Hertz ML 700 — руководство по установке и эксплуатации аудиосистемы [13/44]
![Hertz ML 700 [13/44] Pycckий russian](/views2/1124899/page13/bgd.png)
13
Owner’s Manual
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная
задача наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто желает получить истинное
удовольствие от прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит основные
инструкции, требуемые для правильной установки и применения системы. Однако
возможная область применения широка; для получения дополнительной информации
просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу технической поддержки по
электронному адресу: support@elettromedia.it. Перед установкой компонентов, пожалуйста,
прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. Несоблюдение инструкций
может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Всеэлементынеобходимонадежнозакрепитьнакорпусеавтомобиля.Тожеотноситсяк
установкелюбогодополнительногооборудования.Убедитесьвтом,чтоустановка
выполненанадежноибезопасно.Элемент,открепившийсявовремядвижения,может
причинитьсерьезныетравмыпассажирам,атакженанестиповреждениядругим
автомобилям.
2. Приработесинструментамивсегданоситезащитныеочки,таккакввоздухемогут
присутствоватьосколкииличастицыпродукта.
3. Воизбежаниенепреднамеренногоповрежденияповозможностихранитепродукциюв
упаковкепроизводителядотехпор,какВыбудетеокончательноготовыегоустановить.
4. Нельзяпроизводитьустановочныеработывмоторномотсеке
5. Передначаломустановкивоизбежаниеповрежденийвыключитеголовноеустройствои
всепрочиеустройствааудиосистемы.
6. Убедитесьвтом,монтажкомпонентовнавыбранномВамиместененарушаетнормальную
работумеханическихиэлектрическихустройствавтомобиля.
7. Неустанавливайтегромкоговорителитам,гдеонимогутподвергатьсявоздействиюводы,
излишнейвлажности,пылиилигрязи.
8. Неустанавливайтетвитербезпереднейзащитнойрешеткидлякупола.
9. Неустанавливайтекомпонентыинепрокладывайтекабельвблизираспределительного
ящикаавтомобиля.
10.Будьтеоченьвнимательныприсверлениииливырезанииотверстийвшассиавтомобиля,
убедитесь,чтоподвыбраннойобластьюиливнутринеенеткабелейиливажных
конструктивныхэлементов.
11.Пролагаяэлектрическиепровода,убедитесьвтом,чтоониненаходятсявконтакте
сострымикраямиилидвижущимисямеханическимиустройствами.Убедитесьв
том,чтоонипрочнозакрепленыизащищеныповсейдлине,ичтоихизоляцияявляется
самозатухающейся.
12.Используйтетолькопроводаснадлежащимсечением(AWG)всоответствиисподаваемой
мощностью.
13.Припрокладкепроводачерезотверстиевшассиавтомобилязащищайтепровод
резиновымкольцом(втулкой).Убедитесьвтом,чтопровода,пролегающиевблизи
тепловыделяющихзон,достаточнозащищены.
14.Непрокладывайтепроводаснаружиавтомобиля.
15.Используйтепровода,соединителииаксессуарывысокогокачества,такиекак
представленывкаталогеConnection.
16.Гарантийныйсертификат:Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
корпорацииHertz.
БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК
РУКОВОДСТВУЙТЕСЬЗДРАВЫМСМЫСЛОМИПРАКТИКУЙТЕБЕЗОПАСНЫЙЗВУК.
ПОМНИТЕ,ЧТОПОДВЕРГАЯСЬДЛИТЕЛЬНОМУВОЗДЕЙСТВИЮСЛИШКОМВЫСОКОГО
УРОВНЯЗВУКА,ВЫМОЖЕТЕПОВРЕДИТЬВАШСЛУХ.БЕЗОПАСНОСТЬВОВРЕМЯ
ВОЖДЕНИЯАВТОМОБИЛЯ-ПРЕЖДЕВСЕГО.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в
которых организован раздельный сбор отходов)
Продуктысмаркировкой“перечеркнутыйкрест-накрестмусорныйконтейнернаколесах”недопускается
выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Эти электрические и электронные продукты
должны быть утилизированы в специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной
переработкитакихпродуктовикомпонентов.Дляполученияинформацииоместоположенииближайшего
приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в этот пункт,
пожалуйста,обратитесьвместноемуниципальноеуправление.Повторнаяпереработка и правильная
утилизация отходов способствуют защите окружающейсредыи предотвращают вредныевоздействия
наздоровье.
