Craftsman 37064 [3/10] Техническая информация

Partner P51-650CMD 9666663-01 [3/10] Техническая информация
RU
RU
61
Ïðèìå÷àíèå: (Äàííîå ïðèìå÷àíèå îòíîñèòñÿ òîëüêî ê äâèãàòåëÿì, èñïîëüçóåìûì â ÑØÀ). Îáñëóæèâàíèå, çàìåíà èëè ðåìîíò óñòðîéñòâ è ñèñòåì êîíòðîëÿ ýìèññèè ìîãóò âûïîëíÿòüñÿ ëþáîé
ìàñòåðñêîé èëè ñïåöèàëèñòîì ïî ðåìîíòó íå àâòîìîáèëüíûõ äâèãàòåëåé. Îäíàêî, äëÿ áåñïëàòíîãî ðåìîíòà â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîëîæåíèÿìè è óñëîâèÿìè çàÿâëåíèÿ î ãàðàíòèè
êîìïàíèè Briggs & Stratton, ëþáîé ðåìîíò, îáñëóæèâàíèå èëè çàìåíà äåòàëåé ñèñòåìû êîíòðîëÿ ýìèññèè äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ äèëåðîì, ñåðòèôèöèðîâàííûì
çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì.
Êàê èñïîëüçîâàòü ðèñóíêè
ñì. íîìåðà ðèñóíêîâ.
ñì. êîìïîíåíòû äâèãàòåëÿ íà ðèñóíêå .
ñì. äåòàëü/äåéñòâèå íà ðèñóíêàõ.
19
1
Çàïèøèòå çäåñü ìîäåëü Âàøåãî äâèãàòåëÿ, åãî òèï è êîä äëÿ
ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Çàïèøèòå çäåñü äàòó ïîêóïêè äëÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Òåõíè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ
Èíôîðìàöèÿ î íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äâèãàòåëÿ
Çíà÷åíèÿ ïîëíîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äëÿ îòäåëüíûõ ìîäåëåé
ñ áåíçèíîâûìè äâèãàòåëÿìè óêàçûâàþòñÿ íà íàêëåéêàõ â ñîîòâåòñòâèè
ñî ñòàíäàðòîì SAE (Àññîöèàöèÿ èíæåíåðîâ àâòîìîáèëåñòðîåíèÿ)
J1940 (Ïðîöåäóðà îöåíêè ìîùíîñòè è êðóòÿùåãî ìîìåíòà
ìàëîëèòðàæíîãî äâèãàòåëÿ), à íîìèíàëüíûå õàðàêòåðèñòèêè áûëè
ïîëó÷åíû è îòêîððåêòèðîâàíû â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì SAE
J1995 (Ðåäàêöèÿ 2002-05). Ðåàëüíàÿ ïîëíàÿ ìîùíîñòü äâèãàòåëÿ
ìîæåò áûòü ìåíüøå è çàâèñèò, êðîìå ïðî÷åãî, îò îêðóæàþùèõ
óñëîâèé ýêñïëóàòàöèè è êîíêðåòíîé ìîäèôèêàöèè äâèãàòåëÿ.
