Moulinex ME4111 [4/94] Описание
![Moulinex ME4111 [4/94] Описание](/views2/1125841/page4/bg4.png)
1
ООППИИССААННИИЕЕ
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию марки Moulinex
AA
Съемная головка мясорубки
AA11
Алюминиевый корпус
AA22
Шнек
AA33
Режущий нож из нержавеющей
стали с устройством самозаточки
AA44
Решетки (в зависимости от модели)
AA44aa
Pешетка с маленькими
отверстиями (3мм): для очень
мелко нарубленного фарша
AA44bb
Pешетка со средними
отверстиями (4.7мм): для
мелко нарубленного фарша
AA44cc
Pешетка с крупными
отверстиями (7.5мм): для
крупно нарубленного фарша
AA55
Алюминиевая гайка
BB
Съемный лоток
CC
Толкатель для мяса
DD
Отсек для аксессуаров
EE
Переключатель вкл / выкл
FF
Блок-мотор
GG
Пресс для цитрусовых (в зависимости от
модели)
GG11
полусфера с фильтром
GG22
привод пресса для цитрусовых
GG33
сокосборник
HH
Система Steak Moulding System
(в зависимости от модели)
HH11
подставка для формы
HH22
форма для рыбы
HH33
форма для бифштексов
HH44
форма для наггетсов
HH55
емкость для сбора жидкости
II
Насадка для кеббе (в зависимости от
модели)
II11
Наконечник насадки
II22
кольцо
JJ
Насадка для приготовления печенья (в
зависимости от модели)
JJ11
подставка
JJ22
форма
KK
Воронка для колбас (в зависимости от
модели)
LL
Овощерезка (в зависимости от модели)
LL11
держатель
LL22
толкатель
LL33
терки-барабаны (в зависимости
от модели)
LL33aa
барабан для нарезания на
ломтики
LL33bb
барабан с крупной теркой
LL33cc
барабан с мелкой теркой
LL33dd
барабан с теркой для
твердого сыра
LL33ee
барабан для измельчения льда
ССООВВЕЕТТЫЫ ППОО ББЕЕЗЗООППААССННООССТТИИ
-- ВВннииммааттееллььнноо ппррооччииттааййттее ииннссттррууккццииюю
ппеерреедд ппееррввыымм ииссппооллььззооввааннииеемм
ммяяссооррууббккии;; ннеессооббллююддееннииее ииннссттррууккццииии
ппррии ииссппооллььззооввааннииии ээллееккттррооппррииббоорраа
ссннииммааеетт сс ффииррммыы MMoouulliinneexx ввссяяккууюю
ооттввееттссттввееннннооссттьь..
-- УУссттррооййссттввоо ннее ппррееддннааззннааччеенноо ддлляя
ииссппооллььззоовваанниияя ллююддььммии сс ооггррааннииччеенннныыммии
ффииззииччеессккииммии ии ууммссттввеенннныыммии
ссппооссооббннооссттяяммии ((ввккллююччааяя ддееттеейй)),, аа ттааккжжее
ллююддььммии,, ннее ииммееюющщииммии
ссооооттввееттссттввууюющщееггоо ооппыыттаа ииллии
ннееооббххооддииммыыхх ззннаанниийй.. УУккааззаанннныыее ллииццаа
ммооггуутт ииссппооллььззооввааттьь ддааннннооее ууссттррооййссттввоо
ттооллььккоо ппоодд ннааббллююддееннииеемм ииллии ппооссллее
ппооллууччеенниияя ииннссттррууккцциийй ппоо ееггоо
ээккссппллууааттааццииии оотт ллиицц,, ооттввееччааюющщиихх ззаа иихх
ббееззооппаассннооссттьь.. ССллееддииттее ззаа ттеемм,, ччттооббыы
ддееттии ннее ииггррааллии сс ууссттррооййссттввоомм..
-- ДДеерржжииттее ээллееккттррооппррииббоорр вв ннееддооссттууппнноомм
ддлляя ддееттеейй ммеессттее..
- Убедитесь, что напряжение питания
электроприбора соответствует напряжению
в электросети.
RUS
-- ЛЛююббооее ннееввееррннооее ппооддккллююччееннииее ввллееччеетт ззаа
ссооббоойй ааннннууллииррооввааннииее ггааррааннттииии..