ПродукцияHertzобладаетгарантиейвтечениеуставленноготекущимизаконамисрока,
принормальныхусловияхиспользования,еслионавызванадефектамиматериаловили
ихпроизводства.Гарантиядействительнасдатыпокупки,подтвержденнойчеком.Гарантия
недействительнавследующихслучаях:
• продуктповрежденврезультатеинцидентов,некасающимсяматериаловили
производственныхдефектов;
• продуктизмененилифальсифицированнеуполномоченнымилицами;
• егосерийныйномеризмененилистерт.
Еслинапродуктраспространяетсягарантия,егопроизводительпринимаетрешениео
ремонтеилизаменеегонеисправныхдеталей.Неисправныйпродуктнеобходимопередать
распространителю,гдеонбылкуплен,предъявивполностьюзаполненныйгарантийный
сертификат.Вслучаееслигарантиябольшенераспространяетсянапродукт,онбудет
отремонтированпотекущейстоимости.Мынепринимаемнасебяобязательства,связанные
сповреждениямивследствиетранспортировки.Мыненесемответственностиза:расходы
илипотеряприбылейвследствиеневозможностипользованияданнымпродуктом,прочие
случайныеиливозможныеиздержки,расходыилиповреждения,покрытыеклиентом.Гарантия
всоответствиисдействующимзаконодательством.
Гарантия Hertz
Esec_manuale Mille Legend_revC.indd 13 29/08/14 16:37
Содержание
- Owner s manual p.1
- Comp system sub p.1
- Bulgarian p.3
- Owner s manual p.3
- Esec_manuale mille legend_revc indd 3 29 08 14 16 37 p.3
- 详细信息请访问hertz 赫兹 网站 p.4
- 由于金属薄片或产品渣滓可能会弹向空中 因此在使用工具时请始终佩带防护镜 p.4
- 根据适用电压选择正确截面尺寸的电缆 平均线规 p.4
- 所有部件必须牢固地安装在车架上 包括您可能已经定制地车架 确保安装的牢固性与安全 性 如 果在驾驶过程某 个部件发 生松动 可能会对乘客及其它车辆造成严重的伤害 p.4
- 感谢您购买我们公司的产品 我们致力于提供让客户满意的产品 让渴望享受汽车音响的客户得 到满足 本说明书旨在为客户正确安装和使用本系统提供指导 可供选择的应用程序较多 如需 要了解更多的相关信息 请发邮件到support elettromedia it联系我们公司的经销商或是技术支持 部门 在部件安装之前 请认真阅读本手册中的所有操作指南 否则可能导致意外人身伤害或部 件受损 p.4
- 安装之前 请关闭主机及所有其他音频系统装置 以避免可能发生的损坏 p.4
- 安全音量 请根据常识和习惯选择安全音量 切记 长期在高音量水平下进行收听 会对您的听力造成伤害 安全是驾驶汽车的第一要素 p.4
- 如有必要在车辆底盘上钻孔或进行切割 则务必十分小心 以确保底盘下方或选定区域没有车 辆的 关键线路或结构 元件 p.4
- 在底盘上进行穿孔布线时 请使用橡胶圈 护孔圈 保护电缆 在发热装置附近布线时 请对 电缆 进行适当保护 p.4
- 请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正常运行 p.4
- 在布线时 请确保电缆不会接触或靠近尖锐边缘或运动的机械设备 并确保整条电缆的固定与 防护 良好 另外 电 缆的绝缘 外包能够自动阻燃 p.4
- 请勿将扬声器安装在可能会暴露于水 潮气 灰尘或肮脏的环境中 p.4
- 为防止意外损伤 在最后安装之前 请您将产品始终保存在原始包装之中 p.4
- 请勿安装没有保护网格的高音喇叭 p.4
- 中文 chinese simplified p.4
- 请勿在车辆本身的电箱附近安装部件或布线 p.4
- Hrvatski croatian p.4
- 请勿在车辆外部布线 p.4
- Esec_manuale mille legend_revc indd 4 29 08 14 16 37 p.4
- 请勿在发动机舱内进行任何安装工作 p.4
- 请使用connection 产品目录中推荐的优质电缆 连接件及配件 p.4
- Česky czech p.5
- Owner s manual p.5
- Nederlands dutch p.5
- Esec_manuale mille legend_revc indd 5 29 08 14 16 37 p.5
- English english p.6
- Esec_manuale mille legend_revc indd 6 29 08 14 16 37 p.6
- Eesti estonian p.6
- Français french p.7
- Esec_manuale mille legend_revc indd 7 29 08 14 16 37 p.7
- Suomi finnish p.7
- Owner s manual p.7
- Ελληνικά greek p.8
- Esec_manuale mille legend_revc indd 8 29 08 14 16 37 p.8
- Deutsch german p.8
- Útmutató hungarian p.9
- Owner s manual p.9
- Esec_manuale mille legend_revc indd 9 29 08 14 16 37 p.9
