Philips MCM2300 Краткая инструкция онлайн

Philips MCM2300 Краткая инструкция онлайн
MCM2300
Manual do utilizador resumido
Ghid de iniţiere rapidă
Краткое руководство пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
Kısa Kullanım Kılavuzu
Короткий посібник користувача
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
MCM2300
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RO
Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate împreună
cu acesta.
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки,
що додається.
PT
Modo de poupança de energia ON
Modo de espera
ON Modo de poupança de energia
Modo de espera
Nota: Depois deste produto permanecer inactivo
durante 15 minutos, muda automaticamente
para o modo de espera normal.
Depois deste produto permanecer no
modo de espera normal durante 15
minutos, muda automaticamente para o
modo de poupança de energia.
RO
Mod standby Eco PORNIT Mod
standby
AUDIO IN
CD
USB
PT
1 No modo de espera, mantenha CLOCK premido durante mais de 2
segundos.
2 Prima / para seleccionar o formato da hora 24H ou 12H e, em
seguida, prima CLOCK.
3 Prima / para denir as horas e, em seguida, prima CLOCK.
4 Prima / para denir os minutos e, em seguida, prima CLOCK.
Nota: Se não for premido nenhum botão num intervalo de 90 segundos
durante a denição, o MCM2300 sai do modo para acertar o relógio sem
guardar as operações anteriores.
RO
1 În modul standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat CLOCK timp de mai mult de
2 secunde.
2 Apăsaţi / pentru a selecta formatul orei la 24 h sau 12 h şi apoi
apăsaţi CLOCK.
3 Apăsaţi / pentru a seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
4 Apăsaţi / pentru a seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
Notă: Dacă în timpul setării nu este apăsat niciun buton în 90 de secunde,
MCM2300 iese din setarea ceasului fără a salva operaţiunile anterioare.
RU
1 В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку CLOCK более
2 секунд.
2 Нажмите кнопку / , чтобы выбрать формат отображения
времени (24H или 12H), а затем нажмите кнопку CLOCK.
3 Нажмите / , чтобы установить значение часа, а затем нажмите
CLOCK.
4 Нажмите / , чтобы установить значение минут, а затем
нажмите CLOCK.
Примечание: Если в процессе настройки в течение 90 секунд ни одна из
кнопок не нажата, устройство MCM2300 выходит из режима настройки
часов, а ранее выбранные параметры не сохраняются.
PT
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
/
Seleccionar um álbum ou pasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para a
frente dentro de uma faixa.
REPEAT Reproduz uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
SHUFFLE Reproduzir as faixas aleatoriamente.
VOL +/- Aumentar ou diminuir o volume.
MUTE Cortar ou restaurar o som.
SOUND Seleccionar uma predenição do equalizador de
som.
DISPLAY Ajustar o brilho do visor.
RO
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
/
Selectaţi un album sau un folder.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/înainte
într-o piesă.
REPETARE Redare o piesă sau toate piesele în mod repetat.
REDARE
ALEATORIE
Redarea aleatorie a pieselor.
VOL +/- Măriţi sau micşoraţi volumul.
MUTE Opreşte sau reporneşte sunetul.
SOUND Selectaţi un egalizator de sunet presetat.
ECRAN Reglare luminozitate aşaj.
RU
Запуск, пауза или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
/
Выберите альбом или папку.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода назад
или вперед в пределах дорожки.
REPEAT Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
SHUFFLE Воспроизведение дорожек в случайном
порядке.
VOL +/- Увеличение и уменьшение громкости.
MUTE Отключение или включение звука.
SOUND Выбор предустановки эквалайзера.
DISPLAY Настройка яркости дисплея.
SK
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
/
Vyberte album alebo priečinok.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte
vyhľadávanie smerom dozadu/dopredu v rámci
skladby.
REPEAT Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb.
SHUFFLE
(NÁHODNÉ
PREHRÁVANIE)
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
VOL +/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
MUTE Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
SOUND Výber predvoleného zvukového ekvalizéra.
DISPLAY Nastavenie jasu displeja.
SV
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelning.
