Bravis BR1303-B-BLK Инструкция по эксплуатации онлайн

TR RU BRAVIS ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ MONTAJ TALÎMATI UYARI DOGRU MONTAJ ESASTIR YANLIÇ MONTE EDÎLMÎÇ ÜRÜNLER ÎMALATÇININ SORUMLULUGUNDAN ÇIKAR BRAVIS ürünü satin aldiginiz için teçekkür ederiz Bu el kitabindaki talimatlan uygulamak ürününüzden maksimum performans elde etmenizi saglayacaktir BRAVIS ürününüz her i lem safhasinda ileri teknoloji ve kalite yônetimi ile mal edilmiçtir Mobilyanizm her parçasi üstün kaliteli malzemelerden imal edilmi tir BÎLEÇÎMÎ Yapisi Alüminyum ve temperli camdan yapilmiçtir Aksesuarlar Küçük tekerlekli sistemler çubuklar metalik ve plastik donammlar ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРАВИЛЬНАЯ СБОРКА ЯВЛЯЕТСЯ НЕОБХОДИМЫМ УСЛОВИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕПРАВИЛЬНО СОБРАННЫЕ УСТРОЙСТВА Благодарим Вас за покупку изделия BRAVIS Следуя инструкциям в данном руководстве вы сможете добиться максимальной эффективности изделия и внести в свою жилую площадь оригинальный стиль Ваше изделие ВРАУ15 изготовлено с помощью самых передовых технологий и системы управления качеством на каждой стадии производственного процесса Каждая деталь вашей мебели изготовлена из материалов самого высокого качества КОМПОНОВКА Структура состоит из алюминия и закаленного стекла Аксессуары кастор рейки металическая и пластиковая гарнитура MONTAJ Camm çizilmemesi için mobilyayi düz bir zemin üzerinde monte ediniz Saglamligi artirmak için tüm baglanti noktalan ve vidalan iyice sikilmalidir СБОРКА KULLANIM VE BAKIM ÎPUÇLARI En agir teçhizati en ait rafa koymanizi tavsiye ederiz Temizlemek için en iyi metod hafif alkollü veya saf suya batinlip suyu sikilmi temiz tüy birakmayan bir kuma ile silmektir Sentetik temizleme kimyasallan kullanmayiniz Собирайте мебель на плоской гладкой поверхности таким образом чтобы не поцарапать стекло Чтобы добиться максимальной устойчивости все соединяемве точки и болты следует сильно закреплять РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УХОДУ Рекомендуем расположить наиболее тяжелое оборудование на нижнюю полку Оптимальный метод для чистки простое вытирание с помощью чистого не содержащего пух куска ткани увлажненной алкоголем или чистой водой Не используйте систетичесике чистящие химикаты Daha sonra bakmak için bu el kitabini saklayiniz Bu kilavuzda baski hatalan ve üründe haber vermeden yapilabilecek teknik degiçiklik haklan saklidir GARANTIÇARTLARI BRAVIS ürününüzü satin aldiktan sonra 5 yilhk bir sûre için malzeme ve i çilikten kaynaklanan bir hataya kar i garanti sunar BRAVIS a yazili olarak uyumsuzluk bildirimï ve satin alim belgeleri sunulmasi çartiyla BRAVIS kendi tercihinde ve dagiticinin gôsterecegi çareler dahilinde ürünü onarmak ya da degi tirmekle yükümlüdür Garanti kapsaminda bir taiep oldugunda ürün orijinal satin aima belgeleriyle birlikte fatura irsaliye veya makbuz yetkîli dagiticiya verilecektir Satin aima belgesi açikça satin alinan yeri ve satin aima tarihini gôstermelidir Garantiyi hükümsüz kilacak durumlar Ürün talimata gôre monte edilmemi se Üründe tadilat yapilmiçsa Kusurharici sebeplerden kaynaklamyorsa yani malzeme ve iççilik hatalan diçinda ise Ürün Imalatçi tarafindan tavsiye edilmeyen baçka amaçla kullamlmi sa BR 1103 BR 1303 Будьте добры сохраните данное руководство для будующих справок МОГУТ ИМЕТЬ МЕСТО ОШИБКИ ПЕЧАТИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОПРАВКИ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ ВРАУ15 предоставляет гарантию на период 5ти лет после приобретения товара в случае возникновения неполадки по причине дефекта материала или качества изготовления изделия BRAVIS как единственная альтернатива и эксклюзивный дистрибьютор обязуется возмещать ремонтировать или заменять продукт при предоставлении талона о покупке и письменного извещения о несоотвествии полученных ВРАУ15 В случае жалоб согласно гарантии изделие возвращается уполномоченному дистрибьютору вместе с оргинальным талоном о покупке счет фактура квитанция об уплате или расписка о получении В талон о покупке должно указываться точное название поставщика и дата покупки Гарантия на продукт не распространяется в случае если Продукт НЕ БЫЛ СОБРАН в соответствии с инструкцией Продукт был модифицирован Поломка возникла в результате внешних причин то есть причин которые не являются дефектами материала или качеством изготовления изделия Изделие использовалось не по назначению или выполняло функцию не рекомендованную производителем GR FA ОДНГ1Е2 SYNAPMOAOrHEHE email J ПРОЕОХН Н 2ЯЕТН EYNAPMOAOrHEH EINAI АПАРА1ТНТН ВААВЕЕ nPOIONTON nOY EXOYN EYNAPMOAOrHOEI ME KAKO ТРОПО ДЕИ AnOTEAOYN EY0YNH TOY KATAEKEYAETH Eoç EUxapioToùpE пои п рол p ПОСТЕ оито ТО npoiôv BRAVIS AKOÀouSàvTaç TIÇ OSHYIEÇ auvappoÀàynonç 9a EXETE ТЦ цЁуютп апотЕЛеоцат1к0тпта KOI TO OCÜOTÔ аюОплко anoTÉAsapa To npoiôv BRAVIS пои ayopàoaTS éx i катаакеиааОс pe nponYpéveç psÔôSouç Kai pe auarnpô HOIOTIKÔ éÀsyxo аг ôÀa та oràSia параусоуПФ Kà9s pépoç TOU XSI катаак иаа0г1 pe UÀIKÔ поютртад nEPIEXOMENA Доржа OTOixcia Трпрата anó yuaÄi KOI aÄoupivio Е артррата BÔOEIÇ ре крифёд pôÔEç paßöoi аиаф рд peraÄAiKoi KOI nAaoriKoi oùvÔEopoi EYNAPMOAOrHEH XpnaiponoieioTE yià тр auvappoAóYpap pià enineSp KOI Asia enicpàvEia ËTOI ШОТЕ va anocpúYSTE KóQs niöavn YparÇouvià nà va EÇacpaAiaCTE тп psYitrrp акарцла тои аиатрратод ôAsç oi ßiSeq KOI OÍ aúvóeopoi npËnci va acpixToúv каАа ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE ANLEITUNG ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE AANWIJZINGEN MONTAJ TALÎMATI ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ОДНГ1ЕЕ SYNAPMOAOrHSHS INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE ОДНГ1ЕЕ ПА TH XPHEH KAI EYNTHPHEH EuvioToúpE va ТОПО0ЕТГ ОЕТЕ ТО ßapÜTepo pqxavnMa ото хаРР 0теро раф Н каАитерр pË0o5oç каОарюрои EÍVOI anAà pe Éva каЭаро раАако йфаора epnoTiapévo ОБ oivónvEupa р vspó Мп xPnoiponoiEÎTE OUV9ETIKC xnpixá кабарюпкс ПаракаАоСщЕ крате1ате аито то évTuno Kai Yiá реААоупкр avacpopà O KATAZKEYAETHE ÛEN EY0YNETAI ПА ТУПОГРАФ1КА AA0H ОПЯЕ KAI ПА TEXNIKES ААААГЕЕ ЕГО nPOION ME ЕКОПО TH ВЕАТ1ЯЕН TOY OPOI ЕГГУНЕНЕ H BRAVIS EYYuàTai та npoióvra Tpç Y1 5 xpóvia anó Tpv ayopà TOUÇ yià KÙ0E ßAäßp пои 0фе Аста1 OE катаакеиаапко еАаттшра Erpv перттшар аитр р BRAVIS péaco тои e ouaioSÓTppévou óiavopéa Tqç 0а enioKEuàaEi q av аито EÍVOI aôùvaTo 0a avTiKaTaanjoEi то еАаттшрат1к0 npoióv pe npounóOeap va unápxei anôôeiÇp ayopaç Se nepinraaq атрратод neAàTq Yià npoiôvTa EVTÔÇ EYYÙpapç то npoiôv KO9CÛÇ Kai q EYYÙqaq Kai q apxiKij anôSeiÇq ayopàç 6a npénei va eniarpatpoùv arov eÇouoioôoTppèvo Siavopéa H anôSei p npenei va ауаурафе оаффдто KaTÔarqpa ncbAqaqç Kai Tqv ppepoppvia aYopàç Ta aroixeia TOU avnnpoocbnou avoypacpovrai orqv TEAEUTOÎO aeAiSa H EYYÙqoq 5EV 