инструкции по безопасности и
- Охране окружающей среды
- Важные инструкции по безопасности и
- Охране окружающей среды
- Важные инструкции по безопасности и
- Охране окружающей среды
- Важные инструкции по безопасности и
- Шкафу который не соот ветствует инструкциям по установке
- Соответствование требованиям директивы weee директива ес об отходах электрического и электронного оборудования и утилизация отработавшего прибора
- Соответствие требованиям директивы rohs
- Предназначена только для встраивания
- Охране окружающей среды
- Нельзя размещать в
- Микроволновую печь
- Микроволновая печь
- Информация об упаковке
- Если встраиваемый про дукт находится в шкафу с дверцей продукт должен работать с открытой двер цей шкафа
- Если встраиваемые при боры используются на высоте 900 мм над полом или выше следует соблю дать осторожность чтобы не смещать поворотную тарелку при извлечении контейнеров из прибора
- Важные инструкции по безопасности и
- Обзор
- Ваша микроволновая печь
- Технические характеристики
- Описание прибора
- Установка и подключение
- Установка вращающегося стеклянного подноса
- Ваша микроволновая печь
- Göbek alt kısım
- Döner tabla mili
- Döner tabla desteği
- Cam tabla
- Установка и подключение
- Размеры мебели для встроенного монтажа
- Подготовка шкафа
- Встроенный монтаж
- Установка и подключение
- Крепление печи
- Montaj deliği vida b
- Установка и подключение
- Радиопомехи
- Принципы приготовления пищи в микроволновой печи
- Установка и подключение
- Проверка посуды
- Инструкции по заземлению
- Установка и подключение
- Микроволновая печь руководство пользователя
- Далее приводятся общие рекоменда ции которые помогут вам правильно подобрать посуду
- Эксплуатация
- Установка времени
- Приготовление пищи в микроволновой печи
- Панель управления
- Инструкции по эксплуатации
- Эксплуатация
- Приготовление пищи в режиме гриль или в комбинированном режиме
- Эксплуатация
- Размораживание по времени
- Размораживание по весу
- Быстрое начало работы
- Эксплуатация
- Меню авто
- Кухонный таймер счетчик
- Блокировка от доступа детей
- Эксплуатация
- Функция очередности
- Многостадийное приготовление пищи
- Эксплуатация
- Чистка и уход
- Чистка
- Открытие дверцы печи
- Обращение и транспортировка
- Чистка и уход
- Хранение
- Устранение неполадок
- Микроволновая печь руководство пользователя
- Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual
- Semnificația simbolurilor
- Tante cu privire la sigu ranță citiți cu atenție și păstrați le pentru referință viitoare
- Siguranță generală
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
- Instrucțiuni impor
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
- Avertisment
- Avertisment
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
- Țineți produsul și cablul său de ali mentare departe de copiii cu vâr sta sub 8 ani
- Permiteți copiilor să utilizeze cuptorul fără supraveghere numai atunci când aceștia au fost instruiți corespun zător cu privire la utilizarea în sigu ranță a cuptorului cu microunde și înțelegerea pericolelor de utilizare necorespunzătoare
- Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător
- Informaţii despre ambalaj
- Copiii trebuie supravegheați pen tru a nu se juca cu aparatul
- Conformitate cu directiva weee și depozitarea la deșeuri a produsului uzat
- Conformitate cu directiva rohs
- Avertisment
- Atunci când produsul este în folo sință acesta și suprafețele acce sibile pot fi foarte fierbinți țineți copiii departe de cuptor
- Acest aparat nu este destinat uti lizării de către persoane inclusiv copii cu capacități fizice senzo riale sau mentale reduse ori fără experiență și cunoștințe cu ex cepția cazului în care sunt supra vegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru si guranța lor
- Prezentare generală
- Date tehnice
- Cuptorul dumneavoastră cu microunde
- Instalarea și conectarea
- Cuptorul dumneavoastră cu microunde
- Montarea discului turnant
- Montarea încastrată
- Instalare și conectare
- Instalare și conectare
- Principiile gătirii la microunde
- Interferențe radio
- Instrucțiuni de împământare
- Instalare și conectare
- Testarea ustensilelor
