Nitecore HA11 Инструкция к устройству онлайн

Превью страниц Страница 1 / 2
Nitecore HA11 Инструкция к устройству онлайн
Features
Warnings
Battery Safety
Specifications
Battery Options
Technical Data
Quick Guide
Accessories
Battery Installation / Removal
Power Button / MODE Button
Max output of 240 lumens
• UtilizesaUHELEDwithultrahighluminousefficiency
Red light illumination designed for preserving night vision
• Utilizesaunibodyopticallenssystemwithvariousfacets
• Poweredby1xalkalineAAbatterywithamaxruntimeof75hours
• AvailablewithawidevoltagerangeandcompatiblewithvariousAA
batteriessuchasalkaline,Ni-MH,lithiumironandLi-ionbatteries
• Designedwithtwobuttonsdifferentinshapeandtouch,offering
easyone-handedoperation
• 3brightnesslevels,2lightsources,and3specialmodesavailable
• MadefromspecialPCplasticwithimpactandlowtemperature
resistance
• Compactandlightweight
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP66
1.Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.Please
keepthisproductoutofthereachofchildren.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstaredirectlyinto
thelightbeamorshinethelightdirectlyintotheeyesofanyone!
3.DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,as
thismaycausedamagetotheproductoraccidentsduetohigh
temperatures.
4.DONOTusetheproducttoilluminateflammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
5.Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoidaccidentsin
theeventofproductfailure.
6.Whentheproductisplacedinanenclosedorflammable
environmentsuchasapocketorbackpack,orwhenitisleft
unusedforanextendedperiod,pleaseturnofftheproductand
activateLockoutModetoavoidaccidentalactivationanddangers
causedbyexcessiveheat.Alternatively,removethebatteryto
preventdamagefrombatteryleakage.
7. DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C(140°F)
foraprolongedtime,asthisposesariskofbatteryexplosionor
combustion.
8.DONOTdisassembleormodifytheheadlampasdoingsowill
causedamagetoitandrendertheproductwarrantyinvalid.Please
refertothewarrantysectioninthemanualforcompletewarranty
information.
Improperuseofthebatterymayresultinseverebatterydamage
orsafetyhazardssuchascombustionorexplosion.DONOTuse
thebatteryifitswrapperisdamagedorifitsdischargecurrent
doesnotmatchyourproduct.DONOTdisassemble,puncture,
cut,crush,incinerateorshort-circuitthebattery.DONOTmixthe
batteriesofdifferentbrandsortypes.Ifanyleakage,abnormalodor,
ordeformationisnoticed,stopusingthebatteryimmediatelyand
disposeofitproperly.Disposeofthedevice/batteriesinaccordance
withapplicablelocallawsandregulations.
Headband,Clip,AlkalineAABattery
Dimensions:
61.5mmx36.2mmx28.9mm(2.42"x1.43"x1.14")(Bracket
Included)
Weight:
38g(1.34oz)(BracketandHeadbandIncluded)
62g(2.19oz)(Bracket,HeadbandandAlkalineAABatteryIncluded)
(English)
(Deutsch) (Francais)
Warnung
1. DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab18
Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProduktaußerhalb
derReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!BlickenSieNICHTdirekt
indenLichtstrahlundleuchtenSieniemandemdirektindieAugen!
3. DeckenSiedasProduktNICHTabundstellenSieesNICHTindie
NäheandererGegenstände,dadieszuSchädenamProduktoder
UnfällenaufgrundhoherTemperaturenführenkann.
4. VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitzezu
VerbrennungenoderExplosionenführenkann.
5. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,umUnfälle
imFalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
6. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentflammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,
aufbewahrtwirdoderwennesübereinenlängerenZeitraumnicht
benutztwird,schaltenSiedasProduktbitteausundaktivieren
SiedenSperr-Mode,umeineversehentlicheAktivierungund
GefahrendurchübermäßigeHitzezuvermeiden.Alternativ
könnenSieauchdieBatterieentfernen,umSchädendurch
auslaufendeBatterienzuvermeiden.
7. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber+60°Caus,dasonstdieGefahreiner
ExplosionoderVerbrennungdesAkkusbesteht.
8. NehmenSiediesesProduktNICHTauseinanderund
modifizierenSieesnicht,daesdadurchbeschädigtwirdund
dieProduktgarantieerlischt.VollständigeInformationenzur
GarantiefindenSieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
Sicherheit des Akkus
DieunsachgemäßeVerwendungdesAkkuskannzuschweren
AkkuschädenoderSicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosion
führen.VerwendenSiedenAkkuNICHT,wennseineVerpackung
beschädigtistoderwennseinEntladestromnichtzuIhremProduktpasst.