9a IOXÙEI OE nEpinTœaq пои То npoiôv ДЕИ ÈXEI auvappoAoyq0E aùpqxova pe TIÇ oSqyÎEç То npoiôv ÉXEI unoarEÎ Tponoiqoq q ônoia àAAq Enspßaoq Tpùnqpa ßäipipo auYKÓAAqaq кАп H ßAäßq OIPEÍAETOI OE OITÎEÇ EKTÔÇ катаак иаот1ко0 ЕАаттбратод q какрд катаак иг д То npoióv éx i xpnoiponoiqOEÍ yiá AErroupyia пои 5EV auviaró о катаакЕиаатрд Ö MAXIMUM BRACKET LOAD 40 KG S MAXIMUM LOAD 60 KG REV NO 01 02 11 2011 GB FR D INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGE ANLEITUNG AVERTISSEMENT UN MONTAGE CORRECT EST ESSENTIEL LE FABRICANT N EST PAS RESPONSABLE DU MAUVAIS ASSEMBLAGE DU PRODUIT AVVERTENZA IL PRODOTTO DEVE ESSERE MONTATO CORRETTAMENTE IL FABBRICANTE NON SARA RESPONSABILE PER PRODOTTI MONTATI IN MODO NON CORRETTO WARNING CORRECT ASSEMBLY IS ESSENTIAL MISASSEMBLED PRODUCTS FALL OUTSIDE THE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER VORSICHT ACHTEN SIE DARAUF DASS DAS PRODUKT RICHTIG MONTIERT IST FÜR FALSCH ODER FEHLERHAFT MONTUERTE PRODUKTE LIEGT KEINE HAFTUNG DES HERSTELLERS VOR Thank you for your purchase of BRAVIS product Following the instructions in this manual will enable you to obtain maximum performance and complete your living space in style Your BRAVIS product has been manufactured with advanced technology and quality management throughout every process stage Each part of your furniture is produced of the superior quality materials Zunächst einmal möchten wir Ihnen vielmals danken dass Sie sich für ein BRAVIS Produkt entschieden haben Wenn Sie die in der Gebrauchsanleitung genannten Punkte beachten werden Sie eine maximale Performanz des von Ihnen gekauften Produktes erreichen Dieses Produkt wird Ihren Lebensstil zur Vollkommenheit bringen Dieses BRAVIS Produkt ist so hergestellt dass es bei jeder Betriebsstufe den höchsten technischen Standart und den höchsten Qualitätsstandart bringt Jedes Stück Ihres Mobiliars ist aus den besten Materialien hergestellt worden COMPOSITION Grazie per aver acquistato un prodotto BRAVIS Per ottenere le massime prestazioni dal vostro acquisto e per completare con stile i vostri ambienti vi consigliamo di seguire le istruzioni contenute nel presente manuale Il vostro prodotto BRAVIS è frutto di tecnología avanzata e di una gestione délia qualité applicata a tutte le fa si del processo Ogni pezzo del vostro mobile è fabbricato con materiali di prima qualité Structure composée d aluminium et de verre trempé Accessoires Roulettes tiges filetées petits accessoires en métal et en plastique COMPOSIZIONE MONTAGE Struttura La struttura è in alluminio e vetro temperato Accessori sistemi a ruóte orientabili tiranti accessori in métallo e plástica Montez le meuble sur une surface plate et uniforme de façon á ne pas égratigner le verre Pour optimiser la rigidité tous les points d assemblage et les vis doivent être fortement fixés MONTAGGIO Nous vous remercions de l achat d un produit BRAVIS Suivre les consignes de ce manuel vous permettront d obtenir les meilleures performances de votre meuble afin d optimiser votre espace audio vidéo Votre produit BRAVIS a été fabriqué grâce à une technologie avancée et à un contrôle de qualité à chaque étape de sa réalisation Chaque élément de votre meuble a été produit avec des matériaux de grande qualité CONSEILS POUR L USAGE ET LA MANUTENTION Nous vous conseillons de placer l équipement le plus lourd de votre système Audio Vidéo au niveau