- Instalarea și conectarea
- Panou de comandă
- Instrucțiuni de utilizare
- Funcționare
- Prepararea în modul grill sau de combinare
- Funcționare
- Cronometru de bucătărie contor
- Pornire rapidă
- Meniul automat
- Funcționare
- Dezghețare în funcție de greutate
- Decongelare în funcție de timp
- Prepararea în mai multe etape
- Funcționare
- Funcția interogare
- Funcționare
- Deschiderea ușii cuptorului
- Curățarea și întreținerea
- Curățarea
- Blocarea accesului copiilor
- Depozitarea
- Curățarea și întreținerea
- Cuptor cu microunde manual de utilizare
- Problemă motiv posibil soluție
- Normal
- Depanarea
- Cuptor cu microunde manual de utilizare
- Шановний покупець
- Умовні позначення
- У різних розділах цієї інструкції користувача використовуються такі позначки
- Дякуємо за вибір продукції beko ми сподіваємось що ви будете отримувати найкращі результати від свого виробу виготовленого з використанням найсучасніших високоякісних технологій тому будь ласка уважно прочитайте всю інструкцію користувача та всі інші супровідні документи перед використанням виробу та зберігайте його як довідковий документ для подальшого використання якщо ви передаєте продукт комусь іншому також передайте інструкцію користувача дотримуйтесь всіх попереджень та інформації в інструкції користувача
- Будь ласка спершу прочитайте цю інструкцію
- Та охорони довкілля
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Та охорони довкілля
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Та охорони довкілля
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Та охорони довкілля
- Та охорони довкілля
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Та охорони довкілля
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Та охорони довкілля
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Та охорони довкілля
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Якщо вбудований виріб знаходиться в шафі з дверцятами пристрій повинен експлуатува тися із відкритими двер цятами шафи
- Якщо вбудовані при лади використовуються на рівні 900 мм від під логи або вище слід дбати про те щоб не виймати обертаючуся чатину виймаючи кон тейнери з приладу
- Та охорони довкілля
- Мікрохвильову піч не можна розміщувати в шафі яка не відповідає інструкціям з встанов лення
- Мікрохвильова піч при значена лише для вбу дованого використання
- Відповідність вимогам директиви щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання weee і утилізація продукту
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Та охорони довкілля
- Відповідність вимогам директиви єс щодо обмеження використання небезпечних речовин
- Важливі інструкції з техніки безпеки
- Інформація щодо пакувальних матеріалів
- Технічні та проектні права на модифі кацію захищені
- Технічні дані
- Стійка для гриля лише для вико
- Ристання у режимі гриля та розмі щення на скляному піддоні
- Огляд
- Мікрохвильова піч інструкція користувача 252 ua
- Елементи управління та частини 1 панель управління 2 вал обертаючоїся підставки 3 підтримка обертаючоїся підставки 4 скляний піддон 5 вікно печі 6 дверна група 7 система безпеки при відкритті
- Дверцят
- Відкривання дверей
- Ваша мікрохвильова піч
- Вакуумний підйомник для ручного
- Cam tabla
- Встановлення та підключення
- Встановлення обертаючоїся підставки
- Ваша мікрохвильова піч
- Göbek alt kısım
- Döner tabla mili
- Döner tabla desteği
- Розміри меблів для вбудованої установки
- Підготовка шафи
- Встановлення та підключення
- Вбудоване встановлення
- Фіксація печі
- Встановлення та підключення
- Принципи готування в мікрохвильовій печі
- Встановлення та підключення
- Інструкції з заземлення
- Montaj deliği vida b
- Радіоперешкоди
- Тест посуду
- Встановлення та підключення
- Наступний список є загальним керів ництвом яке допоможе вам у виборі правильного посуду
- Мікрохвильова піч інструкція користувача 258 ua
- Встановлення та підключення
- Панель управління
- Експлуатація
- Готування в мікрохвильовій печі
- Встановлення часу
- Приготування їжі грилем або у комбінованому режимі
- Експлуатація
- Швидкий старт
- Розморожування за часом
- Експлуатація
- Автоматичне меню
- Розморожування за вагою
