Miele B2847 [2/84] Âàø âêëàä â îõðàíó îêðóæàþùåé ñðåäû 2
![Miele B2847 [2/84] Âàø âêëàä â îõðàíó îêðóæàþùåé ñðåäû 2](/views2/1126800/page2/bg2.png)
Содержание
- Míele 1
- Ru ru ua kz 1
- Ñîäåðæàíèå 1
- Гладильная система в 2312 в 2826 в 2847 1
- Инструкция по эксплуатации и гарантия качества 1
- Âàø âêëàä â îõðàíó îêðóæàþùåé ñðåäû 2 2
- Óòèëèçàöèÿ îòñëóæèâøåãî ïðèáîðà 2 2
- Ваш вклад в охрану окружающей среды 2
- Утилизация отслужившего прибора 2
- Утилизация транспортной упаковки 2
- Содержание 3
- Содержание 4
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 5 5
- Надлежащее использование 5
- Указания по безопасности и предупреждения 5
- Если у вас есть дети 6
- Указания по безопасности и предупреждения 6
- Техническая безопасность 7
- Указания по безопасности и предупреждения 7
- Указания по безопасности и предупреждения 8
- Указания по безопасности и предупреждения 9
- Надлежащее использование 10
- Указания по безопасности и предупреждения 10
- Указания по безопасности и предупреждения 11
- Использование принадлежностей 12
- Указания по безопасности и предупреждения 12
- Îïèñàíèå ïðèáîðà 13 13
- Описание прибора 13
- Описание прибора 14
- Òðàíñïîðòèðîâêà 15 15
- Транспортировка 15
- Транспортировка 16
- Ñáîðêà 17 17
- Сборка 17
- Сборка 18
- Ðåãóëèðîâêà ïî âûñîòå 19 19
- Регулировка по высоте 19
- Сборка 19
- Ïîäêëþ åíèå 20 20
- Подключение 20
- Подключение 21
- Подключение 22
- Æåñòêîñòü âîäû 23 23
- Ïåðâûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ 23 23
- Во время эксплуатации можно услышать звуки работы насоса зву ки кипения и стук это естественные шумы возника ющие в ходе эксплуатации прибора 23
- Вы можете получить справку о жест кости используемой вами воды на соответствующем предприятии водо снабжения такая информация часто приводится также на интернет сайте службы во доснабжения населенного пункта 23
- Для того чтобы гладильная система безупречно работала и вовремя появлялось напоминание о необхо димости удаления накипи важно на строить систему на уровень жесткос ти воды в вашем доме жесткость воды показывает сколько извести растворено в ней чем больше в воде содержится извести тем вода жест че чем вода жестче тем чаще необ ходимо очищать систему от накипи 23
- Жесткость воды 23
- Первый ввод в эксплуатацию 23
- Прежде чем начать пользоваться гладильной системой вам следует с ней немного ознакомиться чтобы уметь правильно использовать все ее функции 23
- При первом включении во время фазы нагрева возможно образова ние запаха оно прекратится при по следующем использовании 23
- Снять упаковку с гладильной сис 23
- Темы например пленку с основа ния и т д 23
- Установите жесткость воды соглас но таблице установленную жест кость можно определить по ритму мигания индикатора 0 23
- Первый ввод в эксплуатацию 24
- Míele 25
- Q g о0 25
- Óñòàíîâêà óðîâíÿ æåñòêîñòè âîäû 25 25
- Первый ввод в эксплуатацию 25
- Установка уровня жесткости воды 25
- Êîíòðîëü çàïðîãðàììèðîâàííîãî çíà åíèÿ æåñòêîñòè âîäû 26 26
- Контроль запрограммированного значения жесткости воды 26
- Первый ввод в эксплуатацию 26
- Míele 27
- Âêëþ åíèå 27 27
- Âêëþ èòü ãëàäèëüíóþ ñèñòåìó 27 27
- Íàïîëíèòü ðåçåðâóàð âîäîé 27 27
- Включение 27
- Включить гладильную систему 27
- Наполнить резервуар водой 27
- Включение 28
- Êà åñòâî âîäû 29 29
- Включение 29
- Ôóíêöèÿ cooldown 30 30
- Ôóíêöèÿ àâòîìàòè åñêîãî îòêëþ åíèÿ 30 30
- Включение 30
- Функция cool down 30
- Функция автоматического отключения 30
- Âûáðàòü òåìïåðàòóðó ãëàæåíèÿ 31 31
- Включение 31
- Выбрать температуру глажения 31
- Включение 32
- Включение 33
- Ãëàæåíèå 34 34
- Óòþã 34 34
- Глажение 34
- Утюг 34
- Ãëàæåíèå áåç ïàðà 35 35
- Ãëàæåíèå ñ ïàðîì 35 35
- Глажение 35
- Ãëàæåíèå ñ àíòèïðèãàðíîé ïîäîøâîé 36 36
- Ñíÿòèå àíòèïðèãàðíîé ïîäîøâû 36 36
- Глажение 36