- Данный электроприбор предназначен
исключительно для домашне го приг
отовления пищи и должен использоваться в
помещении, под постоянным наблюдением.
- Электроприбор должен быть установлен на
ровной, чистой и сухой поверхности.
- Длинные волосы, шарфы и галстуки никогда
не должны нависать над работающим
устройством.
- Следует выключать устройство из сети сразу
по окончании работы, а также перед чисткой,
установкой или заменой деталей.
- Не следует пользоваться электроприбором,
если он работает неправильно или был
поврежден. В этом случае обратитесь в один
из уполномоченных сервисных центров
Moulinex (см. список в гарантийной книжке).
- Любое вмешательство, кроме чистки и
обычного ухода, должно осуществляться в
уполномоченном сервисном центре Moulinex.
- Не пользуйтесь электроприбором в случае
повреждения шнура. Во избежание
HV4 NOTICE P.Est- 2642755:HV4 NOTICE 4 7/03/08 10:08 Page 1
Содержание
- Описание 4
- Советы по безопасности 4
- Ббааррааннииннаа сс ссууххиимм ггооррооххоомм 5
- Головка мясорубк 5
- Использование 5
- Начало эксплуатации 5
- Перед первым использованием 5
- Полезный сове 5
- Пример рецепт 5
- Рецепт 5
- Установка головки мясорубк 5
- Установка головки мясорубки на блок мото 5
- Васадка для кебб 6
- Васадка для приготовления печень 6
- Воронка для колба 6
- Использование 6
- Овощерезк 6
- Пресс для цитрусовы 6
- Установк 6
- Установка 6
- Если ваш электроприбор не работает 7
- Очистка 7
- Принадлежности 7
- Система steak moulding systems или 7
- Установк 7
- Установка 7
- Бриуат 8
- Лахма би ажин 8
- Рецепты 8
- Кеббе би лабан 9
- Расстергаи 9
- Опис 10
- Поради з техніки безпеки 10
- Використання 11
- Встановлення головки м ясорубки на прила 11
- Головка м ясорубк 11
- Корисна порада 11
- Перед першим використанням 11
- Приладдя для кебаб 11
- Рецепт 11
- Складання 11
- Складання головки м ясорубк 11
- Використання 12
- Конус для ковбас 12
- Насадка для печив 12
- Овочерiзк 12
- Прес для цитрусових g 12
- Складанн 12
- Складання 12
- Очищення 13
- Приладдя 13
- Система формування стейкiв аб 13
- Складанн 13
- Якщо ваш прилад не працює 13
- Бріуати 14
- Лахма бі аджин 14
- Рецепти 14
- Pirojki 15
- Кіббе бі лабан 15
- Описаниесъвети за безопасност 16
- Съвети за безопасност 16
- Keбe i 17
- Включване на уреда 17
- Използване на уреда 17
- Месомелачк 17
- Монтаж на месомелачка 17
- Полезен съвет 17
- Поставете месомелачката върху уреда 17
- Преди първото използване на уреда 17
- Приставка за 17
- Рецепта 17
- Сглобяване 17
- Използване на уреда 18
- Преса за цитрусови плодове g 18
- Приставка за бисквити j 18
- Приставка за рязане на зеленчуци l 18
- Сглобяван 18
- Сглобяване 18
- Фуния за колбаси k 18
- Ако уредът не работи 19
- Да участваме в опазването на околната среда 19
- Електрически или електронен уред извън употреба 19
- Приставки 19
- Система за оформяне на стекове или сос h 19
- Лахма би айен 20
- Рецепти 20
- Рулца от многолис тно тесто 20
- Kибе би лабан 21
- Pirojki 21
- Apraksts 22
- Drošības norādījumi 22
- Pirms iekārtas pirmās lietošanas 22
- Aprīkojums kebbe 23
- Cepumu izspiedējs j 23
- Derīgs padoms 23
- Desu zarnu pildītājs k 23
- Dzirnaviņu galviņa a 23
- Dzirnaviņu galviņas uzmontēšana 23
- Dzirnaviņu galviņas uzstādīšana uz iekārta 23
- Iedarbināšana 23
- Lietošana 23
- Montāža 3 shēma 23
