Efco LR 48 PK [16/32] Utilização e paragem xphzh kai ztamathma kesím ve durdurulmasi
![Efco LR 48 PE [16/32] Utilização e paragem xphzh kai ztamathma kesím ve durdurulmasi](/views2/1012203/page16/bg10.png)
Содержание
- Epmhneia symboaqn kai kanonez azoaaeiaz p.2
- Значение символов и знаков безопасности p.2
- Expliçãcao de símbolos e advertências de segurança p.2
- Semboller ve íkaz íçaretlerí p.2
- Znaczenie symbolii ostrzezen przed zagrozeniami p.2
- Vysvétlení symbolú a bezpecnostní upozornéní p.2
- Низ p.3
- Gùvenlìk ònlemlerì p.6
- Koruyucu gözlük veya gapka siperi takiniz ßekil 5 6 p.10
- Takviyeli kaymayan ve burnu gelik takviyeli olan güvenlik ayakkabilari giyiniz ekil 3 4 p.10
- Qim bigme makinesini kullamrken gerekli p.10
- Koruyucu kiyafet giyiniz ceket ßekil 1 önlük ekil 2 koruyucu dizlik aksesuarlari idealdir p.10
- Koruyucu giysi size uygun olmali ve p.10
- Igitme kaybim önleyici koruma aparatlarmm kullanimi büyük bir dikkat ve ihtimam gerektirir günkü akustik tehlike uyan seslerini ikaz sesi alarmlar v s duyamayabilirsiniz p.10
- Hareketinizi engellememelidir p.10
- Gürültü önleyici aparat takiniz örnegin kep ßekil 7 veya susturucu aparatlar gibi p.10
- Emniyet agisindan her zaman igin koruyucu giysiler giyiniz koruyucu giysilerin kullanimi yaralanma riskini ortadan kaldirmaz fakat bir kaza halinde yaralanmanm etkisini azaltirlar uygun koruyucu giysiler segimi hakkmda bilgi almak igin saticimz ile temasa geginiz p.10
- Eldivenler ßekil 8 kullanmiz p.10
- Vestuário de segurança npoztateytikh enaymaxia а1фале1а1 koruyucu güvenlik gíysísí p.10
- Titregimleri maksimum seviyede emen p.10
- Obr 1 a pracovni kalhoty obr 2 p.11
- Vybavené protiskluzovou podràzkou a p.11
- Umoznuji maximàlni pohlceni vibraci p.11
- Pri pràci se sekackou si vzdy oblékejte homologovany bezpecnostni ochranny odév ponziti ochranného odèvu neodstrani p.11
- Pri pràci pouzivejte ochranné bryle nebo hledi obr 5 6 p.11
- Pouzivàni p.11
- Pomùcek k ochranè sluchu vyzaduje vétsi pozornost a opatrnost protoze pracovnik hùre vnimà zvukové vystrazné signàly krik zvukové vystrahy apod p.11
- Odév musi byt vhodny k dané pràci a pohodlny noste priléhavy pracovni odév p.11
- Ocelovymi spickami obr 3 4 p.11
- Noste ochranu proti hluku napr sluchàtka obr 7 nebo usni ucpàvky p.11
- Noste holinky nebo ochranné boty p.11
- Nebezpeci urazu ale v pripadè nehody snizi jeji dùsledky pri vybèru vhodného odèvu si nechte poradit svym prodejcem p.11
- Navléknète si rukavice obr 8 které p.11
- Ideàlnim pracovnim odèvem je kabàtek p.11
- Antes de pôr em movimento pin aro th 0ezh ze aeitoyptia montaj p.12
- Pred uvedením do chodu перед пуском в ход przed uruchomieniem kosiarki p.13
- Arranque ekkinhzh çaliçtirilmasi p.14
- Запуск двигателя p.15
- Zapnutí p.15
- Uruchomienie p.15
- Utilização e paragem xphzh kai ztamathma kesím ve durdurulmasi p.16
- Уурмил мотояи p.17
- Р0и2 уам а уурмцп использование и остановка коб2ем1е i wylдczanie 31км1ка p.17
- Ко51аак1 p.17
- Mulching mulching saman p.18
- Mulcovanl руссий mulching p.19
- To p upatoàf ntr p.22
- Flpiv anó onoiaôqnote enépôaaq aipaipéote p.22
- Tekník õzellíklerí p.28
- Еггунмепн ггаомн akoyetikhz izxyoz p.29
- Lpa en 836 a2 lwa p.29
- Уровень шума p.29
- 14 ес en iso 3744 iso 11094 en 836 а2 p.29
- Вибрация p.29
- Úroven vibrací p.29
- Zaru aenä hladina akustickeho vykonu уровень звуковой мощности не более p.29
- Titreçim p.29
- Pressão do som akoyetikh niezh p.29
- Poziom wibracji p.29