- Bahasa indonesia indonesian p.9
- 車の電気ボックス近くにコンポーネントを設置したりケーブルを引いたりしないでくださ い p.10
- エンジンコンパートメント内には何も取り付けないこと p.10
- 自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は その下側や対象箇所にケーブルや自 動車の重要な 構造要素がな いことを確認 すること p.10
- と と p.10
- 破損を避けるため 製品は 最終的な設置の準備ができるまでは できるだけ元のパッケ ージで保管して ください p.10
- すべてのコンポーネントを自動車側にしっかり固定すること その他のお客様によるカス タム構造の取り 付け時も同様で す 確実に安 全に取り付けられていることを確認しま p.10
- 水や高湿 ゴミや砂埃にさらされる位置にラウドスピーカーを取り付けないこと p.10
- す 運転中の1個のコンポーネント の緩みが搭乗者やほかの車両に 重大な損害を 与える場 す 運転中の1個のコンポーネント の緩みが搭乗者やほかの車両に 重大な損害を 与える場 p.10
- 本製品をお買い上げいただきありがとうございます この製品は お客様が満足されることを 第一の要件としています カーオーディオの感動を経験したい人が得るのと同じ満足です 本マニュアルは システムを正しく取り付け 使用するため必要な基本的な事柄について説明 しています ただし 用途は幅広いため 詳しい内容については 最寄りのディーラーまたは 技術サポートに電子メール support elettromedia it でお問い合わせください コンポーネン トをインストールする前に このマニュアルの内容をよくお読みください 指示に従わない場 合 製品を破損する恐れがあります p.10
- Italiano italian p.10
- 日本語 japanese p.10
- Esec_manuale mille legend_revc indd 10 29 08 14 16 37 p.10
- 工具の使用時は 製品の破片等の飛散から目を守るため保護メガネ等を必ず着用してくだ さい p.10
- Connection カタログに掲載されているものをはじめとする 最高品質のケーブル コネク タ アクセサリ を使用すること p.10
- 合 があります 合 があります p.10
- 取付け開始前にヘッドユニットとその他すべてのオーディオシステムをoffにし 事故を 防止すること p.10
- 保証書 詳しくはaudisonウェブサイトを参照してください 音量は安全なレベルで 常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください 極端に高い音圧レベルで長時間聞き 続けると 聴覚が低下する可能性があります 運転中は 安全を最優先してください p.10
- 供給される電源に対応するケーブルを awg 使用してください p.10
- ワイヤを車両の外側に配線しないこと p.10
- ツイーターは ドーム用のフロント保護グリルをつけた状態で取り付けてください p.10
- コンポーネントの取付予定位置は 自動車の機械または電気機器の通常動作を妨げない位 置であること p.10
- ケーブルを自動車のシャーシに開いた穴から通す場合 ケーブルをラバーリング はと め で保護するこ と 発熱部の近く のケーブルは 適切な形で保護してください p.10
- ケーブルの配線時 ケーブルが鋭利な部分や機械の可動部に接触しないようにすること ケーブルを確 実に 取り付け 全長 にわたって保 護し 見分けやすい被覆を使用するこ p.10
- 있는지 확인하십시오 있는지 확인하십시오 p.11
- 운전 시 특정 구성품이 느슨하게 조여져 있으면 차량은 물론 승객도 중상을 입을 수 있습니다 운전 시 특정 구성품이 느슨하게 조여져 있으면 차량은 물론 승객도 중상을 입을 수 있습니다 p.11
- 연결부 카탈로그에 있는 고품질의 케이블 커넥터 액세서리를 사용하십시오 p.11
- 엔진 부분 내부에는 어떤 구성품도 설치하지 마십시오 p.11
- 설치를 시작하기 전에 헤드 유닛을 포함한 다른 모든 오디오 시스템 장치의 전원을 꺼 사고의 위험을 미연에 방지하십시오 p.11
- 부목과 같은 도구를 사용할 경우에는 도구 파편이 공중으로 비산될 수 있으므로 항상 보호 안경을 착용하십시오 p.11
- 본 설명서에 기재된 적절한 규격 awg 의 케이블만 사용하십시오 p.11
- 보호 그릴이 없는 상태에서 트위터를 설치하지 마십시오 p.11
- 물이 있는 곳 습도가 높은 곳 먼지가 많은 곳에는 라우드 스피커를 설치하지 마십시오 p.11
- 한국어 korean p.11
- 모든 구성품은 반드시 차량에 단단히 고정시켜 두어야 합니다 사용자가 임의로 정한 위치에 설치할 경우에도 마찬가지로 적용됩니다 설치 상태가 견고하고 안전한지 확인하십시오 p.11
- 품질 보증 자세한 내용은 hertz 웹사이트에서 확인할 수 있습니다 safe sound 일반적인 방식으로 safe sound를 실행해 보십시오 장시간 과도한 압력 레벨로 사운드를 들을 경우 청각 기능에 손상을 입을 수 있습니다 운전 시 안전을 최우선으로 지켜야 합니다 p.11
- 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 당사는 고객이 만족하는 제품을 만들기 위해 최선의 노력을 다하고 있으며 뛰어난 성능의 카오디오를 경험하고 싶은 고객을 위한 제품도 마련되어 있습니다 이 설명서는 시스템의 올바른 설치 및 사용을 위해 필요한 주요 지침을 제공합니다 자세한 정보가 필요한 경우 제품을 구입한 대리점 또는 당사 기술 지원팀 support elettromedia it 에 문의하시기 바랍니다 구성품을 설치하기 전에 설명서에 기재된 모든 지침을 주의 깊게 읽고 숙지하십시오 지침을 따르지 않을 경우 예상하지 못한 사고나 제품 손상이 초래될 수 있습니다 p.11
- 케이블 배선 시에는 케이블이 날카로운 모서리나 움직이는 장치에 닿지 않도록 주의하십시오 케이블이 단단히 연결되었는지 길이가 적당한지 케이블 절연재가 자소성이 p.11