Zerlegen,durchstechen,zerschneiden,zerquetschen,verbrennenSieden
AkkuNICHT!SchließenSiedenAkkuNICHTkurz.MischenSieNICHT
AkkusverschiedenerMarkenoderTypen.WennSieeinAuslaufen,einen
ungewöhnlichenGeruchodereineVerformungfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesAkkussoforteinundentsorgenSieihnordnungsgemäß.
EntsorgenSiedasGerät/denAkkuinÜbereinstimmungmitden
geltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Bedienungsanleitung
Einlegen/Entfernen der Batterie/des Akkus
LegenSiedieAA-Batteriewieabgebildeteinbzw.nehmenSiesie
heraus,nachdemSiedasBatteriefachgeöffnethaben.
Warnungen:AchtenSiedarauf, dassdieBatterieentsprechend
derPolaritätskennzeichnungeingelegtwird.DasProduktfunktioniert
nicht,wenndieBatteriefalscheingelegtist.
Einschalttaste / MODE-Taste
• DieEinschalttastedientzumEin-undAusschaltendesLichtsund
zumEinstellenderHelligkeit.
• DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellevorgesehen.
Ein / Aus
• WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Seklanggedrückt,umaufLOWzuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste
oderdieMODE-Taste1Seklang,umesauszuschalten.
Weißes Licht
• WenndasLichtausist,drückenSiedieEIN/AUS-Taste1Seklang,
umaufLOWzuschalten.
• WenndasLichtausist,drückenSiezweimalaufdieEIN/AUS-Taste,
umzuULTRALOWzugelangen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieEIN/AUS-
Taste,umzwischenLOWundHIGHzuwechseln.
Hinweis:DieStufeHIGHwirdheruntergeschaltet,umeine
ÜberhitzungzuvermeidenunddieLebensdauerderBatteriezu
verlängern,wennsieübereinenlängerenZeitraumläuft.
Rotlicht
• WenndasLichtausist,haltenSiedieMODE-Taste1Seklang
gedrückt,umdasroteLichteinzuschalten.
• WenndasroteLichtanist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,um
zwischen„DAUERLICHT“und„langsamesBlinken“zuwechseln.
Umschalten der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste,
umzwischenweißemundrotemLichtzuwechseln.
Spezial-Modi (SOS / BEACON)
• WennsichdieLampeineinembeliebigenStatusbefindet,drücken
SiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Modeaufzurufen.
• WenneinerderbeidenSpezial-Modieingeschaltetist,drücken
SiekurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umzwischenSOSundBEACON
umzuschalten.DrückenSiedieMODE-Tasteerneutdoppelt,um
zumvorherigenStatuszurückzukehren.
Sperren/Entsperren
• WenndieLampeausgeschaltetist,drückenSiebeideTasten2Sek
lang,bisdieLampedreimalblinkt,umdenZugriffaufdenSperr-
Modeanzuzeigen.ImSperr-ModesindkeineHelligkeitsstufenoder
Spezial-Modeverfügbar.DieLampeblinkteinmal,umdiesenStatus
anzuzeigen,wenneinederbeidenTastengedrücktwird.
• WennSiesichimSperr-Modebefinden,haltenSiebeideTasten
erneut2Seklanggedrückt,bisdieLampeimULTRALOW-Mode
leuchtet,umdenEntsperrungsstatusanzuzeigen.
Akku- / Batteriewechsel
DieBatteriensolltenausgetauschtoderdieAkkusaufgeladenwerden,
wennderLichtkegeldunkelerscheintoderdieTaschenlampenicht
mehrreagiert.
Battery Installation / Removal
Asillustrated,insert/removetheAAbatteryafteropeningthebattery
compartment.
Warnings:Ensurethebatteryisinsertedaccordingtothepolarity
labels.Theproductwillnotworkifthebatteryisincorrectlyinserted.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/offthelightand
adjustingbrightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightisoff,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessLOW.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonorMODEButton
for1secondtoturnitoff.
White Light
• Whenthelightisoff,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessLOW.
• Whenthelightisoff,doublepressthePowerButtontoaccess
ULTRALOW.
• Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoswitch
betweenLOWandHIGH.
Note: TheHIGHLevelwillstepdowntopreventoverheatingand
prolongbatterylifewhenitrunsforaprolongedperiod.