inférieur de votre meuble Pour le nettoyage utiliser simplement un chiffon humidifié d alcool ou d eau N utilisez pas produits chimiques synthétiques pour nettoyer S il vous plaît conservez ce manuel pour vos consultations futures Structure Structure consisting of aluminium and tempered glass Accessories Castors systems rods metallic and plastic fittings MONTAGE ASSEMBLY Montare il mobile su di una superficie piaña e liscia per evitare di graffiare il vetro Per garantiré la massima rigidité tutti i punti di connessione e le viti vanno fissati ben stretti Assemble the furniture on a flat and smooth surface in order not to let any scratches on To maximize the rigidity all connection points and screws should be fixed strongly Si consiglia di riporre gli oggetti più pesant sul piano di fondo Il método migliore per puliré il prodotto è utilizzare un semplice panno pulito e senza filacci con alcol o acqua Non usare detergenti chimici sintetici SOUMIS AUX ERREURS DE PRESSE ET AUX AMENDEMENTS TECHNIQUES Wir möchten Ihnen dringend empfehlen schwere Gegenstände auf der untersten Platte aufzustellen Zur Reinigung empfehlen wir Ihnen ein Reinigungstuch zu verwenden der keinen Staub hinterlässt und entweder leicht in Alkohol getupft ist oder mit sauberem Wasser befeuchtet ist Achten Sie bitte darauf dass das Reinigungstuch eher trocken als nass ist Bitte verwenden Sie keinerlei synthetische und chemische Reinigungsmittel Heben Sie diese Gebrauchs und Pflegeanleitung für später auf We recommend you to place the heaviest equipment on the bottom shelf The optimum method for cleaning is to simply wipe with a clean lint free cloth using alcohol or pure water Do not use synthetic cleaning chemicals Please retain this manual for future reference Conservare il presente manuale per future consultazioni CONDITIONS DE GARANTIE SUBJECT TO PRINTING ERRORSAND TECHNICAL AMENDMENTS SALVO ERRORI DI STAMPA E CON RISERVA DI MODIFICHE TECNICHE La garantie des produits BRAVIS est valide sur une période de 5 ans suivant la date d achat La garantie n est possible que sur la mise en cause des matériaux et de la fabrication BRAVIS s oblige à la réparation ou à l échange du produit sur la présentation de la preuve d achat et d une attestation de non conformité En cas de réclamation sous garantie le produit doit être retourné complet au distributeur autorisé avec le ticket d achat original facture quittance ou récépissé Le ticket d achat doit indiquer clairement le nom du fournisseur et la date d achat La garantie perd sa valeur si Le produit n a pas été monté suivant les instructions Le produit a été modifié Le défaut est le résultat de causes externes Par exemple des causes autres au matériels ou la fabrication Le produit a été utilisé à des fonctions qui n ont pas été préconisées par le fabricant GUARANTEE CONDITIONS CONDIZIONI DI GARANZIA BRAVIS garantisce il prodotto per un periodo di 5 anni dall acquisto per guasti causati da difetti di materiali o di lavorazione BRAVIS provvederà a sua scelta e come único rimedio spettante al distributore a riparare o sostituire il prodotto a condizione che alla stessa vengano fatte pervenire la prova d acquisto ed una comunicazione scritta attestante la non conformité del prodotto In caso di reclamo in garanzia il prodotto va rispedito al distributore autorizzato insieme al titolo di acquisto originale fattura bolla di