- Кухонний таймер лічильник
- Експлуатація
- Не більше 2 кроків можна встановити для приготування їжі при багатокроко вому приготуванні якщо один з кроків розморожування то розморожуван ня потрібно робити на першому етапі
- Натисніть ще раз або поверніть
- Натисніть один раз та на екрані
- Натисніть один раз
- Натисніть кнопку щоб розпочати
- Натисніть кнопку щоб підтверр
- Якщо ви хочете розмо рожувати їжу протягом 5 хвилин а потім готувати з 80 потужністю мікрохви льовки протягом 7 хвилин виконайте такі дії
- Мікрохвильова піч інструкція користувача 263 ua
- Функція запиту
- Меню автоматичного приготування
- Функціональну кнопку щоб встаа
- Експлуатація
- У режимі мікрохвиль гриля та ком
- Дити та на екрані відобразиться p 80
- Приготування їжі звуковий сигнал пролунає один раз для першого кроку і почнеться відлік часу розмо рожування звуковий сигнал ще раз пролунає при початку другого етапу приготування в кінці приготування звуковий сигнал пролунає 5 разів
- Відобразиться p100
- Поверніть функціональну кноо
- Бінованому режиму натисніть або і поточний рівень потужж
- Пку і виберіть час розморожування доки на екрані не відобразиться 5 00
- Багатокрокове приготування
- Пку для регулювання часу приготу вання поки піч не відображатиме 7 00
- Ності відображатиметься протягом 3 секунд через 3 секунди піч по вернеться до попереднього режиму
- Новити 80 потужності мікрохви льової печі
- Експлуатація
- Відкривання дверцят печі
- Блокування від дітей
- Чищення та обслуговування
- Чищення
- Зберігання
- Чищення та обслуговування
- Перенесення та транспортування
- Мікрохвильова піч інструкція користувача 267 ua
- Визначення та усунення несправностей
- Tak fordi du foretrækker et beko produkt vi håber at du får de bedste resultater fra dit produkt der er fremstillet med høj kvalitet og avanceret teknologi læs derfor hele denne brugervejledning og alle andre medfølgende dokumenter omhyggeligt før du bruger produktet og opbevar det som reference til fremtidig brug hvis du overdrager produktet til en anden så giv brugervejledningen med følg alle advarsler og oplysninger i brugermanualen
- Læs venligst denne brugsanvisning først
- Kære kunde
- Følgende symboler bruges i de forskellige afsnit i denne brugermanual
- Betydning af symbolerne
- Vigtige sikkerhed sinstruktioner læses omhyggeligt og opbe vares som fremtidig reference
- Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed
- Sikkerhedsadvar sler
- Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed
- Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed
- Fare for kvælning
- Advarsel
- Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed
- Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed
- Tilbered ikke mad direkte på glasbakken læg maden i på pa ssende køkkenredskaber inden du sætter dem i ovnen
- På grund af overdreven varme der opstår i grill og kombinationstil stande bør børn kun have tilladelse til at bruge disse tilstande under opsyn af en voksen
- Overholdelse af weee direktivet og bortskaffelse af affald
- Overholdelse af rohs direktivet
- Opbevar produktet og dets strømkabel så de er utilgængelige for børn under 8 år
- Mikrobølgeovnen må ikke placeres i et skab der ikke overholder insta llationsvejledningen
- Mikrobølgeovn er kun beregnet til indbygget brug
- Metalbeholdere til mad og drikke er ikke tilladt i mikrobølgeovn ellers kan der opstå gnister
- Information om emballagen
- Hvis indbyggede apparater der bruges lige på eller højere end 900 mm over gulvet skal man passe på ikke at forskyde drejeskiven når beholdere fjernes fra apparatet
- Hvis det indbyggede produkt er i et skab med en dør skal produktet be tjenes med skabsdøren åben
- Oversigt
- Din mikrobølgeovn
- Betjeningselementer og dele
- Tekniske data
- Montering og tilslutning
- Montering af drejetallerken
- Din mikrobølgeovn
- Montering og tilslutning
- Indbygget montering
- Vida a
- Montering og tilslutning
- Radiointerferens
- Principper for madlavning med mikrobølger
- Montering og tilslutning
- Anvisninger til jordforbindelse
- Test af spiseredskaber
- Montering og tilslutning
- Betjeningspanel
- Betjening