/
Välj ett album eller en mapp.
/
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i ett spår.
REPEAT Spela upp ett spår eller alla spår era gånger.
SHUFFLE Spela upp spår slumpmässigt.
VOL +/- Höj eller sänk volymen.
TYST Stäng av eller återställ ljud.
SOUND
(ljud)
Välj en förinställd equalizer-inställning.
DISPLAY Justera ljusstyrkan för teckenfönstret.
TR
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
/
Bir albüm veya klasör seçer.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için basılı
tutun.
REPEAT Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
SHUFFLE Parçaları rastgele sırada çalar.
VOL +/- Ses düzeyini artırır - azaltır.
MUTE Sesi kapatır veya eski durumuna getirir.
SOUND Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.
DISPLAY Ekran parlaklığını ayarlar.
UK
Запуск, призупинення або відновлення
відтворення.
Зупинка відтворення.
/
Вибір альбому або папки.
/
Натискайте для переходу до попередньої або
наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/
вперед в межах доріжки.
REPEAT Повторюване відтворення доріжки або всіх
доріжок.
SHUFFLE Відтворення доріжок у довільному порядку.
VOL +/- Збільшення або зменшення рівня гучності.
MUTE Вимкнення чи увімкнення звуку.
SOUND Вибір попередньо налаштованого еквалайзера
звуку.
DISPLAY Налаштування яскравості дисплея.
PT
Programar faixas
Esta função permite-lhe programar 20 faixas na sequência
desejada.
1 No modo DISC ou USB, prima para parar a
reprodução.
2 Prima PROG para activar o modo de programa.
3 Prima / para seleccionar uma faixa.
Para faixas MP3, prima / primeiro para
seleccionar um álbum e, em seguida, prima /
para seleccionar uma faixa.
4 Prima PROG para conrmar.
Repita os passos 3 a 4 para programar mais faixas.
1 Prima para reproduzir todas as faixas programadas.
Para apagar o programa
Prima duas vezes.
RO
Programarea pieselor
Această funcţie vă permite să programaţi 20 de piese în
ordinea dorită.
1 În modul DISC sau USB, apăsaţi pe pentru a opri
redarea.
2 Apăsaţi PROG pentru a activa modul de programare.
3 Apăsaţi / pentru a selecta o piesă.
Pentru piesele MP3, apăsaţi / pentru a
selecta un album mai întâi, şi apoi apăsaţi /
pentru a selecta o piesă.
4 Apăsaţi PROG pentru a conrma.
Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a programa mai
multe piese.
5 Apăsaţi pentru a reda piesele programate.
Pentru a şterge programul
Apăsaţi de două ori pe .
PORNIT Mod standby Eco Mod
standby
Notă: După ce acest produs rămâne inactiv timp
de 15 minute, acesta va comuta automat la
modul standby normal.
După ce acest produs rămâne în modul
standby normal timp de 15 minute, acesta
va comuta automat la modul standby Eco.
RU
Режим ожидания Eco Power ON
(Вкл.) Режим ожидания
ON (Вкл.) Режим ожидания Eco
Power Режим ожидания
Примечание: Если устройство не используется в
течение 15 минут, оно автоматически
переключается в обычный режим
ожидания.
Если устройство находится в обычном
режиме ожидания в течение 15 минут,
оно автоматически переключается в
режим ожидания Eco Power.
SK
Pohotovostný režim Eco Power ZAP.
Pohotovostný režim
ZAP. Pohotovostný režim Eco Power
Pohotovostný režim
Poznámka: Po 15 minútach nečinnosti sa tento produkt
automaticky prepne do pohotovostného
režimu.
Po 15 minútach v bežnom pohotovostnom
režime sa tento produkt automaticky
prepne do pohotovostného režimu
Eco Power.
SV
Eco Power-standbyläge ON
standbyläge
ON Eco Power-standbyläge
standbyläge
Obs! När produkten har varit inaktiv i 15 minuter
växlar den automatiskt till det normala
standbyläget.
När produkten har varit i det normala
standbyläget i 15 minuter växlar den
automatiskt till Eco Power-standbyläget.
TR
Güç tasarruu bekleme modu AÇIK
Bekleme modu
AÇIK Güç tasarruu bekleme modu
Bekleme modu
Not: Bu üründe 15 dakika boyunca işlem
yapılmadığında, ürün otomatik olarak normal
bekleme moduna geçer.
Bu ürün 15 dakika boyunca normal bekleme
modunda kaldıktan sonra, otomatik olarak
güç tasarruu bekleme moduna geçer.
UK
Режим очікування з економією енергії Eco
power УВІМК. Режим очікування
УВІМК. Режим очікування з економією
енергії Eco power Режим очікування
Примітка. Після цього виріб залишається
неактивним протягом 15 хвилин, він
автоматично переходить у звичайний
режим очікування.
Після цього виріб залишається у
звичайному режимі очікування протягом
15 хвилин, він автоматично переходить
у режим очікування з економією енергії
Eco power.
SK
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo CLOCK aspoň 2 sekundy.
2 Stlačením tlačidla / vyberte formát času 24H alebo 12H a potom stlačte
tlačidlo CLOCK.
3 Stlačením tlačidla / nastavte hodinu a potom stlačte tlačidlo CLOCK.
4 Stlačením tlačidla / nastavte minúty a potom stlačte tlačidlo CLOCK.
Poznámka: Ak počas nastavovania v priebehu 90 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
MCM2300 ukončí nastavovanie hodín bez toho, aby sa uložili predchádzajúce operácie.
SV
1 Tryck på och håll ned CLOCK under mer än 2 sekunder i standbyläge.
2 Tryck på / för att välja tidsformatet [24H] eller [12H], och sedan på
CLOCK.
3 Ställ in timme genom att trycka på / . Tryck sedan på CLOCK.
4 Ställ in minut genom att trycka på / . Tryck sedan på CLOCK.
Kommentar: Om du inte trycker på någon knapp inom 90 sekunder vid inställning
stängs klockinställningen på MCM2300 utan att spara ändringarna.
TR
1 Bekleme modunda CLOCK tuşuna 2 saniyeden uzun basın.
2 / düğmesine basarak 24H veya 12H saat formatını seçin ve ardından
CLOCK düğmesine basın.
3 Saati ayarlamak için / düğmesine ve ardından CLOCK düğmesine basın.
4 Dakikayı ayarlamak için / düğmesine ve ardından CLOCK düğmesine
basın.
Not: Ayarlama sırasında 90 saniye içinde hiçbir düğmeye basılmazsa MCM2300 önceki
işlemleri kaydetmeden saat ayarlarından çıkar.
UK
1 У режимі очікування натисніть та утримуйте CLOCK понад 2 секунди.
2 Натисніть / , щоб вибрати формат годин 24H або 12H, і натисніть
CLOCK.
3 Натисніть / , щоб встановити годину, після чого натисніть CLOCK.
4 Натисніть / , щоб встановити хвилину, після чого натисніть CLOCK.
Примітка: Якщо під час налаштування не натиснути жодної кнопки впродовж
90 секунд, MCM2300 вийде з режиму налаштування годинника без збереження
раніших операцій.
RU
Программирование дорожек
Эта функция позволяет запрограммировать 20 дорожек в
нужной последовательности.
1 В режиме DISC или USB для остановки
воспроизведения нажмите .
2 Для перехода в режим программирования нажмите
кнопку PROG.
3 Нажмите / , чтобы выбрать дорожку.
Для дорожек MP3: с помощью кнопки /
выберите альбом, а затем нажмите / ,
чтобы выбрать дорожку.
4 Нажмите PROG для подтверждения.
Повторите шаги 3—4, чтобы
запрограммировать другие дорожки.
1 Нажмите кнопку для воспроизведения
запрограммированных дорожек.
Чтобы удалить программу
Дважды нажмите .
SK
Programovanie skladieb
Táto funkcia vám umožňuje naprogramovať 20 skladieb
v želanom poradí.
1 V režime DISC alebo USB stlačením tlačidla zastavte
prehrávanie.