consegna o ricevuta Il titolo di acquisto dovrà indicare chiaramente il nome del fornitore e la data di acquisto La garanzia non saré valida se Il prodotto NON è stato montato seconde quanto indicato nelle istruzioni Il prodotto è stato modificato Il guasto è stato provocato da cause esterne es cause non relative a lavorazione o materiali Il prodotto è stato impiegato per una destinazione d uso diversa da quella Indicata dal fabbricante E All BRAVIS products are guaranteed for a period of 5 years after the purchase against defects in material or workmanship BRAVIS shall at its sole option and as distributor s exclusive remedy either repair or replace the product provided proof of purchase and written notice of non confarmance are received by BRAVIS In case of a claim under guarantee the product should be returned to the authorised distributor together with the original purchase ticket invoice docket or receipt The purchase ticket should clearly state the name of the supplier and the date of purchase The guarantee will be avoid if The product is NOT assembled in accordance with the instructions The products has been modified The fault is the result of external causes i e causes other than material or workmanship The product is applied for other destiny or function that is not recommended by manufacturer NL MONTAGE AANWIJZINGEN INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE AVISO IMPORTANTE UN MONTAJE CORRECTO ES FUNDAMENTAL UN MAL MONTAJE DEL MUEBLE DEJARÁ SIN EFECTO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE WAARSCHUWING CORRECTE MONTAGE IS NOODZAKELIJK INCORRECT GEMONTEERDE PRODUCTEN VALLEN BUITEN DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE PRODUCENT ATENTIE ASAMBLAREA CORECTA ESTE ESENTIALA O ASAMBLARE NEPOTRIVITA DETERMINA DETERIORAREA PRODUSELOR SI NU INTRA IN RESPONSABILITATEA FABRICANTULUI Gracias por su compra de un producto BRAVIS Siguiendo las instrucciones de este manual usted conseguirá el máximo partido del mueble y la mejor estética para su hogar Su producto BRAVIS ha sido fabricado con avanzada tecnología y la máxima calidad en todos sus procesos de elaboración Todos los elementos del mueble están hechos con la mejor calidad de materiales Dank u voor het kopen van een BRAVIS product Door het volgen van de instructies in deze handleiding zult u maximale prestaties verkrijgen en daarmee uw leef ruimte in stijl volledigen Uw BRAVIS product is met geavanceerde technologie en tijdens elke process stage met quality management geproduceerd Elk onderdeel van uw meubilair is met de beste kwaliteit materialen geproduceerd Va multumim ca ati cumparat produsul BRAVIS Urmarind instructiunile din acest manual veti obtine performanta maxima si va veti amenaja spatiul locuibil eu stil Produsul BRAVIS a fost fabricat cu o tehnologie avansata si un management de calitate in flecare stadiu de prodúcete Fiecare parte a produsului este fabricata din materiale de calitate superioara MONTAJE SAMENSTELLING COMPONENTA Monte el mueble sobre una superficie plana y suave para evitar así rayar los cristales Para conseguir la mayor rigidez posible las piezas y varillas roscadas deben ser fijadas fuertemente Structuur Structuur bevat aluminium en aangepast glas Toebehoren Castors Systemen staven metaal en plastic verbindingen Structura Structura este din aluminium si geam calit Accessorii Sistem de retire bete