Ó÷èòûâàÿ êàê øèðîêèé ñïåêòð óñòðîéñòâ, íà êîòîðûå óñòàíàâëèâàþòñÿ
äâèãàòåëè, òàê è òðåáîâàíèÿ ïî îõðàíå îêðóæàþùåé ñðåäû ïðè
ýêñïëóàòàöèè ýòèõ óñòðîéñòâ, áåíçèíîâûå äâèãàòåëè ìîãóò íå
ðàçâèâàòü íîìèíàëüíîé ïîëíîé ìîùíîñòè ïðè èñïîëüçîâàíèè íà
êîíêðåòíûõ âèäàõ ñèëîâîãî îáîðóäîâàíèÿ (ýôôåêòèâíàÿ
ýêñïëóàòàöèîííàÿ èëè ïîëåçíàÿ ìîùíîñòü). Ýòî ðàçëè÷èå
îáóñëîâëåíî ðÿäîì ôàêòîðîâ, âêëþ÷àÿ êîìïëåêòàöèþ äâèãàòåëÿ
(âîçäóøíûé ôèëüòð, ñèñòåìû âûõëîïà, ïîäçàðÿäêè, îõëàæäåíèÿ,
êàðáþðàòîð, òîïëèâíûé íàñîñ è ò. ï.), îãðàíè÷åíèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
íà êîíå÷íîì óñòðîéñòâå, îêðóæàþùèå óñëîâèÿ ýêñïëóàòàöèè
(òåìïåðàòóðà, âëàæíîñòü, âûñîòà íàä óðîâíåì ìîðÿ) è ðàçëè÷èÿ â
ìîäèôèêàöèÿõ äâèãàòåëÿ, íî íå îãðàíè÷èâàåòñÿ òîëüêî ýòèì. Ïî
ïðè÷èíå ïðîèçâîäñòâåííûõ îãðàíè÷åíèé è íåõâàòêè ìîùíîñòåé,
ôèðìà Briggs & Stratton ìîæåò çàìåíèòü äâèãàòåëü ýòîé ñåðèè
äâèãàòåëåì ñ áîëåå âûñîêîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòüþ.
Êîìïîíåíòû äâèãàòåëÿ (ñì. ðèñ. )
1
Äâèãàòåëü Ìîäåëü Òèï Êîä
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2
Êàðáþðàòîð
3
Ãîëîâêà ïðàéìåðà (ïîäêà÷êè òîïëèâà)
4
Âîçäóøíûé ôèëüòð (ïëîñêèé)
5
Êðàí âûêëþ÷åíèÿ ïîäà÷è òîïëèâà (åñëè óñòàíîâëåí)
6
Ãîðëîâèíà òîïëèâíîãî áàêà
7
Òîïëèâíûé áàê
8
Êîæóõ ñòàðòåðà
9
Ìàñëîçàëèâíàÿ ãîðëîâèíà/Ùóï äëÿ èçìåðåíèÿ óðîâíÿ ìàñëà
10
Ãëóøèòåëü/èñêðîãàñèòåëü, åñëè óñòàíîâëåí
11
Çàùèòíûé êîæóõ ãëóøèòåëÿ
12
Ðåçèñòîðíàÿ ñâå÷à çàæèãàíèÿ
13
Ðóêîÿòêà òðîñà
Îáîçíà÷åíèÿ îïàñíîñòè
Îïàñíîñòü
âçðûâà
ßäîâèòûå ãàçû
Äâèæóùèåñÿ äåòàëè
Ýëåêòðîøîê
Ãîðÿ÷àÿ
ïîâåðõíîñòü
Îòäà÷à
Ëåãêîâîñïëà-
ìåíÿþùèåñÿ
âåùåñòâà
Ìåæäóíàðîäíûå îáîçíà÷åíèÿ
Âêë. Âûêë.
Âûêëþ÷åíèå
ïîäà÷è òîïëèâà
Îçíàêîìüòåñü
ñ "Ðóêîâîäñòâîì
ïî ýêñïëóàòàöèè"
Ñòîï
Òîïëèâî
Âîçäóøíàÿ
çàñëîíêà
Ñèãíàëû òðåâîãè
Ìîòîðíîå
ìàñëî
Ìåðû áåçîïàñíîñòè
* Êîìïàíèÿ Briggs & Stratton íå âñåãäà çíàåò, íà êàêîì
óñòðîéñòâå áóäåò óñòàíîâëåí ýòîò äâèãàòåëü. Ïîýòîìó
ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè îáîðóäîâàíèÿ, íà êîòîðîì
óñòàíîâëåí Âàø äâèãàòåëü, íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî
îçíàêîìèòüñÿ ñ èíñòðóêöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè ýòîãî
îáîðóäîâàíèÿ.