- Nivel potencia acustica garantido p.29
- Nivel de vibração p.29
- Modelo monteao p.29
- Model модель modele p.29
- Garanti edilen akustik güq düzeyi p.29
- Cisnienie akustyczne p.29
- Basinç p.29
- Мос akustyczna gwarantowana p.29
- Akust1cká hladina hluku p.29
- Еп1педо kpaaazmí1n p.29
- Serial no p.30
- Portoguês exxr vika türkçe p.30
- Serí no p.30
- Iaaoxiko2 apio mos _______________________________ p.30
- Certificado de garantia nistonoihtiko еггунене garanti sertífíkasi p.30
- Cesky русский polski p.31
- Серийный номер nr fabryczny p.31
- Zarucni list гарантийное свидетельство karta gwarancyjna p.31
- Sériové cìslo p.31
- Atenção este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil про2охн to napóv cyxcipíõio npénci va p.32
- Pqxávqpa ka0óàp тр õiápkcia тои dîkkat bu kilavuz daima makinanm yanmda bulundurulmali upozornéní tento návod ponechte u stroje po celou dobu jeho zivotnosti внимание это руководство по эксплуатации должно оставаться у вас на весь срок службы косилки uwaga niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzqdzeniu przez caly okres jego eksploatacji p.32
- Ouvoõcúel t p.32
Похожие устройства
-
Efco PR 35SИнструкция по эксплуатации -
Efco PR 40 SИнструкция по эксплуатации -
Efco PR 35Инструкция по эксплуатации -
Efco LR 44 PK Comfort PlusИнструкция по эксплуатации -
Efco LR 44 PEИнструкция по эксплуатации -
Efco LR 48 PEИнструкция по эксплуатации -
Efco PR-35SИнструкция по эксплуатации -
Efco LR 48 TEИнструкция по эксплуатации -
Efco LR 44 TBИнструкция по эксплуатации -
Efco LR 53 TK 30470Инструкция по эксплуатации -
Efco LR 48 TKИнструкция по эксплуатации -
Efco LR 44 PКИнструкция по эксплуатации
XPHZH KAI ZTAMATHMA UTILIZAÇÃO E PARAGEM KESIM UTILIZAÇÃO CEIFA XPHZH KOIPIMO TRAÇÃO Mod com referência T METAAOZH KINHZHZ MOVT ps KWÔIKÓ T Para FIO accionar embraagem o C avanço em leve contacto o com comando o punto de B Fig va KESÍM VE DURDURULMASI svspyonouíosTs TT V KULLANIMI T tipi modeller Kívr or cpspTs TO Vítese takmak için yavaçça vitesi C saplara B dogru çekin Çekil 17 oupnÄSKTr C os snacpií ps TO Tipóvi B ELK 17 17 PY0MIZH TOY YIPOYZ KOflHZ A REGULAÇÃO DA ALTURA DE CORTE A FAÇA ESTA MOTOR OPERAÇÃO PARADO SÓMENTE E COM COM O MONO ME KAI THN KESIM YÜKSEKLIGI AYARI TON KINHTHPA nPIZA ZTAMATHMENO TOY PEYMATOZ alavanca A para variar a altura de corte TO poxAó A pnopsÍTE va puOpíosTS úipoq TO FupíoTS Mod com referência T a maçaneta D Fig 19 para abaixar ou TO KOTSPÓOSTS TO D ELK 19 yia va OTIKÚOSTS f Solte a lavanca B Fig 20 A tor elétrico depois ter e de desligar soltado a a lâmina ainda por cerca de 3 segundos 48 yapmak için A kolunu D Çekil 19 çevirerek makinamzi yükseltin ya da alçaltm B kolunu birakm Çekil 20 PARAGEM DO MOTOR de ayari MOTORUN DURDURULMASI ArpiíoTS TO poxAó B ELK 20 depoi yüksekligi xAooKonTiKÓ ZTAMATHMA TOY KINHTHPA ATTENÇAO VE kullanm Çekil 18 Kolu poxAó levantar a corta relvas A DURMUÇKEN TTIPI MODELLER MOVT ps KWÕIKÓ T girar MOTOR Koniíq OTT V sm8upr Tií 8óor ELK 18 na posição desejada Fig 18 Faça ÍÇLEMi MAKÍNA FÍÇTEN ÇEKÍLÍYKEN YAPIN Kesim Ms a BU AnOXYNAEAEMENH FICHA DESLIGADA DA CORRENTE ELECTRICA Regule A alavanca a B continuam ficha o a ou flPOZOXH psupaTOÀrínTi mo nÀSKTpiKóç girar auvsxíoouv Ó va atpaipéasTS acpqasTS KivrjTiípaç 3 ôeuTspóÀenra A A poú poxÀó TO KOI nepiOTpécpovrai n TO B o Àsníõa 0a nspínou yia DÍKKAT birakilmiçken Fiçten çekiliyken elektrikli ya motor saniye kadar daha dõnmeye devam eder da ve B biçak kolu 3
