- Montāža 4 shēma 23
- Recepte 23
- Receptes piemērs 23
- Citrusu spied 24
- Dārzeņu griezējs l 24
- Lietošana 24
- Montāža 24
- Montāža 5 shēma 24
- Montāža 6 shēma 24
- Montāža 7 shēma 24
- Montāža 8 shēma 24
- Steak moulding sistēma h 24
- Tīrīšana 24
- Aprīkojums 25
- Ja elektriskās vai elektroniskās iekārtas beigušas kalpot 25
- Ko darīt ja jūsu iekārta nedarbojas 25
- Sargāsim dzīves vidi 25
- Briouat 26
- Lahma bi ajee 26
- Receptes 26
- Kibbe bi laban 27
- Aprašymas 28
- Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąkart 28
- Saugumo instrukcijos 28
- Dešrelių gaminimo priedas k 29
- Formavimo priedas pyragaičiams j 29
- Kebbe priedai 29
- Malimo priedo susirinkimas 1 piešinys 29
- Malimo priedo tvirtinimas 2 piešinys 29
- Naudojimas 29
- Nuimamas malimo priedas a 29
- Patarimas 29
- Receptas 29
- Susirinkimas 3 piešinys 29
- Susirinkimas 4 piešinys 29
- Susirinkimas 5 piešinys 29
- Citrusinių vaisių spaudimo įtaisa 30
- Kepsnių formavimo sistema h 30
- Naudojimas 30
- Pjaustymo priedas daržovėms l 30
- Susirinkimas 30
- Susirinkimas 6 piešinys 30
- Susirinkimas 7 piešinys 30
- Susirinkimas 8 piešinys 30
- Valymas 30
- Jei elektrinis ar elektroninis prietaisas jau nebenaudotinas 31
- Ka daryti jei prietaisas neveikia 31
- Priedai 31
- Saugokite aplinką ir jūs 31
- Briouats 32
- Lahma bi ajeen 32
- Receptai 32
- Kebbe bi laban 33
- Pyragėliai 33
- Enne seadme esmakordset kasutamist 34
- Kirjeldus 34
- Ohutusjuhised 34
- Hakklihamasina pea a 35
- Kebbe tarvik 35
- Küpsetiste pressimise pea j 35
- Tööks ettevalmistamine 35
- Vorstide täitmise toru k 35
- Kasutamine 36
- Kokkupanemine 36
- Kokkupanemine joonis 6 36
- Kokkupanemine joonis 7 36
- Kokkupanemine joonis 8 36
- Kotlettide vormimise süsteem h 36
- Köögiviljade tükeldamise adapter l 36
- Puhastamine 36
- Tsitrusviljade press 36
- Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele 37
- Kui elektri või elektroonikaseade on jõudnud kasutamisaja lõpule 37
- Mida teha kui seade ei tööta 37
- Tarvikud 37
- Briouat 38
- Lahma bi ajee 38
- Retseptid 38
- Kebbe pallikesed jogurtiga 39
- Pirukad 39
- Prije prve upotrebe 40
- Sigurnosne upute 40
- Cjevčica za biskvite j ovisno o modelu 41
- Dodatak za punjenje kobasica k ovisno o modelu 41
- Dodatak za ćevapčiće i ovisno o modelu 41
- Glave mlina a 41
- Koristan savjet 41
- Korištenje 41
- Postavljanje 41
- Postavljanje glave mlina na aparat 41
- Postavljanje šema 5 41
- Recept 41
- Sklapanje glave mlin 41
- Upotreba aparata 41
- Cjedilo za agrume ovisno o modelu 42
- Diskovi za rezanje povrća l ovisno o modelu 42
- Korištenje 42
- Postavljanje 42
- Postavljanje šema 6 42
- Postavljanje šema 7 42
- Postavljanje šema 8 42
- Sistem za modeliranje mesa h ovisno o modelu 42
- Čišćenje 42
- Šta učiniti u slučaju da vaš aparat ne radi 42
- Dodaci 43
- Kada električni ili elektronski proizvodi prestanu da služe 43
- Učestvujmo u zaštiti čovjekove okoline 43
- Briouats punjene palačinke 44
- Lahma bi ajeen punjeni uštipci 44
- Recepti 44
- Kibbe bi laban kuglice kibbé sa jogurtom 45
- Piroške riblje piroške 45
- Opis urządzenia 46
- Zasady bezpieczeństwa 46
- Głowica mieląca a 47
- Montowani 47
- Nasadka kebbe i 47
- Ntowanie głowicy mielącej na urządzenie 47
- Przed pierwszym użyciem 47
- Składanie głowicy mielącej 47
- Uruchomienie 47