ÏÅÐÅÄ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÅÉ ÄÂÈÃÀÒÅËß
Ïîëíîñòüþ ïðî÷èòàéòå Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
è òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ, À ÒÀÊÆÅ èíñòðóêöèè äëÿ
îáîðóäîâàíèÿ, íà êîòîðîì óñòàíîâëåí ýòîò äâèãàòåëü.*
Íåñîáëþäåíèå èíñòðóêöèè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì
òðàâìàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
 ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÅ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ È ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÌÓ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ ÑÎÄÅÐÆÈÒÑß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÏÎ
ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ñ ÖÅËÜÞ
Ïðåäóïðåäèòü Âàñ î âîçìîæíîé îïàñíîñòè ïðè ðàáîòå
ñ äâèãàòåëÿìè
Ñîîáùèòü Âàì î âîçìîæíûõ òðàâìàõ, à òàêæå
Óêàçàòü Âàì, êàê èçáåæàòü èëè ñíèçèòü âåðîÿòíîñòü òðàâì.
Ýòîò çíàê ïðåäóïðåæäåíèÿ îá îïàñíîñòè èñïîëüçóåòñÿ
äëÿ âûäåëåíèÿ èíôîðìàöèè î ðèñêàõ ïîëó÷åíèÿ òðàâìû è ìåðàõ
ïî èõ ïðåäîòâðàùåíèþ.
Ñ îáîçíà÷åíèåì îïàñíîñòè èñïîëüçóþòñÿ ñëîâà "ÎÏÀÑÍÎ",
"ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ" èëè "ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ", óêàçûâàþùèå
íà âåðîÿòíîñòü è âîçìîæíóþ ñòåïåíü ñåðüåçíîñòè òðàâìû.
 äîïîëíåíèå ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ çíàê, óêàçûâàþùèé íà âèä
îïàñíîñòè.
ÎÏÀÑÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ,
åñëè åå íå èçáåæàòü, ïðèâåäåò ê ñìåðòåëüíîìó
èñõîäó èëè ñåðüåçíîé òðàâìå.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ,
êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü, ìîæåò ïðèâåñòè
ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó èëè ñåðüåçíîé òðàâìå.
ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ,
êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü, ìîæåò ïðèâåñòè
ê òðàâìå ñðåäíåé òÿæåñòè èëè ëåãêîé òðàâìå.
Ñëîâî ÂÍÈÌÀÍÈÅ
, èñïîëüçóåìîå áåç ïðåäóïðåäèòåëüíîãî
çíàêà, óêàçûâàåò íà ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ äâèãàòåëÿ.
Âûõëîïíûå ãàçû äâèãàòåëÿ ñîäåðæàò õèìè÷åñêèå
ïðîäóêòû, êîòîðûå, ïî äàííûì øòàòà Êàëèôîðíèÿ,
âûçûâàþò ðàê, äåôåêòû ó íîâîðîæäåííûõ èëè èíûå
íàðóøåíèÿ ðåïðîäóêòèâíîé ôóíêöèè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Содержание

Примечание Данное примечание относится только к двигателям используемым в США Обслуживание замена или ремонт устройств и систем контроля эмиссии могут выполняться любой Л nil мастерской или специалистом по ремонту не автомобильных двигателей Однако для бесплатного ремонта в соответствии с положениями и условиями заявления о гарантии компании Briggs Stratton любой ремонт обслуживание или замена деталей системы контроля эмиссии должны выполняться дилером сертифицированным заводом изготовителем Как использовать рисунки Компоненты двигателя см рис 1 Двигатель Модель ХХХХХХ Ш Е см номера рисунков Меры безопасности Тип Код ХХХХ XX хххххххх и Ц ПЕРЕд ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДВИГАТЕЛЯ Карбюратор Полностью прочитайте Руководство по эксплуатации ф см компоненты двигателя на рисунке ш 3 Головка праймера подкачки топлива о 4 Воздушный фильтр плоский и техническому обслуживанию А ТАКЖЕ инструкции для оборудования на котором установлен этот двигатель см деталь действие на рисунках Несоблюдение инструкции может привести к серьезным травмам или смертельному исходу 05 Кран выключения подачи топлива если установлен Запишите здесь модель Вашего двигателя его тип и код для Об Горловина топливного бака Компания Briggs Stratton не всегда знает на каком последующего использования Ср Топливный бак устройстве будет установлен этот