- Brugsanvisninger
- Madlavning med grill eller kombinationsfunktion
- Hurtig start
- Betjening
- Optøning efter vægt
- Optøning efter tid
- Køkkentimer tæller
- Betjening
- Automatisk menu
- Åbning af ovndøren
- Madlavning i flere trin
- Forespørgselsfunktion
- Børnelås
- Betjening
- Rengøring
- Opbevaring
- Rengøring og vedligeholdelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Problemløsning
- Mikrobølgeovn brugervejledning
- Håndtering og transport
- Takk for at du kjøpte et beko produkt vi håper at du får de beste resultatene fra produktet ditt som er produsert med høy kvalitet og avansert teknologi les derfor hele brukerhåndboken og alle andre tilhørende dokumenter nøye før du bruker produktet og oppbevar den som en referanse for fremtidig bruk hvis du overfører dette produktet til en annen må du også gi dem bruksanvisningen følg alle advarsler og informasjon i bruksanvisningen
- Les denne bruksanvisningen først
- Kjære kunde
- Følgende symboler brukes i de forskjellige delene av denne brukerhåndboken
- Betydning av symbolene
- Viktige sikkerhetsin struksjoner les nøye og oppbevare for fremtidig henvisning
- Viktige sikkerhets og miljø instrukser
- Sikkerhetsadvar sler
- Viktige sikkerhets og miljø instrukser
- Viktige sikkerhets og miljø instrukser
- Advarsel
- Viktige sikkerhets og miljø instrukser
- Fare for kvelning
- Viktige sikkerhets og miljø instrukser
- Samsvar med weee direktivet og deponering av avfallsproduktet
- Samsvar med rohs direktivet
- Pakningsinformasjon
- Mikrobølgeovn må ikke plasseres i et skap som ikke overholder instal lasjonsinstruksjonene
- Mikrobølgeovn er kun beregnet for innebygd bruk
- Metalliske beholdere for mat og drikke er ikke tillatt under steking i mikrobølgeovn ellers kan gnister oppstå
- Hvis innebygde apparater brukes like eller høyere enn 900 mm over gulvet må du passe på ikke å for skyve dreieskiven når du fjerner beholdere fra apparatet
- Hvis det innebygde produktet er i et skap med en dør må produktet betjenes med skapdøren åpen
- Tekniske data
- Oversikt
- Mikrobølgeovnen
- Kontroller og deler
- Installering og tilkobling
- Montere dreiehjulet
- Mikrobølgeovnen
- Installering og tilkobling
- Innebygd installasjon
- Ta ut skapmalen og fest braketten med skrue a
- Skrue a
- Sett merker på bunnplaten i skapet i henhold til
- Pass på at baksiden av ovnen låses fast av braketten
- Midtlinje
- Merkez çizgi
- Malens a merke
- Installering og tilkobling
- Installer ovnen i skapet
- Ikke la strømkabelen komme i klem me eller bli bøyd
- Brakett
- Braket
- Vida a
- Radioforstyrrelser
- Prinsipper for tilbereding av mat i mikrobølgeovn
- Instruksjoner for jording
- Installering og tilkobling
- Test av redskaper
- Installering og tilkobling
- Kontrollpanel
- Betjening
- Tilberedning med grill eller kombinasjonsmodus
- Hurtigstart
- Tining etter vekt
- Tining etter tid
- Tidsur teller
- Automeny
- Barnesikring
- Åpne døren
- Tilbereding i flere trinn
- Spørringsfunksjon
- Rengjøring og vedlikehold
- Rengjøring
- Oppbevaring
- Håndtering og transport
- Problem mulig årsak løsning
- Normal
- Mikrobølgeovn brukerhåndbok
- Feilsøking
- Symbolien tarkoitus
- Seuraavia symboleita on käytetty käyttöohjeen eri osissa
- Lue tämä ohjekirja ennen kuin alat käyttämään tuo tetta
- Kiitos että ostit beko tuotteen toivomme että saat parhaat tulokset tuotteestamme joka on valmistettu korkealaatuiseksi ja viimeisintä tekniikkaa käyttämällä lue koko tämä käyttöohje ja muut mukana toimitetut asiakirjat huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa tarvetta tulevaa käyttöä varten jos luovutat tuotteen jollekin toiselle anna mukaan myös tämä ohjekirja noudata kaikkia varoituksia ja tietoja käyttöohjeessa
- Hyvä asiakkaamme
- Tärkeitä turvallisuuso hjeita lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tar vetta varten
- Tärkeitä turvallisuus ja ympäristö ohjeita
- Turvallisuusva roitukset
- Tärkeitä turvallisuus ja ympäristö ohjeita
- Tärkeitä turvallisuus ja ympäristö ohjeita
- Varoitus
- Tärkeitä turvallisuus ja ympäristö ohjeita
- Tukehtumisvaara
- Tärkeitä turvallisuus ja ympäristö ohjeita