- Użycie 47
- Montowani 48
- Montowanie 48
- Nasadka do ciastek j 48
- Nasadka do formowania steków h 48
- Nasadka do wyciskania cytrusów g 48
- Nasadka masarska do napełniania kiełbas k 48
- Szatkownica do warzyw l 48
- Użycie 48
- Akcesoria 49
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 49
- Co robić jeżeli urządzenie nie działa 49
- Czyszczenie 49
- Montowani 49
- Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne 49
- Briouat 50
- Lahma bi ajeen 50
- Рецепты 50
- Kebbe bi laban 51
- Pirojki 51
- Bezpečnostní pokyny 52
- Hlavice mlýnku a 53
- Nasazení hlavice mlýnku na přístroj 53
- Použití 53
- Protlačovací hlavice na sušenky j 53
- Před prvním použitím 53
- Příslušenství kebbe i 53
- Sestaven 53
- Sestavení 53
- Sestavení hlavice mlýnk 53
- Uvedení do chodu 53
- Formy na tvarování mletého masa h 54
- Lis na citrusy g 54
- Nástavec na plnění klobás k 54
- Použití 54
- Sestaven 54
- Sestavení 54
- Sestavení sms 54
- Řezací systém na zeleninu l 54
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 55
- Elektrické nebo elektronické výrobky jsou již nepoužitelné 55
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 55
- Příslušenství 55
- Čištění 55
- Brioua 56
- Lahma bi ajee 56
- Recepty 56
- Kibbe bi laban 57
- Pirojki 57
- Opis aparata 58
- Pred prvo uporabo 58
- Splošna navodila za varno uporabo 58
- Glava mesoreznice a 59
- Kako namestimo glavo mesoreznice v aparat 59
- Kako sestavimo glavo mesoreznic 59
- Nastavek kebbe i 59
- Nastavek za klobase k 59
- Nastavek za piškote j 59
- Priprava aparata 59
- Recept 59
- Sestavljanj 59
- Sestavljanje 59
- Uporaba 59
- Ožemalnik agrumov g 60
- Sestavljanje 60
- Steak moulding system h 60
- Strgalnik l 60
- Uporaba 60
- Če vaš aparat ne deluje 60
- Čiščenje 60
- Električni ali elektronski izdelek po poteku življenjske dobe 61
- Nastavki 61
- Sodelujmo pri prizadevanjih za za šč ito okolja 61
- Briouats žepki 62
- Lahma bi ajeen 62
- Recepti 62
- Kibbe bi laban 63
- Pirojki 63
- Bezpečnostné pokyny 64
- Pred prvým použitím 64
- Hlavica mlynčeka 65
- Lis na cesto j 65
- Montá 65
- Montáž 65
- Montáž hlavice mlynček 65
- Používanie 65
- Príslušenstvo kebbe i 65
- Recept 65
- Umiestnenie hlavice mlynčeka do prístroja 65
- Uvedenie do prevádzky 65
- Šikovná rad 65
- Formy na tvarovanie mletého mäsa h 66
- Krájač zeleniny l 66
- Lis na citrusy g 66
- Montá 66
- Montáž 66
- Nástavec na plnenie údenárskych výrobkov k 66
- Používanie 66
- Ak váš prístroj nefunguje 67
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 67
- Prispejte k ochrane životného prostredia 67
- Príslušenstvo 67
- Čistenie 67
- Lahma bi ajeen 68
- Plnené vyprážané šišky 68
- Recepty 68
- Kibbe bi laban 69
- Pirojki 69
- Az első felhasználás előtt 70
- Biztonsági tanácsok 70
- Leírás 70
- A daráló fej beillesztése a készülékre 71
- A daráló fej felszerelés 71
- Beindítás 71
- Daráló fej a 71
- Felszerelé 71
- Használat 71
- Kebbe tartozék i 71
- Keksz tartozék j 71
- Kolbásztölcsér k 71
- Recept 71
- Déli gyümölcslé szorító g 72
- Felszerelé 72
- Felszerelés 72
- Használat 72
- Steak moulding system h 72
- Zöldségvágó l 72
- Első a környezetvédelem 73
- Ha az ön készüléke nem működik 73
- Lejárt elektromos vagy elektronikai termékek 73
- Tartozékok 73
- Tisztítás 73
- Receptek 74
- Kibbe bi laban 75
