Stiga SB 27J [5/16] Гни
![Stiga SB27JD [5/16] Гни](/views2/1104505/page5/bg5.png)
Содержание
- Шш__ 1 1
- Идентификация основных частей 2
- Символы 3
- Символы гвип з 3
- __ёш 4
- Правила безопасности 4
- Гни 5
- Евип 6
- Сборка машины 6
- Еад 7
- Гви 8
- Подготовка к работе 8
- Запуск использование останов двигателя 9
- Цхшшшй1 9
- Гни 11
- Пользование машиной 11
- Гви 12
- Гвип 13
- Техобслуживание и хранение 13
- Евип 14
- Гвип 15
- Определение неисправностей 15
- Технические данные 16
Похожие устройства
- JVC KD-G547EE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 28 J Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G617 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 28 JD Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G541 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 29 DS Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-DV5101 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 29 S Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-DV6107 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 29J Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G227 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 32 D Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G347B Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 33 D Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G347S Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 34 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G351 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 34 D Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G441 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB 35 DS Инструкция по эксплуатации
Гни 5 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ проведите оценку потенциальных рисков связанных с обрабатываемой почвой и примите необходимые меры предосторожности для обеспечения собственной безопасности в особенности на склонах неровных скользких или неустойчивых поверхностях На склонах двигайтесь в поперечном направлении не поднимаясь и не спускаясь всегда находясь позади режущего приспособления 4 Запускайте двигатель при прочно заблокированной машине запустите двигатель на расстоянии не менее чем 3 метра от места где вы выполнили заправку удостоверьтесь что другие люди находятся на расстоянии по меньшей мере 15 м от радиуса действия машины или на расстоянии по меньшей мере 30 м в случае кошения в тяжелых условиях не направляйте глушитель и следовательно выхлопные газы на легковоспламеняющиеся материалы 5 Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов 6 Не подвергайте машину чрезмерным усилиям и не используйте маленькую машину для выполнения тяжелой работы использование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы 7 Проверьте что минимальный режим машины не допускает движения режущего узла и что после ускорения двигатель быстро возвращается к минимуму 8 Обращайте внимание чтобы нож не сильно ударялся о посторонние предметы и на возможное отбрасывание материала вследствие движения ножа 9 Во время работы машина должна быть всегда прикреплена к привязной системе 10 Остановите двигатель каждый раз когда машина остается без присмотра перед заправкой топливом во время перемещения от одной рабочей зоны к другой 11 Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи до того как приступить к проверке очистке или работе на машине после удара о посторонний предмет Проверить не была ли повреждена машина и провести необхо димый ремонт до того как снова использовать машину если машина начинает аномально вибрировать в этом случае немедленно выявить причину вибраций и устранить ее когда машина не используется 4 Чтобы уменьшить риск воспламенения очищайте от остатков опилок веток листьев и избыточного масла двигатель глушитель выхлопов и место хранения бензина не оставляйте контейнеры с материалом образовавшимся в результате резки внутри поме щения 5 Если бак нужно опорожнить выполняйте эту опе рацию на открытом воздухе и при остывшем двигателе 6 Использовать рабочие перчатки при проведении любой операции с инструментом резки 7 В целях безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны Повреждённые детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют Используйте только оригинальные запчасти Запчасти не равноценного качества могут привести к повреждению машины и к возникновению опасных ситуаций На режущих приспособлениях всегда должна присутствовать маркировка изготовителя а также указание макси мальной рабочей скорости 8 Прежде чем поставить машину на хранение удостоверьтесь что вы убрали ключи и инструмент использовавшиеся для обслуживания 9 Держите машину вне досягаемости детей Е ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 1 Каждый раз когда требуется передвинуть или перевезти машину следует выключить двигатель подождать останова режущего приспособления и отсоединить колпачок свечи установить защиту режущего узла взять машину используя только рукоятки и направить режущий узел в направлении противо положном направлению движения 2 При перевозке машины при помощи автот ранспорта поместить ее так чтобы не создавать ни для кого опасности и прочно закрепить ее для того чтобы избежать опрокидывания с возможным повре ждением и выходом наружу топлива н КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте Руководства некоторые абзацы в которых изложена особо важная информация помечены различным образом имеющим следующее значение ПРИМЕЧАНИЕ или Щ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 1 Следите за тем чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 2 Не ставьте машину с бензином в баке в помещение где испарения бензина могут вступить в контакт с пламенем искрой или источником сильного тепла 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение ВАЖНО Содержит уточнения или дру гую ранее упомянутую информацию с целью избежания поломки машины или нанесения ущерба А ВНИМАНИЕ В случае несоблюдения имеется опасность получения телесных повреждений опе ратором или третьими лицами А ОПАСНОСТЬ В случае несоблюдения имеется опасность получения тяжких телесных повреждений с летальным исходом оператором или третьими лицами