- Sähkö ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin weee vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen
- Rohs direktiivin vaatimustenmukaisuus
- Pakkaustiedot
- Jos upotettavia laitteita käytetään yli 900 mm n korkeudella lattiasta varo ettei kääntöpöytä siirry pois paikaltaan kun säiliöitä poistetaan laitteesta
- Jos sisäänrakennettava kaappi on varustettu ovella on tuotetta käy tettävä ovi avattuna
- Mikroaaltouuni
- Hallintalaitteet ja osat
- Yleiskatsaus
- Tekniset tiedot
- Mikroaaltouuni
- Kääntyvän lautasen asentaminen
- Asennus ja liitäntä
- Sisäänrakennettu asennus
- Asennus ja liitäntä
- Asennus ja liitäntä
- Radiotaajuushäiriöt
- Mikroaaltokypsennyksen periaatteet
- Maadoitusohjeet
- Asennus ja liitäntä
- Astiakoe
- Asennus ja liitäntä
- Käyttöohje
- Käyttö
- Ohjauspaneeli
- Käyttö
- Kypsennys käyttäen grilli tai yhdistelmätoimintoa
- Sulatuspainon asettaminen
- Sulatusajan asettaminen
- Pikakäynnistys
- Käyttö
- Keittiöajastin laskuri
- Automaattinen valikko
- Monivaiheinen ruoanlaitto
- Käyttö
- Uunin luukun avaaminen
- Muistitoiminto
- Mikroaaltouuni käyttöohje
- Lapsilukko
- Käyttö
- Säilytys
- Puhdistaminen ja kunnossapito
- Puhdistaminen
- Vianmääritys
- Puhdistaminen ja kunnossapito
- Mikroaaltouuni käyttöohje
- Kuljetus ja käsittely
- Vänligen läs den här användarmanualen först
- Tack för ditt köp av denna beko produkt vi hoppas att du får bästa resultat från produkten som har tillverkats med hög kvalitet och senaste teknologi läs därför denna bruksanvisning och andra medföljande dokument noggrant innan du använder produkten och spara den till framtida behov om du överlåter produkten till någon annan ska manualen också medfölja följ alla varningar och information i bruksanvisningen
- Symbolernas betydelse
- Kära kund
- Följande symboler har använts i olika delar i denna bruksanvisning
- Viktiga säkerhetsin struktioner läs no ggrant och spara för kommande behov
- Viktiga säkerhets och miljöinstruktioner
- Säkerhetsvarningar
- Viktiga säkerhets och miljöinstruktioner
- Viktiga säkerhets och miljöinstruktioner
- Viktiga säkerhets och miljöinstruktioner
- Varning
- Kvävningsfara
- Viktiga säkerhets och miljöinstruktioner
- Mikrovågsugn bruksanvisning
- I enlighet med weee direktivet för hantering av avfallsprodukter
- I enlighet med rohs direktivet
- Förpackningsinformation
- Översikt
- Teknisk data
- Kontroller och delar
- Din mikrovågsugn
- Installation och anslutning
- Installation av den rote rande tallriken
- Din mikrovågsugn
- Installation och anslutning
- Inbyggd installation
- Vida a
- Ta bort den nedre skåpmallen och fixera fästet
- Snärj inte in eller böj strömkabeln
- Skruv a
- Se till att baksidan av ugnen är låst av fästet
- Märkena a på mallen
- Mittlinje
- Merkez çizgi
- Med skruv a
- Konsol
- Installera ugnen i skåpet
- Installation och anslutning
- Gör markeringar på skåpets bottenplan enligt
- Braket
- Tillagning i mikrovågsugn
- Radiostörningar
- Jordningsinstruktioner
- Installation och anslutning
- Redskapstest
- Installation och anslutning
- Kontrollpanel
- Användning
- Användarinstruktioner
- Tillagning med grill eller kombinationsläge
- Snabbstart
- Användning
- Tidsstyrd upptining
- Kökstimer klocka
- Automeny
- Användning
- Viktstyrd upptining
- Öppna ugnsluckan
- Tillagning i flera steg
- Frågefunktion
- Barnlås
- Användning
- Underhåll och rengöring
- Rengöring
- Förvaring
- Underhåll och rengöring
- Mikrovågsugn bruksanvisning
- Hantering och transport
- Felsökning
- Ju lutemi lexoni në fillim këtë manual
- Ju falënderojmë që keni blerë një produkt të beko s ne shpresojmë që të merrni rezultatet më të mira nga produkti juaj i cili është prodhuar me cilësi të lartë dhe me një teknologji të përparuar prandaj para se ta përdorni këtë produkt ju lutemi ta lexoni plotësisht e me kujdes këtë manual përdorimi dhe dokumentet shoqëruese dhe t i ruani për t iu referuar në të ardhmen nëse ia jepni produktin dikujt tjetër jepini edhe këtë manual përdorimi ndiqni të gjitha paralajmërimet dhe informacionet që gjenden në manualin e përdorimit
- I dashur klient
- Simbolet e mëposhtme përdoren në pjesë të ndryshme të këtij manuali përdorimi