- Pirojki 75
- Descriere 76
- Instrucţiuni de siguranţă 76
- Accesoriu kebbe i 77
- Accesoriu pentru făcut biscuiţi j 77
- Cap pentru tocat a 77
- Montaj 77
- Montajul capului pentru toca 77
- Montarea pe aparat a capului pentru tocat 77
- Punerea în funcţiune 77
- Reţetă 77
- Utilizare 77
- Înaintea primei utilizări 77
- Montaj 78
- Montajul dispozitivulu 78
- Presă citrice g 78
- Pâlnie pentru umplut cârnaţi k 78
- Steak moulding system h 78
- Tăietor de legume l 78
- Utilizare 78
- Accesorii 79
- Aparatele electrice sau electronice la sfârşitul viabilităţii 79
- Curăţare 79
- Dacă aparatul nu funcţionează 79
- Ne aducem aportul la protecţia mediului înconjurător 79
- Briouat 80
- Lahma bi ajeen 80
- Reţete 80
- Kibbe bi laban 81
- Pirojki 81
- Bezbednosni saveti 82
- Pre prve upotrebe 82
- Glava za mlevenje a 83
- Kalup za kekse j 83
- Montaž 83
- Montaža glave za mlevenj 83
- Nastavak za ćevap i 83
- Postavite na mesto glavu za mlevenje na apara 83
- Recept 83
- Stavljanje u rad 83
- Upotreba 83
- Cediljka za citrusno voće g 84
- Dodatak za kobasice k 84
- Dodatak za seckanje povrća l 84
- Montaž 84
- Montaža 84
- Montaža sms 84
- Sistem steak moulding h 84
- Upotreba 84
- Ako vaš aparat ne funkcioniše 85
- Dotrajali elektri č ni ili elektronski proizvod 85
- Nastavci 85
- Održavanje 85
- Učestvujmo u zaštiti okoline 85
- Briuati 86
- Lahma bi ajeen 86
- Recepti 86
- Kibbe bi laban 87
- Pirojki 87
- Prije prve uporabe 88
- Sigurnosni savjeti 88
- Glava za mljevenje a 89
- Kalupi za kekse j 89
- Montaža glave za mljevenj 89
- Nastavak za ćevape i 89
- Postavite glavu za mljevenje na uređaj 89
- Stavljanje u rad 89
- Uporaba 89
- Cjedilo agruma g 90
- Kalupi za odreske h 90
- Montaž 90
- Montaža 90
- Nastavak za kobasice k 90
- Sjeckalica l 90
- Uporaba 90
- Ako vaš uređaj ne radi 91
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 91
- Nastavci 91
- Održavanje 91
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 91
- Briuati 92
- Lahma bi ajeen 92
- Recepti 92
- Sastojci 92
- Kibbe bi laban 93
- Pirojki 93
- Ref 2 642 755 94
Похожие устройства
- Moulinex ME4151 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4201 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4301 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4281 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4421 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4528 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4561 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME4541 Инструкция по эксплуатации
- Philips 47PFT4109 Брошюра
- Philips 47PFT4109 Краткое руководство
- Philips 47PFT4109 Руководство пользователя
- Philips 42PFL7008K Краткое руководство
- Philips 42PFL7008K Руководство пользователя
- Philips 47PFK4109 Краткое руководство
- Philips 47PFK4109 Руководство пользователя
- Philips 46PFL9707S Краткое руководство
- Philips 46PFL9707S Руководство пользователя
- Philips 42PFL7008T Краткое руководство
- Philips 42PFL7008T Руководство пользователя
- Philips 47PFL3198T Брошюра
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие принадлежности можно приобрести в уполномоченном сервисном центре Moulinex?
1 год назад
Ответы 0
Здравствуйте, подскажите совместимы ли запчасти редуктора моделей ме 411 и ме 4151 ?
10 месяцев назад