Red Light
• Whenthelightisoff,longpresstheMODEButtonfor1secondto
turnontheredlight.
• Whentheredlightison,shortpressthePowerButtontoswitch
betweenCONSTANT-ONandSLOWFLASHING.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontoswitchbetween
whitelightandredlight.
Special Modes (SOS / BEACON)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODE
ButtontoaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePowerButtonto
switchbetweenSOSandBEACON.DoublepresstheMODEButton
againtoreturntothepreviousstatus.
Lockout / Unlock
• Whentheheadlampisoff,longpressbothbuttonsfor2seconds
untilthelightflashes3timestoindicateaccesstotheLockout
Mode.InLockoutMode,anybrightnesslevelsorspecialmodes
areunavailable,andthelightwillflashoncetoindicatethisstatus
whenpressingeitherbutton.
• WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor2seconds
againuntiltheULTRALOWisontoindicatetheunlockstatus.
Battery Replacement
Thebatteryshouldbereplacedwhentheoutputappearstobedimor
theheadlampbecomesunresponsiveduetolowpower.
Avertissements :
1. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde18
ansetplus.Veuillezgarderceproduithorsdeportéedesenfants.
2. ATTENTION!Risquederayonnementdangereux!Nefixezpas
directementlefaisceaulumineuxetneprojetezpaslalumière
directementdanslesyeuxdequelqu'un!
3. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autresobjets,
carcelapourraitendommagerleproduitouprovoquerdes
accidentsdusàdestempératuresélevées.
4. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériaux
inflammablesouexplosifs,carlachaleurélevéepeutentraîner
unecombustionouuneexplosion.
5. Veuillezutiliserleproduitdemanièreappropriéeafind'évitertout
accidentencasdedéfaillanceduproduit.
6. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inflammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'iln'est
pasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezéteindrele
produitetactiverlemodeverrouillageafind'éviteruneactivation
accidentelleetlesdangerscausésparunechaleurexcessive.Vous
pouvezégalementretirerlabatteriepourévitertoutdommagedû
àunefuitedelabatterie.
7. N'exposezPASleproduitàdestempératuressupérieuresà60°C
(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelaposeunrisque
d'explosionoudecombustiondelabatterie.
8. NEPASdémonteroumodifierceproduit,carcela
l'endommageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.
Veuillez-vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpourdes
informationscomplètessurlagarantie.
Sécurité de la batterie
Unemauvaiseutilisationdelabatteriepeutentraînerdegraves
dommagesàlabatterieoudesrisquespourlasécuritételsqu'une
combustionouuneexplosion.N'utilisezPASlabatteriesison
emballageestendommagéousisoncourantdedéchargene
correspondpasàvotreproduit.NEPASdémonter,percer,couper,
écraser,incinéreroucourt-circuiterlabatterie.NEmélangezPAS
lespilesdemarquesoudetypesdifférents.Siunefuite,uneodeur
anormaleouunedéformationestconstatée,arrêtezimmédiatement
d'utiliserlabatterieetjetez-lacorrectement.Jetezl'appareiletles
pilesconformémentauxloisetréglementationslocalesenvigueur.
Installation / Retrait de la batterie
Commeillustré,insérez/retirezlapileAAaprèsavoirouvertle
compartimentàpiles.
Avertissements :Assurez-vousquelabatterieestinsérée
conformémentauxindicationsdepolarité.Leproduitnefonctionnera
passilabatterieestmalinsérée.
Bouton d’alimentation / Bouton MODE
• Leboutond’alimentationestutilisépourallumer/éteindrela
lampeetréglerlesniveauxdeluminosité.
• LeboutonMODEestconçupourchangerlessourceslumineuses.
ON / OFF
• Lorsquelalampeestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d’alimentationpendant1secondepouraccéderàLOW.
• Lorsquelalampeestallumée,appuyezlonguementsurlebouton
d’alimentationouleboutonMODEpendant1secondepour
l’éteindre.
Lumière blanche
• Lorsquelalampeestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d’alimentationpendant1secondepouraccéderàLOW.
• Lorsquelalampeestéteinte,appuyezdeuxfoissurlebouton
d’alimentationpouraccéderàULTRALOW.
• Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton
d’alimentationpourbasculerentreLOWetHIGH.
Remarque :LeniveauHIGHdiminuerapouréviterlasurchauffeet
prolongerladuréedeviedelabatterielorsquelalampefonctionnera
pendantunepériodeprolongée.
Lumière rouge
• Lorsquelalampeestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
MODEpendant1secondepourallumerlalumièrerouge.
• Lorsquelalumièrerougeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutond’alimentationpourbasculerentreFIXEetCLIGNOTEMENT
LENT.
Changement de sources lumineuses
Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton
MODEpourbasculerentrelalumièreblancheetlalumièrerouge.
Modes spéciaux (SOS / BALISE)
• Peuimportelemodedelalampefrontale,appuyezdeuxfoissurle
boutonMODEpouraccéderàSOS.
• Lorsquel’undesmodesspéciauxestactivé,appuyezbrièvement
surleboutond’alimentationpourbasculerentreSOSetBALISE.
AppuyezànouveaudeuxfoissurleboutonMODEpourrevenirà
l’étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage
• Lorsquelalampeestéteinte,appuyezlonguementsurlesdeux
boutonspendant2secondesjusqu’àcequelalampeclignote3
foispourindiquerl’accèsaumodedeverrouillage.Enmodede
verrouillage,aucunniveaudeluminositéoumodespécialn’est
disponible,etlalampeclignoteunefoispourindiquercetétat
lorsquevousappuyezsurl’undesdeuxboutons.
• Enmodedeverrouillage,appuyezlonguementsurlesdeux
boutonspendant2secondesjusqu’àcequel’ULTRALOWsoitactivé
pourindiquerl’étatdedéverrouillage.
Remplacement de la batterie
Labatteriedoitêtreremplacéelorsquelasortiesemblefaibleouque
lalampefrontalenerépondplusenraisond’unefaiblepuissance.
Powered by 1 x AA battery
FL1STANDARD
White Light Red Light
HIGH LOW ULTRALOW SOS BEACON CONSTANT-ON SLOW FLASHING
240 Lumens 60 Lumens 6 Lumens 240 Lumens 240 Lumens 10 Lumens 10 Lumens
4h 11h 75h 13h
90m 45m 15m 7m
2,030cd 501cd 57cd
11cd
1m(ImpactResistance)
IP66
Note:Thestateddata ismeasuredbyusing1x1.5ValkalineAA batteryinaccordancewiththe internationalflashlighttestingstandardsANSI/
PLATOFL1-2019.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodifferentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Powered by 1 x NITECORE NL1411R Li-ion battery
FL1STANDARD
White Light Red Light
HIGH LOW ULTRALOW SOS BEACON CONSTANT-ON SLOW FLASHING
240 Lumens 60 Lumens 6 Lumens 240 Lumens 240 Lumens 10 Lumens 10 Lumens
7h 18h 126h 23h
90m 45m 15m 7m
2,030cd 501cd 57cd
11cd
1m(ImpactResistance)
IP66
Note:Thestateddataismeasuredbyusing1x14500Li-ionbattery(1,100mAh)inaccordancewiththeinternationalflashlighttestingstandardsANSI/
PLATOFL1-2019.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodifferentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Type NominalVoltage Compatibility
RechargeableLi-
ionBattery
14500 3.6V/3.7V Y(Recommended)
PrimaryAlkalineAA
Battery
AA 1.5V Y(Compatible)
PrimaryLithium
IronAABattery
AA 1.5V Y(Compatible)
RechargeableAA
Battery
AA 1.2V Y(Compatible)
(Italiano)
Avvertenza
1. Questoprodottoèdestinatoall'usodapartediadultidietà
superioreai18anni.Sipregaditenereilprodottofuoridalla
portatadeibambini.
2. ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!NONfissare
direttamenteilfasciodiluceenonpuntarelalucedirettamente
negliocchidinessuno!
3. NONcoprireilprodottoometterlovicinoadaltrioggetti,perché
ciòpotrebbecausaredannialprodottooincidentidovutiallealte
temperature.
4. NONutilizzareilprodottoperilluminarematerialiinfiammabilio
esplosivi,poichél'elevatocalorepuòprovocarecombustioneo
esplosione.
5. Sipregadiutilizzareilprodottoinmodostandardperevitare
incidentiincasodiguastodelprodotto.
6. Quandoilprodottovienecollocatoinunambientechiusoo
infiammabile,comeunatascaounozaino,oquandoviene
lasciatoinutilizzatoperunperiodoprolungato,spegnerloe
attivarelamodalitàdibloccoperevitareattivazioniaccidentalie
pericolicausatidalcaloreeccessivo.Inalternativa,rimuoverela
batteriaperevitaredannidovutiaperditediliquido.
7. NONesporreilprodottoatemperaturesuperioria60°C(140°F)
peruntempoprolungato,poichéciòcomportailrischiodi
esplosioneocombustionedellabatteria.