двигатель Поэтому 0 Кожух стартера перед началом эксплуатации оборудования на котором установлен Ваш двигатель необходимо внимательно Запишите здесь дату покупки для последующего использования 0 Маслозаливная горловина Щуп для измерения уровня масла ознакомиться с инструкциями по эксплуатации этого оборудования 4О ГлушителМискрогаситель если установлен Защитный кожух глушителя В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ Резисторная свеча зажигания Техническая информация Информация о номинальной мощности двигателя Значения полной номинальной мощности для отдельных моделей с бензиновыми двигателями указывается ге наклейках в соответствии со стандартом J1940 SAE Процедура галолитражного Ассоциация оценки двигателя инженеров мощности а ОБСЛУЖИВАНИЮ СОДЕРЖИТСЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО В ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ С ЦЕЛЬЮ Рукоятка троса и номинальные автомобилестроения крутящего момента характеристики были получены и откорректированы в соответствии со стандартом SAE Предупредить Вас о возможной опасности при работе Обозначения опасности с двигателями Сообщить Вам о возможных травмах а также ААА Указать Вам как избежать или снизить вероятность травм иьВИЛьъ Легковосппа меняющиеся Опасность Ядовитые газы вещества взрыва Горячая поверхность J1995 Редакция 2002 05 Реальная полная мощность двигателя может быть условий меньше и зависит эксплуатации и кроме прочего конкретной по от окружающих модификации С двигателя на двигатели так и требования по охране окружающей среды при этих устройств бензиновые развивать номинальной полной конкретных видах силового эксплуатационная или мощности рядом факторов воздушный фильтр системы при могут не использовании на оборудования полезная обусловлено двигатели мощность включая выхлопа эффективная Это различие комплектацию двигателя подзарядки охлаждения карбюратор топливный насос и т п граничения по исгольэованио на конечном устройстве окружающие условия эксплуатации знак предупреждения их Электрошок об опасности используется предотвращению обозначением опасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Учитывая как шгфокий спектр устройств на юторые ранавлгваются эксплуатации Этот для выделения информации о рисках получения травмы и мерах В вероятность дополнение и может используются или слои ОСТОРОЖНО возможную степень использоиться знак ОПАСНО указыиющие серьезности травмы указыиющий на вид опасности ОПАСНО указывает на опасную ситуацию которая Международные обозначения если ее не избежать приведет к смертельному А ГГ01 Сигналы тревоги Вкл Выкл Ч Воздушная заслонка температура влажность высота над уровнем моря и различия в исходу или серьезной травме ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную ситуацию которая если ее не избежать может привести к смертельному исходу или серьезной травме модификациях двигателя но не ограничивается только этим По причине производственных фирма Briggs ограничений и нехватки ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию мощностей Stratton может заменить двигатель этой серии двигателем с более высокой номинальной мощностью которая если ее не избежать может привести с Руководством Моторное Топливо Выключение по экеппуата и масло подачи топлива к травме средней тяжести или легкой травме Слово ВНИМАНИЕ илользуемое без гредупредительного знака указывает на ситуацию которая может привести к повреждению двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выхлопные газы двигателя содержат химические продукты которые по данным штата Калифорния вызывают рак дефекты у новорожденных или иные нарушения репродуктивной функции 61

Скачать