- Kuptimet e simboleve
- Udhëzime të rëndësishme për sigurinë lexojini me kujdes dhe ruajini për t iu referuar në të ardhmen
- Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
- Paralajmërime për sigurinë
- Mjedisin
- Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
- Mjedisin
- Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
- Mjedisin
- Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
- Paralajmërim
- Mjedisin
- Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
- Rrezik mbytjeje
- Mjedisin
- Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
- Përputhja me direktivën weee dhe hedhja e produktit pas përdorimit
- Pajtimi me direktivën rohs
- Mjedisin
- Informacione për ambalazhin
- 107 sq
- Vështrimi
- Specifikimet teknike
- Furrë me mikrovalë manuali i përdorimit
- Furra me mikrovalë juaj
- Instalimi dhe lidhja
- Furra me mikrovalë juaj
- Instalimi i furrës
- Instalimi dhe lidhja
- Vida a
- Instalimi dhe lidhja
- Udhëzimet për tokëzim
- Mënyra e përgatitjes së ushqimet në furrën mikrovalë
- Interferenca me radiovalë
- Instalimi dhe lidhja
- Testimi i enëve
- Instalimi dhe lidhja
- Udhëzimet për punimin e pajisjes
- Punimi i pajisjes
- Paneli i kontrollimit
- Skuqja me skarën ose me kombinimin e mënyrave
- Punimi i pajisjes
- Shkrirja sipas pëshës së ushqimit
- Shkrirja sipas kohëzgjatjes
- Punimi i pajisjes
- Menuja auto
- Kohëmatësi kuzhine
- Starti i shpejtë
- Punimi i pajisjes
- Gatimi në disa hapa
- Funksioni i pyetësorit
- Punimi i pajisjes
- Kyçja për shkak të fëmijëve
- Hapja e derës së furrës
- Ruajtja
- Pastrimi dhe mirëmbajtja
- Trajtimi dhe transporti
- Pastrimi dhe mirëmbajtja
- Ndihma për zgjidhjen e problemeve
- Furrë me mikrovalë manuali i përdorimit
- Objašnjenje simbola
- Molimo vas prvo pročitajte uputstvo za upotrebu
- Bezbednosna upozorenja
- Zaštitom životne sredine
- Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i
- Važna bezbednosna uputstva pažljivo pročitajte i sačuvajte za naknadne reference
- Zloupotrebom ili nepravilnim rukovanjem uređajem
- Zaštitom životne sredine
- Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i
- Zaštitom životne sredine
- Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i
- Zaštitom životne sredine
- Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i
- Upozorenje
- Zaštitom životne sredine
- Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i
- Opasnost od gušenja
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu
- Informacije o pakovanju
- Zaštitom životne sredine
- Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i
- Usklađenost sa rohs direktivom
- Usaglašenost sa weee direktivom i odlaganje otpada
- Vaša mikrotalasna pećnica
- Tehničke specifikacije
- Pregled
- Kontrole i delovi
- Vaša mikrotalasna pećnica
- Ugradnja i povezivanje
- Postavljanje rotirajućeg tanjira
- Göbek alt kısım
- Döner tabla mili
- Döner tabla desteği
- Cam tabla
- Ugradnja i povezivanje
- Ugradnja i povezivanje
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu
- Fiksiranje pećnice
- Uputstva za uzemljenje
- Ugradnja i povezivanje
- Radio interferencija
- Princip spremanja hrane u mikrotalasnoj pećnici
- Ugradnja i povezivanje
- Testiranje posuda
- Uputstva za rad uređaja
- Rad uređaja
- Priprema hrane u mikrotalasnoj pećnici
- Postavke za vreme
- Kontrolna tabla
- Instrukcije za tastaturu mikrotalasne pećnice
- Gril kombinacija instrukcije za
- Tastaturu
- Rad uređaja
- Primer
- Pečenje pomoću grila ili kombinovanjem režima
- Koraci za prilagođavanje vremena pomoću dugmića su kao što sledi
- Rad uređaja
- Odmrzavanje prema trajanju
- Odmrzavanje po težini hrane
- Kuhinjski tajmer štoperica
- Brzi start
- Auto meni
- Rad uređaja
- Kuvanje u više koraka
- Funkcija upitnika
- Auto meni za kuvanje
- Otključavanje
- Zaključavanje zbog dece
- Zaključavanje
- Rad uređaja
- Otvaranje vrata pećnice
- Čuvanje
- Čišćenje i održavanje
- Upozorenje
- Baratanje i transport
- Problem moguć razlog rešenje
- Pomoć u rešavanju problema
- Normalno
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu
- Значење на симболите
- Ве молиме најнапред прочитајте го ова упатство
