AEG BUS 18-0 431370 [7/37] Off on
![AEG BUS 18-0 431370 [7/37] Off on](/views2/1127847/page7/bg7.png)
12 13
OFF ON
Um Beschädigungen der Maschine zu vermeiden, den
Pendelschalter erst nach Stillstand der Maschine betätigen.
Die Pendelung nicht beim Sägen in Metall verwenden.
To avoid potential damage of the tool, always allow motor to
come to a complete stop before using the orbital action selector.
Do not use the orbital action setting when using a metal cutting
blade
Actionner l'interrupteur de sélection de l'amplitude de la
trajectoire elliptique seulement après l'arrêt de la machine pour
éviter des dommages sur la machine.
Ne pas utiliser la trajectoire elliptique pendant le sciage dans du
métal.
Per evitare danni alla macchina, azionare il selettore di
regolazione del movimento oscillatorio soltanto a macchina
ferma.
Non usare il movimento oscillatorio nella lavorazione del metallo.
Para evitar averías en la máquina, deberá accionarse el
interruptor de oscilación únicamente al encontrarse la máquina
inmovilizada.
No emplear el movimiento pendular en trabajos de aserrado de
metal.
Para evitar danicações da máquina, só accione o interruptor
oscilante após a parada da máquina.
Não utilize a oscilação ao serrar metal.
Voorkom schade aan de machine en bedien de
pendelschakelaar pas na het inschakelen van de machine.
Gebruik de pendelslag niet tijdens het zagen in metaal.
For at undgå at beskadige maskinen må pendulkontakten først
betjenes, når maskinen er stoppet.
Pendulet må ikke anvendes, når der saves i metal.
For å forhindre skade på maskinen, skal pendelbryteren betjenes
først etter at maskinen står stille.
Ikke bruk pendlingen ved saging av metall.
För att förhindra att sågen tar skada ska pendelbrytaren först
aktiveras när sågen står stilla.
Använd inte pendelfunktionen när du sågar metall.
Välttääksesi koneen vaurioitumisen toimenna heilurikytkin vasta
kun kone on seisahtunut kokonaan.
Älä käytä heiluritoimintoa metallia sahatessasi.
Για την αποφυγή της πρόκλησης ζημιάς στη μηχανή,
χρησιμοποιείτε το διακόπτη ταλάντωσης μόνο μετά την
ακινητοποίηση της μηχανής.
Μην χρησιμοποιείτε την ταλάντωση κατά την κοπή σε μέταλλο.
Makinenin hasar görmesini engellemek amacı ile pandül şalterini
makine durduktan sonra çalıştırın.
Metaller testere edilirken pandül kullanmayın.
Abyste zabránili poškození stroje, uvádějte v činnost výkyvný
spínač teprve po jeho zastavení.
Nepoužívejte kývání při řezání v kovu.
Aby sa zabránilo poškodeniu stroja, stlačte vypínač pre
pendlovanie až po zastavení stroja.
Toto pendlovanie nepožívajte pri rezaní kovov.
Aby uniknąć uszkodzenia maszyny, wyłącznik ruchu
wahadłowego nacisnąć dopiero po unieruchomieniu maszyny.
Nie należy stosować ruchu wahadłowego podczas piłowania w
metalu.
A gép károsodásának elkerülése érdekében a lengőkapcsolót
csak a gép leállása után működtesse.
Az ingázást ne használja fém fűrészelésekor.
Da bi preprečili okvaro naprave, nihalno stikalo uporabimo šele
po umiritvi nihala oz. v mirujočem stanju.
Nihalo ne uporabljamo v primeru rezanja v kovino.
Da bi se kvarovi na uređaju isključili, moramo njihajni utikač
upotrebljavati samo u stanju mirovanja uređaja.
Njihalicu ne upotrebljavati prilikom rezanja u metal.
Lai novērstu mašīnas bojājumus, svārsta slēdzi drīkst pārslēgt
tikai tad, kad mašīna ir izslēgta.