- Àâòîìàòè åñêîå âêëþ åíèå âûêëþ åíèå 37 37
- Âåíòèëÿòîð 37 37
- Ôóíêöèÿ âñàñûâàíèÿ 37 37
- Ôóíêöèÿ ïàìÿòè 37 37
- Ôóíêöèÿ ïîääóâà 37 37
- Вентилятор 37
- Глажение 37
- Íàãðåâ ãëàäèëüíîé ïîâåðõíîñòè 38 38
- Глажение 38
- Нагрев гладильной поверхности 38
- Îòïàðèâàòåëü 39 39
- Îòïàðèâàòåëü òîëüêî ó b 2847 39 39
- Отпариватель 39
- Отпариватель только у в 2847 39
- Отпариватель 40
- Íàñàäêà ùåòêà 41 41
- Отпариватель 41
- Âûêëþ åíèå 42 42
- Выключение 42
- Äåìîíòàæ 43 43
- Демонтаж 43
- Демонтаж 44
- Демонтаж 45
- Àâòîìàòè åñêîå ïðîìûâàíèå 46 46
- Èñòêà è óõîä 46 46
- Автоматическое промывание 46
- Чистка и уход 46
- Чистка и уход 47
- Чистка и уход 48
- Àâòîìàòè åñêàÿ î èñòêà îò íàêèïè 49 49
- Автоматическая очистка от накипи 49
- Чистка и уход 49
- Чистка и уход 50
- Чистка и уход 51
- Чистка и уход 52
- Чистка и уход 53
- Чистка и уход 54
- Чистка и уход 55
- Чистка и уход 56
- Èñòêà êîðïóñà 57 57
- Èñòêà ïîäîøâû óòþãà 57 57
- Чистка и уход 57
- Чистка корпуса 57
- Чистка подошвы утюга 57
- Çàìåíà åõëà ãëàäèëüíîãî ñòîëà 58 58
- Èñòêà åõëà ãëàäèëüíîãî ñòîëà 58 58
- Замена чехла гладильного стола 58
- Чистка и уход 58
- Чистка чехла гладильного стола 58
- Î èñòêà ôèëüòðà äëÿ âîäû 59 59
- Очистка фильтра для воды 59
- Чистка и уход 59
- Чистка и уход 60
- Àíòèïðèãàðíàÿ ïîäîøâà 61 61
- Äîïîëíèòåëüíî ïðèîáðåòàåìûå ïðèíàäëåæíîñòè 61 61
- Åõîë ãëàäèëüíîãî ñòîëà 61 61
- Ïðèíàäëåæíîñòè 61 61
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 61
- Принадлежности 61
- Îòïàðèâàòåëü 62 62
- Ïðîäóêöèÿ äëÿ óõîäà çà òåõíèêîé 62 62
- Ñàëôåòêà èç ìèêðîâîëîêíà 62 62
- Òàáëåòêè äëÿ î èñòêè îò íàêèïè ãëàäèëüíûõ ñèñòåì 62 62
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 62
- Продукция для ухода за техникой 62
- Ïîìîùü ïðè íåèñïðàâíîñòÿõ 63 63
- Òî äåëàòü åñëè 63 63
- Помощь при неисправностях 63
- Что делать если 63
- Что делать если 64
- Ул л 65
- Что делать если 65
- Что делать если 66
- Что делать если 67
- Что делать если 68
- Что делать если 69
- Что делать если 70
- Что делать если 71
- Что делать если 72
- Что делать если 73
- Что делать если 74
- Ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ 75 75
- Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà 75 75
- Ñåðòèôèêàò òîëüêî äëÿ ðô 75 75
- Гарантийные условия 75
- Сервисная служба 75
- Ýëåêòðîïîäêëþ åíèå 76 76
- Электроподключение 76
- Электроподключение 77
- Òåõíè åñêèå äàííûå 78 78
- Технические данные 78
- Ãàðàíòèÿ êà åñòâà òîâàðà 79 79
- Гарантия качества товара 79
- Гарантия качества товара 80
- Êîíòàêòíàÿ èíôîðìàöèÿ î miele 81 81
- Контактная информация о miele 81
Похожие устройства
- Miele G6200 SC Инструкция
- Miele PG8080 Монтажный план
- Miele PG8080 Инструкция
- Miele G4700 SCi Инструкция
- Miele G4910 SCi Инструкция по эксплуатации
- Miele G6410 SCi Инструкция
- Miele G6900 SCi Инструкция по эксплуатации
- Miele G4760 SCVi Инструкция
- Miele G4860 SCVi Инструкция
- Miele G4960 SCVi Инструкция
- Miele G6260 SCVi Инструкция
- Miele G6470 SCVi Инструкция по эксплуатации
- Miele G6572 SCVi Инструкция
- Miele G6583 SCVi K2O Инструкция
- Miele G6990 SCVi K2O Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PHT4509/60 Брошюра
- Philips 32PHT4509/60 Инструкция по обновлению
- Philips 32PHT4509/60 Руководство по установке
- Miele G6995 SCVi XXL K2O Инструкция
- Miele PG8083 SCVi XXL Инструкция по эксплуатации
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Утилизация отслужившего прибора Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке Материалы используемые при изго товлении упаковки безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества необходи мые для работы и безопасности тех ники При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов Узнайте ин формацию у Вашего продавца До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте 2