- Важни упатства за безбедноста прочитајте внима телно и чувајте во случај да ви затреба
- Важни упатства за безбедноста и
- Предупредувања за безбедно користење
- Заштитата на околината
- Заштитата на околината
- Важни упатства за безбедноста и
- Заштитата на околината
- Важни упатства за безбедноста и
- Заштитата на околината
- Важни упатства за безбедноста и
- Заштитата на околината
- Важни упатства за безбедноста и
- Заштитата на околината
- Важни упатства за безбедноста и
- Заштитата на околината
- Важни упатства за безбедноста и
- Важни упатства за безбедноста и
- Ако вградениот апарат е во плакар со врата про изводот мора да користи со отворена врата на пла карот
- Согласност со директивата за рестрикција на опасни супстанции rohs
- Согласност со директивата за отпадна електрична и електронска опрема weee и фрлање на отпадниот производ
- Информации за амбалажата
- Заштитата на околината
- Преглед
- Контроли и делови
- Вашата микробранова печка
- Teхнички спецификации
- Поставување на ротирачката чинија
- Микробранова печка упатство за употреба
- Инсталација и поврзување
- Вашата микробранова печка
- Инсталација на печката
- Инсталација и поврзување
- Инсталација и поврзување
- Инсталација и поврзување
- Радио интерференција
- Принцип на подготвување на храна во микробрановата печка
- Упатства за заземјување
- Инсталација и поврзување
- Teстирање на садот
- Следната листа е список кој може да ви помогне при изборот на вистински те помагала
- Микробранова печка упатство за употреба
- Инсталација и поврзување
- Упатства за работа на уредот
- Работа на уредот
- Контролна табла
- Работа на уредот
- Печење со помош на скара или со комбинирање на режимот
- Брз старт
- Oдмрзнување според траењето
- Oдмрзнување според тежина на храната
- Работа на уредот
- Тајмер штоперка
- Работа на уредот
- Aвтоматско мени
- Функција на прашалникот
- Работа на уредот
- Заклучување поради децата
- Готвење во повеќе чекори
- Чистење и одржување
- Работа на уредот
- Oтворање на вратата на печката
- Чувањe
- Ракување и транспорт
- Работа на уредот
- Микробранова печка упатство за употреба
- Микробранова печка упатство за употреба
- Чистење и одржување
- Zahvaljujemo se vam da ste se odločili za nakup izdelka beko upamo da bo izdelek ki je bil izdelan z visokokakovostno in najnovejšo tehnologijo upravičil vaše zaupanje zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in vso ostalo priloženo dokumentacijo ter jo shranite kot referenco za prihodnjo uporabo če napravo predate nekomu drugemu zraven priložite še uporabniški priročnik upoštevajte vsa navodila in vse informacije ki so v priročniku o uporabi
- Spoštovani
- Pomen simbolov
- Naslednji simboli so uporabljeni v različnih razdelkih tega priročnika
- Najprej preberite priročnik za uporabo
- Varnostna opozorila
- Pomembna varnostna navodila natančno pre berite in jih shranite za kasnejšo uporabo
- Pomembna varnostna in okoljska
- Navodila
- Pomembna varnostna in okoljska
- Navodila
- Pomembna varnostna in okoljska
- Navodila
- Nevarnost zadušitve
- Navodila
- Pomembna varnostna in okoljska
- Opozorilo
- Če se vgradne naprave uporabljajo enako ali višje od 900 mm nad tlemi pazite da pri odstranjevanju posod iz naprave ne premaknete tudi vrtljivega pladnja
- Če je vgrajeni izdelek v omari z vrati mora mikrovalovna pečica delovati pri odprtih vratih omare
- Skladnost z direktivo rohs
- Skladno z direktivo oeeo in direktivo o odstranjevanju odpadnih naprav
- Pomembna varnostna in okoljska
- Navodila
- Mikrovalovne pečice ne smete pos tavljati v omaro ki ni v skladu z na vodili za namestitev
- Mikrovalovna pečica je namenjena samo vgradni uporabi
- Med kuhanjem v mikrovalovni pe čici niso dovoljene kovinske posode za hrano in pijačo v nasprotnem primeru lahko pride do iskrenja
- Informacije o embalaži
- Hrane ne kuhajte neposredno na stekleni vrtljivi plošči hrano polo žite v na ustrezne kuhinjske pri pomočke preden jih postavite v pečico
- Nazivna moč
- Delovna frekvenca
- Deli naprave
- Zunanje dimenzije h w d
- Vaša mikrovalovna pečica
- Tehnični podatki
- Prostornina pečice
- Pregled
- Neto teža
- Vaša mikrovalovna pečica
- Namestitev in priključitev
