Stiga SB35D [5/18] Примечани
![Alpina BC 35 D [5/18] Примечани](/views2/1103111/page5/bg5.png)
Содержание
- Предисловие 1
- Содержание 1
- Идентификация основных частей 2
- Основные части 2
- Табличка с данными 2
- Опасность использование циркулярного пильного 3
- Полотна на машинах маркированных такт символом подвергает оператора риску серьезных травм или даже смертельной опасности 3
- Пояснительные символы на защитных приспособлениях если имеются 3
- Пояснительные символы на машине если имеются 3
- Символы 3
- Символы шш__ з 3
- __еш 4
- А обучение 4
- В подготовительные операции 4
- Внимание опасность бензин легко 4
- Внимательно прочитайте указания 4
- Воспламеняется 4
- Для кошения травы и недревесной растительности при 4
- Для покоса высокой травы и среза ветвей 4
- Используйте машину для цели для которой она предназначена 4
- Никогда не используйте машину 4
- Перед использованием 4
- Правила безопасности 4
- С при эксплуатации 4
- В целях безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны повреждённые детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют используйте только 5
- Важно 5
- Внимание 5
- Встаньте в устойчивое и неподвижное положение 5
- Е как следует читать это руководство 5
- Е перевозка и перемещение 5
- Не изменяйте регулировок двигателя и 5
- Опасность 5
- Оригинальные запчасти 5
- Остановите двигатель 5
- Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи 5
- Правила безопасности 5
- Примечани 5
- Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 5
- Техобслуживание и хранение 5
- I______ важно_______ 6
- А внимание 6
- А модели mono 6
- Внимание 6
- Головка держатель нити рис 6 6
- Завершение сборки машины 6
- Модели 35 43 рис 2 6
- Модели 350 430 рис 4 6
- Модель 29 рис 1 6
- Модель 29d рис 3 6
- Монтаж защитных приспособлений 6
- Нож с 3 или 4 остриями рис 5 6
- Сборка машины 6
- Ь модели duplex 6
- Внимание 7
- Головка держатель нити рис 8 7
- Демонтаж и повторная сборка 7
- Нож с 3 или 4 остриями рис 7 7
- По часовой стрелке 7
- Примечание 7
- Против часовой стрелки 7
- Режущих приспособлений 7
- Сборка машины 7
- Часовой стрелке 7
- Ше__ i 7
- I______ важно 8
- __ил 8
- А опасность 8
- Важно 8
- Подготовка и хранение смеси 8
- Подготовка к работе 8
- Приготовление смеси 8
- Проверка машины 8
- Характеристики бензина 8
- Характеристики масла 8
- В моделях в которых он установлен 9
- Важн 9
- Внимание 9
- Заправка топлива 9
- Запуск двигателя 9
- Запуск использование останов двигателя 9
- Опасность 9
- Подготовка к работе запуск использование останов двигателя гж1 9 9
- Примечание 9
- Холодный запуск 9
- I_______ важно 10
- Важн 10
- Важно 10
- Внимание 10
- Запуск горячего двигателя 10
- Запуск использование останов двигателя 10
- Использование двигателя рис 9 10
- Останов двигателя рис 9 10
- Бензина изношенных частей или любых 11
- Внимание 11
- Для того чтобы не причинять беспокойства 11
- Другим людям и не наносить вред окружающей 11
- Избегать служить причиной беспокойства строго соблюдать действующие на местном 11
- Использование привязной системы 11
- Модели mono с одним ремнем 11
- Модели с двумя ремнями 11
- На машинах вес которых не превышает 7 5 кг 11
- На машинах вес которых превышает 7 5 кг 11
- Ножами с 3 или 4 остриями 11
- Оснащенных головкой держателем нити или 11
- Оснащенных пильчатым ножом 11
- Пользование машиной 11
- Рис 11 11
- Среде 11
- Строго соблюдать действующие на местном 11
- Уровне правила по вывозу на свалку масел 11
- Уровне правила по вывозу отходов резки 11
- Эксплуатация машины 11
- Элементов наносящих ущерб окружающей 11
- А нож с 3 остриями рис 12 12
- Внимание 12
- Выбор режущего узла 12
- Головка держатель нити 12
- Методики работы 12
- Нож с 3 остриями 12
- Нож с 4 остриями 12
- Пильчатый нож 12
- Пользование машиной 12
- С головка держатель нити 12
- Стрижка при передвижении кошение рис 14 12
- Стрижка у заборов фундаментов рис 15 12
- Точная стрижка обрезка 12
- Ь нож с 4 остриями рис 13 12
- Б пильчатый нож если разрешается рис 18 13
- Внимание 13