2 Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovania.
3 Stlačením tlačidla / vyberte skladbu.
Pre skladby vo formáte MP3 – stlačením tlačidla
/ vyberte prvý album a následne tlačidlami /
vyberte skladbu.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla PROG.
Opakovaním krokov 3 až 4 naprogramujete ďalšie
skladby.
5 Stlačením tlačidla prehráte naprogramované
skladby.
Vymazanie programu
Dvakrát stlačte tlačidlo .
SV
Programmera spår
Med den här funktionen kan du programmera 20 spår i
önskad sekvens.
1 Tryck på i DISC- eller USB-läge så stoppas
uppspelningen.
2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
3 Tryck på / och välj ett spår.
För MP3-spår väljer du först ett album genom att
trycka på / . Välj sedan ett spår genom att
trycka på / .
4 Bekräfta genom att trycka på PROG.
Upprepa steg 3 till 4 för att programmera er spår.
5 Tryck på och spela upp de programmerade spåren.
Radera programmet
Tryck på två gånger.
TR
Parça programlama
Bu işlev, 20 parçayı istediğiniz sırayla çalmak üzere
programlamanızı sağlar.
1 DISC veya USB modunda çalmayı durdurmak için
düğmesine basın.
2 Program modunu etkinleştirmek için PROG düğmesine
basın.
3 Parça seçmek için / tuşuna basın.
MP3 parçalarında, ilk albümü seçmek için /
düğmesine basın ve ardından bir parça seçmek için
/ düğmesine basın.
4 Onaylamak için PROG düğmesine basın.
Daha fazla parça programlamak için 3. ve 4.
adımları tekrarlayın.
5 Programlanan parçaları çalmak için düğmesine
basın.
Programı silmek için
İki kez düğmesine basın.
UK
Програмування доріжок
Ця функція дозволяє запрограмувати 20 доріжок у
потрібній послідовності.
1 Щоб зупинити відтворення, у режимі DISC або USB
натисніть .
2 Щоб увімкнути режим програмування, натисніть
PROG.
3 Натисніть / , щоб вибрати доріжку.
Для відтворення MP3-доріжок натисніть / ,
щоб вибрати спочатку альбом, а потім натисніть
/ , щоб вибрати доріжку.
4 Щоб підтвердити, натисніть PROG.
Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть
кроки 3-4.
1 Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть
.
Як видалити програму
Двічі натисніть .
Specications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
MCM2300_12_SUM_V1.2
OFF
PT
No modo operacional, prima SLEEP/TIMER repetidamente para seleccionar um
período de tempo (em minutos).
» O MCM2300 muda automaticamente para o modo de espera depois de
terminar o período de tempo denido.
RO
În modul text, apăsaţi SLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o perioadă de
timp (în minute).
» MCM2300 comută automat în modul standby după timpul setat.
RU
В режиме текста последовательно нажимайте SLEEP/TIMER для выбора
одного из периодов времени (в минутах).
» Устройство MCM2300 автоматически переключается в режим ожидания
по истечении установленного периода времени.
SK
V režime zapnutého zariadenia stlačením tlačidla SLEEP/TIMER vyberte nastavenú
dobu (v minútach).
» MCM2300 sa po uplynutí nastaveného času automaticky prepne
do pohotovostného režimu.
SV
Medan enheten är aktiverad trycker du upprepade gånger på SLEEP/TIMER när du
vill välja en viss tidsperiod (i minuter).
» MCM2300 växlar automatiskt till standbyläget efter den inställda tiden.
TR
Çalışma modunda, sabit bir süreyi (dakika) seçmek için arka arkaya SLEEP/TIMER
düğmesine basın.
» MCM2300 ayarlanan süre geçtikten sonra otomatik olarak bekleme moduna
geçer.
UK
У режимі редагування натискайте кнопку SLEEP/TIMER, щоб вибрати період
часу (у хвилинах).
» Коли мине встановлений час, MCM2300 автоматично перейде у режим
очікування.
MCM2300_12.3_SUM_V1.2.indd 1-8 12/3/2013 5:19:33 PM