- Vgradna
- Namestitev in priključitev
- Namestitev in priključitev
- Radijske motnje
- Načela kuhanja z mikrovalovi
- Navodila za ozemljitev
- Namestitev in priključitev
- Namestitev in priključitev
- Preizkus pripomočka
- Navodila za uporabo
- Nadzorna plošča
- Delovanje
- Kuhanje z žarom ali kombiniranim načinom
- Hiter začetek
- Delovanje
- Časovnik števec
- Odtaljevanje glede na čas
- Odtaljevanje glede na težo
- Meni samodejno
- Delovanje
- Odpiranje vrat pečice
- Kuhanje v več korakih
- Funkcija poizvedbe
- Delovanje
- Varnostna zapora za otroke
- Čiščenje in vzdrževanje
- Čiščenje
- Shranjevanje
- Rokovanje in transport
- Težava možni razlog rešitev
- Odpravljanje težav
- Običajno
- Mikrovalovna pečica uporabniški priročnik
- Ďakujeme vám že ste si zvolili spotrebič beko dúfame že z vášho produktu ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvalitnej a najmodernejšej technológie získate najlepšie výsledky z tohto dôvodu si pred použitím zariadenia pozorne prečítajte celú používateľskú príručku a všetky ďalšie sprievodné dokumenty a uschovajte ich ako referenciu pre budúce použitie ak produkt odovzdáte niekomu inému odovzdajte mu tiež návod na použitie postupujte podľa všetkých varovaní a informácií uvedených v používateľskej príručke
- Významy symbolov
- Vážení zákazníci
- V tlačidla rôznych častiach tohto návodu sa používajú nasledovné symboly
- Najskôr si prečítajte tento návod
- Dôležité bezpečnostné a
- Bezpečnostné upozornenia
- Environmentálne pokyny
- Dôležité bezpečnostné pokyny si pozorne prečítajte a uchovajte do budúcna
- Environmentálne pokyny
- Dôležité bezpečnostné a
- Environmentálne pokyny
- Dôležité bezpečnostné a
- Výstraha
- Environmentálne pokyny
- Dôležité bezpečnostné a
- Nebezpečenstvo udusenia
- Environmentálne pokyny
- Dôležité bezpečnostné a
- Mikrovlnná rúra užívateľská príručka
- Informácie o balení
- Environmentálne pokyny
- Dôležité bezpečnostné a
- Súlad so smernicou rohs
- Výstup
- Vonkajšie rozmery v š h
- Vaša mikrovlnná rúra
- Technické údaje
- Spotreba elektrickej energie
- Prehľad
- Pracovná frekvencia
- Ovládacie prvky a časti
- Netto hmotnosť
- Kapacita rúry
- Vaša mikrovlnná rúra
- Inštalácia otočného taniera
- Inštalácia a pripojenie
- Zabudovaná inštalácia
- Inštalácia a pripojenie
- Inštalácia a pripojenie
- Zásady pečenia v mikrovlnnej rúre
- Rádiové rušenie
- Pokyny pre uzemnenie
- Inštalácia a pripojenie
- Test riadu
- Inštalácia a pripojenie
- Prevádzka
- Ovládací panel
- Návod na obsluhu
- Prevádzka
- Pečenie na grile alebo kombinovaný režim
- Rozmrazovanie podľa hmotnosti
- Prevádzka
- Ponuka auto
- Kuchynský časovač počítadlo
- Rýchly štart
- Rozmrazovanie podľa času
- Viackrokové pečenie
- Prevádzka
- Ponuka hmotnosť obrazovka
- Dotazová funkcia
- Detský zámok
- Čistenie a údržba
- Čistenie
- Prevádzka
- Otvorenie dvierok rúry
- Čistenie a údržba
- Zaobchádzanie a preprava
- Skladovanie
- Mikrovlnná rúra užívateľská príručka
- Mikrovlnná rúra užívateľská príručka
- Štandard
- Riešenie problémov
- Problém možné príčiny riešenie
- Záručné podmienky sr
- Záruka 5 rokov podmienky a registrácie on line www bekosk sk
- Zákaznícke centrum beko
- Pomôže vyriešiť záručné prípadne pozáručné opravy výrobkov beko
- Objednávka opravy spotrebiča on line www bekosk sk
- Kontakt kontakt 0800 171 250
- E mail zakaznickecentrumsk bekosa cz
- Denne od 8 00 do 18 00
Похожие устройства
-
Beko BMGB 25333 BGИнструкция по эксплуатации -
Beko BMGB 25333 XИнструкция по эксплуатации -
Beko BMGB 25333 X чернаяРуководство по эксплуатации -
Beko BMGB 25333 BGРуководство по эксплуатации -
Beko BMGB 20212 BРуководство по эксплуатации -
Beko BMGB 25333 XРуководство по эксплуатации -
AEG MBE2658SEMРуководство по работе с устройством -
Electrolux EVM6E46ZИнструкция по применению -
Electrolux EVM6E46XИнструкция по работе -
Electrolux EMS4253TEXИнструкция по работе -
Electrolux EVM8E08VРуководство по эксплуатации -
ZUGEL ZMO251WРуководство по эксплуатации
Scopri come mantenere il tuo forno a microonde pulito e in ottime condizioni. Segui i nostri consigli per una pulizia efficace e sicura, evitando danni e odori sgradevoli.