- Окончание работы 13
- Пользование машиной 13
- Регулировка длины нити во время работы 13
- Рио 17 13
- Стрижка вокруг деревьев рис 16 13
- I_____ важно______ 14
- Внимание 14
- Внимание во 14
- Крепления 14
- Очистка воздушного фильтра рис 19 14
- Проверка свечи рис 20 14
- Пусковое устройство 14
- Регулирование карбюратора 14
- Регулирование минимума 14
- Техобслуживание и хранение 14
- Угловая передача рис 21 14
- Цилиндр и глушитель 14
- I____ важно_____ 15
- Внимание 15
- Долгие периоды бездействия 15
- Ешшиш 15
- Замена нити головки 15
- Заточка ножа для обрезки нити рис 23 15
- Заточка ножа с 3 или 4 остриями рис 22 15
- Заточка пильчатого ножа с 24 зубцами рио 24 15
- Техобслуживание и хранение 15
- Хранение 15
- Чрезвычайное техобслуживание 15
- Возобновление работы 16
- Неполадка возможная причина устранение 16
- Определение неисправностей 16
- Техобслуживание и хранение определение неисправностей 16
- Хранение 16
- 0 8 квт мод 35 350 32 6 с 17
- 1 0 квт мод 43 430 42 7 с 17
- 1 3 квт 17
- Iso 11806 без топлива режущих и защитных приспособлений 17
- Двигатель 2 такта воздушного охлаждения литраж мощность 17
- Емкость бака 17
- Звукометрические данные и вибрация 17
- Максимальная скорость вращения двигателя 17
- Максимальная скорость вращения режущего инструмента 17
- Максимальный допустимый диаметр ножей 17
- Масса 17
- Масса в соответствии со стандартом 17
- Минимальная скорость вращения двигателя 17
- Мод 29 10000 10400 об 1 мод 35 43 10200 10600 об 1 17
- Мод 29 2800 3000 об 1 мод 35 43 2600 2800 об 1 17
- Мод 29 290 25 6 с 17
- Мод 29 600 смр мод 35 800 смр мод 43 900 смр 17
- Мод 29 7900 о6 17
- Мод 35 43 8000 об 1 17
- Модели mono кроме мод 29 и 35 mono и duplex и duplex 0 255 мм 17
- Модели mono от 5 7 до 6 1 кг модели duplex от 6 8 до 8 7 кг 17
- Нож с 3 остриями 0 255 мм нож с 4 остриями 0 255 мм 17
- Пильчатый нож 17
- Свеча мск врма8у смесь бензин масло 2 такта 50 1 2 17
- Технические данные 17
- Дополнительные приспособления 18
Похожие устройства
- Honda PCBR600F (2011) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB35DS Инструкция по эксплуатации
- Honda PCBR600FA (2011) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB35S Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt VINICE BEACH CD34 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB39 Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt ALICANTE CD34 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB40 Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt ACAPULCO MP54 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB425H Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt CASABLANCA MP54 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB425HD Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt FREIBURG CD34 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB435 Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-9881RB Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB435H Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-9874R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB435HD Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-9871RR Инструкция по эксплуатации
- Stiga SB436 Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 3 Встаньте в устойчивое и неподвижное положение избегайте по возможности работать на мокрой или скользкой почве или на любой крутой или неустойчивой поверхности не обеспечивающей устойчивости оператора во время работы никогда не бегите обращайте повышенное внимание на неровности почвы и наличие возможных препятствий проведите оценку потенциальных рисков связанных с обрабатываемой почвой и примите необходимые меры предосторожности для обеспечения собственной безопасности в особенности на склонах неровных скользких или неустойчивых поверхностях На склонах двигайтесь в поперечном направлении не поднимаясь и не спускаясь всегда находясь позади режущего приспособления 4 Запускайте двигатель при прочно заблокированной машине запустите двигатель на расстоянии не менее чем 3 метра от места где