Ducati 800S (2003) Инструкция по эксплуатации онлайн [23/160] 114409
![Ducati 800S (2003) Инструкция по эксплуатации онлайн [23/160] 114409](/views2/1120980/page23/bg17.png)
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.
BEZEICHNUNG DENOMINACIONDESIGNATION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS
POS.
NO.
N.
INDEX
POS.
Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO:
EMESSO:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
CATALOGUE No:
ISSUED:
002
23
COMANDO CAMBIO GEARCHANGE COMMANDE BOÎTE A
VITESSES
SCHALTUNG MANDO CAMBIO
09 - 02 09 - 02 09 - 02 09 - 02 09 - 02
915.1.167.1A 915.1.167.1A 915.1.167.1A 915.1.167.1A 915.1.167.1A
1 799.1.049.1A Molla ritorno Return spring Ressort de retour Rückschlagfeder Muelle de retorno 1
2 852.1.053.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
3 779.1.039.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
4 455.2.003.1A Assieme saltarello fissa marce Gear stopper assembly Ensemble cliquet fixe-vitesses Fallklinkengruppe Grupo trinquete fija marchas 1
5 420.2.001.0A Guarnizione sp.1 Gasket th.1 Garniture èp.1 Dichtung stàrke 1 Junta esp.1 1
6 539.1.021.1A Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 1
7 779.1.203.1A Porta-puntalino Push rod holder Porte-butée Auflagestifthalter Porta-trinquete 1
8 0272.91.090 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 1
9 0660.13.143 Molla scatto marce Gear selector spring Ressort déclenchement vitesses Ganglösefeder Muelle embrague marchas 1
10 76835.1134 Sfera Ball Bille Kugel Esfera 1
11 0340.13.075 Forcella inn. marce 1°,4°-2°,3° 1st,4th-2nd,3rd gear selector
fork
Fourche engrènement 1ère,
4ème-2ème et 3ème vitesse
Einlegegabel für 1.,4.-2.,3.Gang Horquilla embrague marchas
1°,4°-2°,3°
2
12 0340.13.080 Forcella innesto 5°,6° 5th,6th gear selector fork Fourche engrènement 5ème,
6ème vitesse
Einlegegabel für 5., 6. Gang Horquilla embrague 5°,6° 1
13 0660.13.070 Perno per forcella Fork pin Goujon pour fourche Bolzen für Gabel Perno para horquilla 2
14 852.1.005.1A Rosetta rasamento sp. 1 Shim th. 1 Rosette de butée épaisseur 1 Distanzscheibe Stärke 1 Arandela de espesoración 1 1
14 852.1.093.1A Rosetta rasamento sp. 0,9 Shim th. 0.9 Rosette de butée épaisseur 0,9 Distanzscheibe Stärke 0,9 Arandela de espesoración 0,9 1
15 73500.1542 Anello Seeger Circlip Circlip Seegerring Anillo Seeger 1
16 882.1.006.1A Anello ferma rullini (sezione
quadrata)
Needle retaining ring (square
cross-section)
Bague d'arrêt rouleaux (section
carrée)
Rollensicherungsring
(vierkantquerschnitt)
Anillo sujeta rodillos (sección
cuadrada)
1
17 821.1.070.1A Rullino speciale (sezione
quadrata)
Special roller (square
cross-section)
Rouleau spécial (section carrée) Spezialrolle (vierkantquerschnitt) Rodillo especial (sección
cuadrada)
6
18 182.2.018.1A Tamburo cambio completo Complete gearbox drum Tambour complet boîte de
vitesses
Schalttrommel komplett Tambor cambio completo 1
19 0660.13.060 Rosetta rasamento sp. 1 Shim th. 1 Rosette de butée épaisseur 1 Distanzscheibe Stärke 1 Arandela de espesoración 1 1
19 852.1.094.1A Rosetta rasamento sp. 0,9 Shim th. 0.9 Rosette de butée épaisseur 0,9 Distanzscheibe Stärke 0,9 Arandela de espesoración 0,9 1
20 799.1.025.1A Molla ritorno forcella Fork return spring Ressort retour fourche Gabelrückschlagfeder Muelle retorno horquilla 1
21 0400.09.050 Rosetta rasamento sp. 0,5 Shim th. 0.5 Rosette de butée épaisseur 0,5 Distanzscheibe Stärke 0,5 Arandela de espesoración 0,5 1
Содержание
- Angabe der teile bei ersatzteilbestellungen 1
- Correctemente les pièces detachees 1
- Validitá 1
- Grigio argento 0022 2
- Nero opaco ducati 248 14 2
- 67 a 09 02 915 67 a 09 02 915 67 a 09 02 915 67 a 09 02 3
- Emesso 3
- Indice 3
- Katalog nr herausgegeben n catalogo imprimida nr catalogue imprimee catalogue no issued 3
- N catalogo 3
- N catalogo emesso katalog nr herausgegeben n catalogo imprimida nr catalogue imprimee catalogue no issued 3
- Pag page page 3
- Sommario contents sommaire inhaltsangabe 3
- 88765 374 staffa bracket bride bügel soporte 1 17
- 88765 126t adesivo lato dx sx ducati ducati sticker rh lh side décalcomanie ducati côté d g ducati kleber r l seite pega lado dcho izdo ducati 2 21
- 750 12 a dado nut ecrou mutter tuerca 1 39
- 799 51 a molla a tazza spring washer belleville tellerfeder arandela de muelle 1 39
- 771 64 b vite screw vis schraube tornillo 4 45
- 12 13 12 15 60
- 18 17 15 8 60
- A 20 87310051a 18 87310011a 16 87310021a 10 60
- Loctite 510 60
- 12 13 12 15 62
- 18 17 15 8 62
- A 20 87310051a 18 87310011a 16 87310021a 10 62
- Loctite 510 62
- 10 9 8 64
- A ø20 87310051a ø18 87310011a ø16 87310021a ø10 64
- Loctite 510 64
- 10 9 8 66
- A ø20 87310051a ø18 87310011a ø16 87310021a ø10 66
- Loctite 510 66
- 10 9 8 68
- A ø20 87310051a ø18 87310011a ø16 87310021a ø10 68
- Loctite 510 68
- 801 23 a manicotto hose manchon muffe mangueta 1 73
- Half fairing 100
Похожие устройства
- Stiga SE192 Инструкция по эксплуатации
- Ducati 900 SUPERSPORT (1991-1996) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SE200 Инструкция по эксплуатации
- Ducati 750 SUPERSPORT (1991-1996) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SE200Q Инструкция по эксплуатации
- Ducati 749 DARK Инструкция по эксплуатации
- Stiga SGT 1000 J Инструкция по эксплуатации
- Ducati 749 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SGT 2220 A Инструкция по эксплуатации
- Ducati 749 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SGT 350 Инструкция по эксплуатации
- Ducati 748R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SGT 600 Инструкция по эксплуатации
- Ducati 748 (2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SH 160 Инструкция по эксплуатации
- Ducati 996 (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SH 54 Инструкция по эксплуатации
- Ducati 748 (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SHJ 550 Инструкция по эксплуатации
- Ducati 996 (1999) Инструкция по эксплуатации