- 구성품을 설치할 위치를 선택할 경우에는 모든 차량 부품의 정상적인 작동을 방해하지 않는 위치를 선택하십시오 p.11
- 차량의 전기 장치 또는 기기 근처에 구성품을 설치하거나 케이블을 배선하지 마십시오 p.11
- 갑작스런 사고를 방지하려면 설치를 완료할 때까지 제품 포장 박스에 넣어 두십시오 p.11
- 차량 섀시의 구멍으로 케이블을 연결할 경우에는 케이블에 고무 링 그로밋 을 끼워 주십시오 케이블이 열 발생 장치 근처에 배선되지 않도록 하십시오 p.11
- Owner s manual p.11
- 차량 섀시에 구멍을 뚫거나 절단할 경우에는 그 부근 또는 아래에 케이블이나 차량에 중요한 부품이 없는지 각별한 주의를 기울여 확인하십시오 p.11
- Esec_manuale mille legend_revc indd 11 29 08 14 16 37 p.11
- 전선을 차량 밖으로 배선하지 마십시오 p.11
- Anglų k lithuanian p.11
- Português portuguese p.12
- Polski polish p.12
- Esec_manuale mille legend_revc indd 12 29 08 14 16 37 p.12
- Pycckий russian p.13
- Гарантия hertz p.13
- Owner s manual p.13
- Esec_manuale mille legend_revc indd 13 29 08 14 16 37 p.13
- Slovensky slovak p.14
- Esec_manuale mille legend_revc indd 14 29 08 14 16 37 p.14
- Slovenščina slovenian p.14
- Svenska swedish p.15
- Owner s manual p.15
- Español spanish p.15
- Esec_manuale mille legend_revc indd 15 29 08 14 16 37 p.15
- ไทย thai p.16
- Türkçe turkish p.16
- Esec_manuale mille legend_revc indd 16 29 08 14 16 37 p.16
- Ml 700 p.17
- Mlk 165 p.17
- Mlcx 2 tw p.17
- Ml 280 p.17
- Ml 2000 p.17
- Ml 1800 p.17
- Ml 1650 p.17
- Esec_manuale mille legend_revc indd 17 29 08 14 16 37 p.17
- Owner s manual p.17
- Mlk 700 p.17
- Mlk 1650 p.17
- Ml 280 p.18
- A b c d p.18
- 4 48 29 13 5 mm p.18
- 4 48 28 13 5 mm p.18
- 1 9 1 4 0 3 in p.18
- 1 9 1 0 3 in p.18
- Owner s manual p.19
- Mlk 700 p.19
- Ml 700 p.19
- Ml 280 p.19
- Esec_manuale mille legend_revc indd 19 29 08 14 16 37 p.19
- 141 82 70 170 26 156 5 mm p.20
- 141 80 69 170 26 156 5 mm p.20
- Ml 700 p.20
- Ml 1800 p.20
- Ml 1650 p.20
- Ml 165 p.20
- Esec_manuale mille legend_revc indd 20 29 08 14 16 37 p.20
- A b c d e f u v p.20
- 8 74 47 41 3 93 17 80 3 7 mm p.20
- 6 3 6 3 7 5 1 6 6 1 0 in p.20
- 5 5 3 5 2 1 6 1 2 6 4 0 in p.20
- 5 5 3 2 2 5 6 1 2 6 4 0 in p.20
- 2 1 1 5 1 2 3 6 0 7 3 5 0 4 in p.20
- 160 88 76 189 2 27 173 5 mm p.20
- 4 9 1 7 in p.21
- 4 8 1 1 in p.21
- 119 41 mm p.21
- 114 40 mm p.21
- Owner s manual p.21
- Mlcx 2 tw p.21
- Mlcx 2 tm p.21
- Mlcx 2 t p.21
- Mlcx 165 p.21
- Mlcx 16 p.21
- Woofer amp p.22
- Tweeter amp p.22
- Mlcx 2 tw mlk 1650 p.22
- Bi amping on p.22
- Bi amping off default p.22
- Owner s manual p.23
- Mlcx 2 tm mlk 700 p.23
- Mlcx 165 mlk 165 p.23
- Amp filter configuration p.23
- Display p.24
- Tweeter level p.24
- Suggested display crossover set up p.24
- Off on p.24
- Mlk 1650 display set up p.24
- Ml 280 p.24
- Ml 1650 p.24
- Mid contour p.24
- Hi contour p.24
- Hi boost p.24
- Esec_manuale mille legend_revc indd 24 29 08 14 16 37 p.24
- Mlk 1650 in car set up p.25
- Mid contour p.25
- Hi contour p.25
- Hi boost p.25
- Esec_manuale mille legend_revc indd 25 29 08 14 16 37 p.25
- A tweeter off axis b tweeter on axis p.25
- Tweeter level p.25
- Suggested in car crossover set up p.25
- Owner s manual p.25
- Off on p.25
- Suggested crossover set up p.26
- On off p.26