8. NONsmontareomodificareilprodottoperevitaredidanneggiarlo
ediinvalidarelagaranzia.Perinformazionicompletesulla
garanzia,consultarelasezionedelmanualededicataallagaranzia.
Sicurezza della batteria
L'usoimpropriodellabatteriapuòcausaregravidanniallabatteriao
rischiperlasicurezza,comecombustioneoesplosione.NONutilizzare
labatteriaseilsuoinvolucroèdanneggiatooselasuacorrentedi
scaricanoncorrispondeaquelladelprodotto.NONsmontare,forare,
tagliare,schiacciare,incenerireocortocircuitarelabatteria.NON
mischiarebatteriedimarcheotipidiversi.Sesinotanoperdite,odori
anomaliodeformazioni,interrompereimmediatamentel'usodella
batteriaesmaltirlacorrettamente.Smaltireildispositivo/batteriein
conformitàalleleggieallenormativelocalivigenti.
Installazione/rimozione della batteria
Comeillustrato,inserire/rimuoverelabatteriaAAdopoaveraperto
ilvanobatteria.
Avvertenze:Assicurarsichelabatteriasia inseritasecondole
etichettedipolarità.Ilprodottononfunzionaselabatterianonè
inseritacorrettamente.
Pulsante Power / MODE
• Ilpulsantediaccensioneserveadaccendere/spegnerelaluceea
regolareilivellidiluminosità.
• IlpulsanteMODEèprogettatoperlacommutazionedellesorgenti
luminose.
Accensione e Spegnimento
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsantePowerper
almeno1secondoperaccedereaLOW.
• Quandolaluceèaccesa,premerealungoilpulsantePoweroil
pulsanteMODEperalmeno1secondoperspegnerla.
Luce bianca
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsantePowerper
almeno1secondoperaccedereaLOW.
• Quandolaluceèspenta,premereduevolteilpulsantePowerper
accedereaULTRALOW.
• Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsantePower
perpassaredaLOWadHIGH.
Nota: illivelloHIGHconunutilizzoprolungatocalaautomaticamente
diintensitàperevitareilsurriscaldamentoeprolungareladuratadella
batteria.
Luce rossa
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsanteMODEper
almeno1secondoperaccenderelalucerossa.
• Quandolalucerossaèaccesa,premerebrevementeilpulsante
Powerperpassaredall'accensionecostanteallampeggiolento.
Commutazione delle sorgenti luminose
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODEper
passaredallalucebiancaallalucerossa.
Modalità speciali (SOS / BEACON)
• Quandolalampadafrontaleèinqualsiasistato,premereduevolte
ilpulsanteMODEperaccedereaSOS.
• Quandounadelleduemodalitàspecialièattiva,premere
brevementeilpulsantePowerperpassaredaSOSaBEACON.
PremerenuovamenteduevolteilpulsanteMODEpertornare
allostatoprecedente.
Blocco e Sblocco
• Quandolalampadafrontaleèspenta,premerealungoentrambi
ipulsantiper2secondifinchélalucenonlampeggia3volteper
indicarel'accessoallamodalitàLockout.InmodalitàLockout,tutti
ilivellidiluminositàolemodalitàspecialinonsonodisponibilie
lalucelampeggiaunavoltaperindicarequestostatoquandosi
premeunodeiduepulsanti.
• QuandosièinmodalitàdiLockout,premeredinuovoalungo
entrambiipulsantiper2secondifinchél'indicatoreULTRALOWnon
siaccendeperindicarelostatodisblocco.
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproductand
followtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationandoperating
instructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableon
theofficialwebsite.
HA11 User Manual
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlich
verpflichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortierten
SiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonne
istuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienicht
festverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Sostituzione della batteria
Consigliamodisostituireoricaricarelabatteriaquandolapotenza
luminosaapparefiocaodebolaeditastidiselezionediventano
irresponsiviacausadellascarsapotenzaresidua.
(Русский )
Меры предосторожности
1. Устройствопредназначенодляиспользованиявзрослымив
возрастеот18лет.Пожалуйста,хранитееговнедоступном
длядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!НЕсмотритенепо-
средственноналучфонаряиненаправляйтелучкому-либов
глаза!
3. НЕнакрывайтечем-либоустройство,атакженеразмещайте
предметырядомсегоголовнойчастью,таккакэтоможет
привестикегоповреждениюилинесчастнымслучаямиз-за
воздействиявысокихтемператур.