вы выполнили заправку удостоверьтесь что другие люди находятся на расстоянии по меньшей мере 15 м от радиуса действия машины или на расстоянии по меньшей мере 30 м в случае кошения в тяжелых условиях не направляйте глушитель и следовательно выхлопные газы на легковоспламеняющиеся материалы 5 Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов 6 Не подвергайте машину чрезмерным усилиям и не используйте маленькую машину для выполнения тяжелой работы использование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы 7 Проверьте что минимальный режим машины не допускает движения режущего узла и что после ускорения двигатель быстро возвращается к минимуму 8 Обращайте внимание чтобы нож не сильно ударялся о посторонние предметы и на возможное отбрасывание материала вследствие движения ножа 9 Во время работы машина должна быть всегда прикреплена к привязной системе 10 Остановите двигатель каждый раз когда машина остается без присмотра перед заправкой топливом во время перемещения от одной рабочей зоны к другой 11 Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи до того как приступить к проверке очистке или работе на машине после удара о посторонний предмет Проверить не была ли повреждена машина и провести необходимый ремонт до того как снова использовать машину если машина начинает аномально вибрировать в этом случае немедленно выявить причину вибраций и произвести необходимые проверки в специализированном центре когда машина не используется 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение 4 Чтобы уменьшить риск воспламенения очищайте от остатков опилок веток листьев и избыточного масла двигатель глушитель выхлопов и место хранения бензина не оставляйте контейнеры с материалом образовавшимся в результате резки внутри помещения 5 Если бак нужно опорожнить выполняйте эту операцию на открытом воздухе и при остывшем двигателе 6 Использовать рабочие перчатки при проведении любой операции с инструментом резки 7 В целях безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны Повреждённые детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют Используйте только оригинальные запчасти Запчасти не равноценного качества могут привести к повреждению машины и к возникновению опасных ситуаций На режущих приспособлениях всегда должна присутствовать маркировка изготовителя а также указание максимальной рабочей скорости 8 Прежде чем поставить машину на хранение удостоверьтесь что вы убрали ключи и инструмент использовавшиеся для обслуживания 9 Держите машину вне досягаемости детей Е ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 1 Каждый раз когда требуется передвинуть или перевезти машину следует выключить двигатель подождать останова режущего приспособления и отсоединить колпачок свечи установить защиту режущего узла взять машину используя только рукоятки и направить режущий узел в направлении противоположном направлению движения 2 При перевозке машины при помощи автотранспорта поместить ее так чтобы не создавать ни для кого опасности и прочно закрепить ее для того чтобы избежать опрокидывания с возможным повреждением и выходом наружу топлива Е КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте Руководства некоторые абзацы в которых изложена особо важная информация помечены различным образом имеющим следующее значение ПРИМЕЧАНИЕ или ВАЖНО Содержит уточнения или другую ранее упомянутую информацию с целью избежания поломки машины или нанесения ущерба 0 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 1 Следите за тем чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддержания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 2 Не ставьте машину с бензином в баке в помещение где испарения бензина могут вступить в контакт с пламенем искрой или источником сильного тепла А ВНИМАНИЕ В случав несоблюдения имеется опасность получения телесных повреждений оператором или третьими лицами А ОПАСНОСТЬ В случае несоблюдения имеется опасность получения тяжких телесных повреждений с летальным исходом оператором или третьими лицами