- Mlk 165 set up p.26
- Hi contour p.26
- A display b in car p.26
- Owner s manual p.27
- Esec_manuale mille legend_revc indd 28 29 08 14 16 37 p.28
- A b c d e f u v p.28
- 7 8 5 3 4 8 8 1 p.28
- 5 5 mm p.28
- 185 138 117 223 46 p.28
- 0 2 in p.28
- Ml 2000 p.28
- Owner s manual p.29
- Speakers p.30
- Speaker series parallel p.30
- Speaker p.30
- Series parallel mixed p.30
- Ml 700 p.30
- Ml 280 p.30
- Ml 2000 p.30
- Ml 1800 p.30
- Ml 1650 p.30
- Ml 165 p.30
- Free air dc resistance p.30
- Owner s manual p.31
- Esec_manuale mille legend_revc indd 31 29 08 14 16 37 p.31
- Esec_manuale mille legend_revc indd 32 29 08 14 16 37 p.32
- Ω sub 1 ω sub 2 ω sub 3 p.33
- Owner s manual p.33
- Esec_manuale mille legend_revc indd 33 29 08 14 16 37 p.33
- Owner s manual p.35
- Sealed enclosure the sealed enclosure combines three key aspects of a subwoofer box design p.36
- Mille subwoofer design p.36
- For updated designs and more information on how to build your subwoofer box scan the qr code to access the hertz website section dedicated to subwoofer construction p.36
- Esec_manuale mille legend_revc indd 36 29 08 14 16 37 p.36
- Box assembly and shape this manual features the box assemblies and shapes which are easiest to create however the bass frequency performance can be noticeably improved with different box shapes assembly methods and construction materials p.36
- Audiophile sound through natural low frequency roll off and tight bass extremely compact footprint design ease of construction and absence of air turbulence typical of duct port tuning in reflex designs p.36
- Owner s manual p.37
- Panels layout p.38
- Ml 2000 p.38
- Box tech data p.38
- Box assembly p.38
- Damping material p.39
- Panels cut list p.39
- Owner s manual p.39
- Ml 2000 p.39
- Технически спецификации 技术规格 tehnički podaci technické údaje technische specificaties technical specifications tehnilised andmed tekniset tiedot caractéristiques techniques technische daten τεχνικά χαρακτηριστικά műszaki adatok spesifikasi teknis specifiche tecniche 技術仕様 기술 사양 techniniai duomenys szczegóły techniczne especificações técnicas технические условия technické informácie tehnične specifikacije especificaciones técnicas tekniska specifikationer ความต องการทางเทคน ค teknik veriler p.40
- Esec_manuale mille legend_revc indd 40 29 08 14 16 37 p.40
- Component size power handling impedance frequency response p.40
- Owner s manual p.41
- Magnet size p.41
- Magnet dome cone weight of one p.41
- Esec_manuale mille legend_revc indd 41 29 08 14 16 37 p.41
- Component p.41
- Ml 280 p.42
- Ml 2000 p.42
- Ml 1800 p.42
- Ml 1650 p.42
- Ml 165 p.42
- Ml 700 p.42
- Обявената чувствителност не е пряко свързана с акустичното налягане генерирано във вътрешността на колата и не бива да се използва като единствен елемент за сравнение с други суб уфери 所谓灵敏度和汽车内箱的声压没有直接联系 不应用于和其他重低音扬声器作单项比较 nazivna osjetljivost nije izravno povezana s akustičkim tlakom koji se stvara u unutrašnjosti automobila i ne smije se koristiti za usporedbu s drugim bas zvučnicima p.43