Svārstīšanos nedrīkst izmantot, zāģējot metālu.
Kad nesugadintumėte savo prietaiso, švytuoklinį jungiklį junkite
tik prietaisui visiškai sustojus.
Pjaudami metalą, šiuo jungikliu nesinaudokite.
Vältimaks seadme kahjustusi aktiveerige pendelliikumise lülitit
alles pärast masina seiskumist.
Ärge kasutage pendelliikumist metalli saagimisel.
Во избежание повреждения машины маятниковый
выключатель необходимо приводить в действие только после
остановки машины.
Не использовать маятниковое движение при распилке
металла.
За да избегнете повреди по машината, задействайте
превключвателя едва след спиране на машината.
Не използвайте махалното движение при рязане на метал.
Pentru a evita deteriorarea maşinii, acţionaţi întrerupătorul
pendulării abia după ce maşina şi-a încetat mişcarea.
Nu folosiţi pendularea când tăiaţi cu ferăstrăul în metale.
За избегнување оштетувања на машината, притиснете го
прекинувачот-нишало дури откако машината ќе постигне
состојба на мирување.
Не го употребувајте нишањето при сечење метал.
为避免机械的损坏,机械停止后,才可按摆式开关。
锯切金属时,不得使用摆动设备。
Содержание
- Bus 18 1
- Lietuviškai 2
- Nederlands 2
- Portugues 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Óõíôçñçóç 2
- Ôå íéêá óôïé åéá åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ äçëùóç ðéóôïôçôáó åê ìðáôáñßåò 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- Start stop 3
- Off on 7
- English 10
- Deutsch 11
- Autorisé à compiler la documentation technique 12
- Français 12
- Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica 13
- Italiano 13
- Autorizado para la redacción de los documentos técnicos 14
- Español 14
- Autorizado a reunir a documentação técnica 15
- Portugues 15
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 16
- Nederlands 16
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 17
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 18
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 19
- Svenska 19
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 20
- Åëëçnéêá 21
- Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο 21
- Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir 22
- Türkçe 22
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 23
- Česky 23
- Slovensky 24
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 24
- Polski 25
- Magyar 26
- Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva 26
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 27
- Slovensko 27
- Hrvatski 28
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 28
- Latviski 29
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 29
- Lietuviškai 30
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 30
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 31
- Ðóññêèé 32
- Уполномочен на составление технической документации 32
- Бългаðñêè 33
- România 34
- Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică 34
- Македонски 35
- Ополномоштен за составување на техничката документација 35
- 中文 36
- 依欧盟en 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 ah 振荡发射值 锯开木梁 k 不可靠性 切割刨花板 k 不可靠性 金属薄板锯开 k 不可靠性 36
- 噪音 振动信息 本测量值符合 en 60 745 条文的规定 本机器的音压值通常为 音压 36
- 技术数据 36
- 蓄电池电压 无负载跳跃次数 跳跃高度 包含蓄电池的重 36
- 请戴上护耳罩 36
- 音量 36
- W w w a e g p t c o m 37
Похожие устройства
- AEG SE 3.6 LI 413165 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH 26 XE 428910 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH 24 XE 428220 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH 5 E 412326 Инструкция по эксплуатации
- AEG BH 22 E 411480 Инструкция по эксплуатации
- AEG BH 26 LXE 412000 Инструкция по эксплуатации
- AEG BH 26 LE 412042 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ783/12 Брошюра
- Philips AZ783/12 Краткая инструкция
- AEG US 400 XE 411814 Инструкция по эксплуатации
- AEG US 900 XE 419610 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ 780 Брошюра
- Philips AZ 780 Краткая инструкция
- Philips AZ 780 Руководство пользователя
- AEG KS 66 C 411840 Инструкция по эксплуатации
- AEG MBS 30 TURBO 411820 Инструкция по эксплуатации
- AEG KS 55 C 411830 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ 100 Краткая инструкция
- Philips AZ 100 Руководство пользователя
- Philips AZ100R/12 Брошюра