garniture din plastic si metal MONTAGE ASAMBLARE CONDICIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Monteer het meubilair op een vlakke oppervlakte om eventuele krassen op het glas te vermijden Om de starheid maximal te verkrijgen moeten alle verbindigen en alle schroeven stevig bevestigd worden Asamblati produsul pe o suprafata plata si cúrate astfel incat sa nu se zgarie sticla Ca sa maximizati rigiditatea tóate púnetele de conectare si suruburile trebuie sa fie fixate strans CONDICIONES DE GARANTIA BRAVIS garantiza este artículo por un periodo de cinco años desde su compra si el problema que se detecte en le mueble es debido a algún defecto en el material o en la fabricación del mismo En ese caso BRAVIS reparará o reemplazará el mueble sin coste alguno En caso de reclamación bajo garantía el producto será devuelto bajo la autorización del distribuidor junto con la factura y o el albarán de compra En estos documentos deberá figurar claramente los datos del vendedor y el comprador La garantía dejará de tener efecto si El producto no está montado de acuerdo a las instrucciones del fabricante El mueble ha sido modificado La causa de la incidencia está motivada por otros agentes externos y ajenos a este artículo El usuario utiliza el mueble para otros fines que no sean los establecidos por el fabricante COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO Estructura El mueble está básicamente fabricado en aluminio y cristal templado Complementos Sistema de ruedas varillas roscadas y herrajes de plástico y metálicos Wir behalten uns in dieser Gebrauchsanleitung das Recht vor an dem Produkt technische Änderungen durch zuführen Durchgeführte Änderungen müssen vorher nicht angekündigt werden Es liegt keine Haftung für Druckfehler vor GARANTIE BEDINGUNGEN BRAVIS gewährt Ihnen nach Kauf eines Produktes für fünf Jahre Garantie Die Garantie gilt für Materialfehler und für Herstellungsfehler Für den Eintritt der Garantiehaftung ist es notwendig dass Sie uns den Fehler schriftlich anzeigen und den Kaufbeleg vorlegen BRAVIS wird dann je nach eigener Entscheidung oder nach Vorschlag des Käufers entweder das Produkt reparieren oder es gegen ein neues Produkt austauschen Falls eine Garantiehaftung gegeben ist ist das Produkt zusammen mit dem Original Kaufbeleg Rechnung oder Lieferschein an den zuständigen Produktverteiler auszuliefern Aus dem Kaufbeleg sollte frei erkenntlich sein von wo und wann das Produkt gekauft wurde Die Anschrift sollte sich unten auf dem Kaufbeleg befinden Fälle in denen keine Garantiehaftung gegeben ist Im Falle dass das Produkt fehlerhaft montiert wurde Im Falle dass an dem Produkt Reparaturen vorgenommen wurden Falls der Fehler auf ein Verschulden zurückzuführen ist und kein Materialfehler oder Herstellungsfehler gegeben ist Im Falle dass das Produkt zu anderen Zwecken eingesetzt und verwendet wurde als durch den Hersteller bestimmt RO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Recomendamos colocar el componente más pesado del sistema en el estante inferior La mejor forma para limpiar el mueble es sencillamente pasar un paño limpio y suave empapado ligeramente en agua o alcohol sobre las superficies del mueble No use nunca productos químicos Por favor conserve este manual para consultas futuras Um Kratzer auf dem Glas zu vermeiden sollten Sie darauf achten dass das Produkt auf glatter Ebene