- Η αναγραφόμενη ευαισθησία δεν συνδέεται άμεσα με την ακουστική πίεση που δημιουργείται μέσα στο εσωτερικό του οχήματος και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως το μοναδικό μέτρο σύγκρισης με τα υπόλοιπα υποφωνικά μεγάφωνα p.43
- Užfiksuotas jautrumas netiesiogiai yra susijęs su automobilio interjere susidarančiu akustiniu slėgiu todėl lyginti žemo dažnio garsiakalbių vien pagal šį parametrą negalima p.43
- Sensitivitas yang tertera tidak terhubung langsung dengan tekanan akustik yang dihasilkan di dalam interior mobil dan tidak seharusnya digunakan sebagai perbandingan tunggal terhadap subwoofer lainnya p.43
- Owner s manual p.43
- Näidatud tundlikkus ei ole otseselt seotud auto sees tekkiva helirõhuga ja seda ei tohiks kasutada ainsa võrdlusena teiste madalsageduskõlarite suhtes p.43
- La sensibilité attribuée n est pas directement liée à la pression acoustique créée à l intérieur de la voiture et ne doit pas être utilisée comme unique comparaison avec d autres caissons de basse p.43
- La sensibilidad establecida no está directamente relacionada con la presión acústica generada en el interior del vehículo y no debería utilizarse como única comparación para otros subwoofers p.43
- Esec_manuale mille legend_revc indd 43 29 08 14 16 37 p.43
- De opgegeven gevoeligheid staat niet rechtstreeks in verband met de akoestische druk spl die in het interieur van de auto wordt gegenereerd en mag daarom niet worden gebruikt als de enige vergelijking met andere subwoofers p.43
- A sensibilidade indicada não está directamente ligada à pressão acústica criada no interior do carro e não deve ser utilizada como a única comparação com outros subwoofers указанная чувствительность прямо не связана со звуковым давлением создаваемым в салоне автомобиля и поэтому не должна использоваться как единственный показатель для сравнения с другими сабвуферами stanovená citlivosť nie je priamo spojená s akustickým tlakom generovaným vo vnútri interiéru auta a nesmie byť použitá ako jediné porovnanie k iným subwooferom p.43
- Hertz warranty p.44
Похожие устройства
-
Hertz SV 250Инструкция по эксплуатации -
Hertz SV 200LИнструкция по эксплуатации -
Hertz ST44Инструкция по эксплуатации -
Hertz MLCX 2 TMИнструкция по эксплуатации -
Hertz ML CX 3Инструкция по эксплуатации -
Hertz ML CX 2Инструкция по эксплуатации -
Hertz ML 700Спецификация -
Hertz SV 200Инструкция по эксплуатации -
Hertz SV 165Инструкция по эксплуатации -
Hertz ST 35Инструкция по эксплуатации -
Hertz ST 25Инструкция по эксплуатации -
Hertz SX 380DИнструкция по эксплуатации
Изучите основные инструкции по установке и безопасному использованию аудиосистемы. Следуйте рекомендациям для предотвращения повреждений и обеспечения надежной работы.