4. НЕиспользуйтеустройстводляосвещениялегковоспламе-
няющихсяиливзрывоопасныхматериалов,таккаквысокие
температурымогутпривестиквозгораниюиливзрыву.
5. Пожалуйста,используйтеустройствостандартнымобразомво
избежаниенесчастныхслучаевприегонеисправности.
6. Еслиустройствопомещеновзакрытуюилилегковоспламе-
няющуюсясреду,например,вкарманилирюкзак,илиесли
ононеиспользуетсявтечениедлительногопериодавремени,
выключитеегоиактивируйтережимблокировкивоизбежание
случайнойактивациии,какследствие,несчастныхслучаевв
результатеперегрева.Такжерекомендуемизвлечьаккумулятор
изустройствадляпредотвращенияегопотенциальнойутечки.
7. НЕподвергайтеустройствовоздействиютемпературсвыше
60°C(140°F)втечениедлительноговремени,таккакэтомо-
жетстатьпричинойвзрыва,атакжевозгоранияаккумулятора.
8. НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либоизменения
вегоконструкцию,таккакэтоприведеткегоповреждению
ианнулируетгарантиюнапродукт.Полнуюинформациюо
гарантииможнонайтивразделе«Гарантийногообслужива-
ния»текущегоруководства.
Безопасность аккумулятора
Неправильнаяэксплуатацияаккумулятораможетпривести
ксерьезномуповреждениюэлементапитанияилиугрозе
возникновенияопаснойситуации,напримервозгораниюили
взрыву.НЕИСПОЛЬЗУЙТЕэлементпитания,еслиегоупаковка
былаповрежденаилиеслиеготокразряданеподходитдля
вашегоустройства.ЗАПРЕЩЕНОразбирать,прокалывать,резать,
раздавливатьиподжигатьаккмулятор,атакжеподвергатьего
короткомузамыканию.НЕиспользуйтевместеэлементыпитания
разныхбрендовитипов.Приобнаруженииутечки,необычного
запахаилидеформацииаккумуляторанемедленнопрекратите
егоиспользованиеиутилизируйтеегонадлежащимобразом.
Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоответствиис
действующимместнымзаконодательствомипринятымиправилами.
Установка / извлечение аккумулятора
Послеоткрытияаккумуляторногоотсекаустановите/извлеките
аккумуляторAAтак,какэтопоказанонаиллюстрации.
Меры предосторожности:Убедитесь,чтоаккумулятор
установленвсоответствии суказаннымиобозначениями
полярности.Устройствонебудетработать,еслиаккумулятор
вставленнеправильно.
Кнопка питания (Power) / кнопка режима
(MODE)
• Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/выключения
фонаряирегулированияуровняяркости.
• Кнопкарежима(MODE)предназначенадляпереключения
междуисточникамисвета.
Включение / выключение
• Когдаустройствовыключено,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперейтиврежимнизкого
уровняяркости.
• Когдаустройствовключено,зажмитеиудерживайтекнопку
питанияиликнопкурежима(MODE)втечение1секунды,
чтобыеговыключить.
Белое освещение
• Когдаустройствовыключено,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперейтиврежимнизкого
уровняяркости.
• Когдаустройствовыключено,дваждынажмитенакнопку
питания,чтобыперейтиврежимсверхнизкогоуровняяркости.
• Когдаустройствовключено,кратковременнонажимайтена
кнопкупитания,чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:НИЗКИЙ–ВЫСОКИЙ.
Примечание: ВЫСОКИЙуровеньяркостибудетавтоматически
пониженпоследлительнойактивациивоизбежаниеперегрева
устройства,атакжечтобыпродлитьсрокслужбыаккумулятора.
Красное освещение
• Когдаустройствовыключено,зажмитеиудерживайтекнопку
режима(MODE)втечение1секунды,чтобывключитькрасное
освещение.
• Когдаработаеткрасноеосвещение,кратковременно
нажимайтенакнопкупитания,чтобыпереключатьсямежду
режимамиБЕСПРЕРЫВНОЕСВЕЧЕНИЕиМЕДЛЕННОЕМИГАНИЕ.
Переключение между источниками света
Когдаустройствовключено,кратковременнонажимайтена
кнопкурежима(MODE),чтобыпереключатьсямеждубелыми
краснымосвещением.
Специальные режимы (SOS / МАЯК)
• Когданалобныйфонарьнаходитсявлюбомизрежимов,дважды
нажмитенакнопкурежима(MODE),чтобыперейтиврежимSOS.