montiert und aufgestellt wird Um die Widerstandsfähigkeit des Produktes zu erhöhen sollten Sie unbedingt darauf achten dass alle Verbindungsstücke und Schrauben fest zugeschraubt sind GEBRAUCHSANLEITUNG UND PFLEGEANLEITUNG HINTS FOR USAGE AND MAINTENANCE CONSIGLI D USO E MANUTENZIONE ZUSAMMENSETZUNG Hergestellt aus Aluminium und Glas Zubehörartikel Kleine mit Rädern versehene Systeme Stangen Zubehörteile aus Plastik und Metall COMPOSITION AR La Ja5lj ÁJÜAII Л Jaí J JL SMÍVI h fc La úlUeljj JJJ y ÁAoáí J íilá Oiihia 4c luoj jaSÍ 4 ijhnl SFATURIPENTRU FOLOSIRE SICURATARE We bevelen aan de zwaarste voorwerpen op de laagste plank te plaatsen De beste manier om schoon te maken is simpelweg een schoon pluksel vrij doek met alcohol of zuiver water te gebruiken Gebruik geen synthetische schoonmaak chemicalien Va recomandam sa depozitati produsele mai grele pe sertarul de jos Metoda óptima de curatare este cu o carpa cúrate care nu lasa scame inmuiata in alcool sau apa Nu folositi produse de curatenie chimice Va rugam sa pastrati acest manaul pentru o utilizare ulterioara Bewaar alstublieft dit handboek voor toekomstige referentie CONDITII DE GARANTIE AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD MOGELIJKE DRUKFOUTEN EN TECHNISCHE AANPASSINGEN KUNNEN AANWEZIG ZIJN GARANTIE CONDITIES BRAVIS geeft garantie voor een période van 5 jaar na aanschaf mocht er een defect plaatsvinden wat veroorzaakt wordt door het material of vakkundigheid BRAVIS zal als enige optie en als distributeur s exclusive remedie het product repareren of vervangen mocht men het bewijs van aankoop en een schriftelijk bericht van niet conformiteit BRAVIS voor kunnen leggen In geval van een daim onder garantie moet het product aan de erkende distributeur samen met het orginele aankoopbewijs rekening of ontvangstbewijs teruggegeven worden Op het aankoopbewijs moet duidelijk de naam van de leverant en de datum van aankoop vermeld staan De garantie zal ongeldig zijn als Het product niet gemonteerd is zoais het in de aanwijzing vermeld staat Er wijzigingen in het product zijn aangebracht Het defect door externe oorzaken veroorzaakt is Door oorzaken die niets met het material of de vakkundigheid te maken hebben Het product op een andere manier of functie die niet door de producent wordt aanbevolen is gebruikt BRAVIS garanteaza pentru o perioada de 5 ani daca defectul apartine fabricantului BRAVIS sau distribuitorul autorizat vor decide daca produsul se va repara sau inlocui dupa ce s a primit dovada cumpararii si o instiintare ca produsul este neconform In cazul unei reclamatii din timpul garantie produsul trebuie returnat distribuitorului autorizat impreuna eu actele de cumparare factura chitanta Actul de cumparare trebuie sa evidentieze ciar numele cumparatorului si data cumpararaii Va rugam gasiti adresa pe spatele acestui document Nu se va acorda garantie daca Produsul nu a fost asamblat in concordanta eu instructiunile Produsul a fost modificat Defectiunea este rezultatul unor cause externe alte cause in afara de cele ce apartin modului de fabricare Produsul este folosit in ait scop in afara de cel recomandat de fabricant 2 a jUj с j 4 1 11 03 J s jkjí j 4 jJI 4 LOall Ol jLOajl 4J L pLuali 1 3 Jlá 22k j 131 gliall JJS ji 4 4JA1II 3 gTmll 4OLA1I O 3 3 4 4 4 hl i 11 00 4 OjAd Jaj jll jlS 131 _ Д1 O IJ2 J OJ_ I 131 I jl ejljl 0C 4 k jlAji 4a 1I1 i lI

Скачать