Philips SBA290 Инструкция по инсталляции онлайн

Содержание
- 1 s ai gtg a 1
- 100 20 000 вй ssüffl 6 x lr03 aaa 1
- 500 вй 1
- A c o s ehs 1
- Ariai a iof 1
- Aucun son 1
- Aé i ггм т учг 1
- C ч оцго c â tri e 2 1
- Ei ääntä 1
- Exviké 1
- Feg mas sie t ss v ядх тяо ä g 1
- Hx hefa oí 1
- I sba290 side b_update_april 2005 1
- Itaph uhefai mol gyoj 1
- Kein ton 1
- Moll йа а ло 1
- Neni slyset 1
- Npoßäqpa rii9avf aitía aùoq 1
- O d o g д g q e if 1
- O gsr heri h вда jiaoi 1
- Oll ээ sig 5o й2й 1
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 1
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 1
- Problem mozliwa przyczyna rozwiqzanie 1
- Problem mozna pricina reseni 1
- Problem mulig ärsag losning 1
- Problem mulig ärsak losning 1
- Problem mögliche ursache lösung 1
- Problem möjlig orsak lösning 1
- Problem possible cause solution 1
- Problema causa posible 1
- Problema causa possível soluqáo 1
- Problema lehetséges ok megoldás 1
- Problema possibile causa soluzione 1
- Problème cause possible solution 1
- S _ь s в jè я w 1
- Sai of at o 1
- Sba290 1
- Solución 1
- Sorun olasi nedeni qozumii 1
- Sr sal 1
- W ж й sil м 1
- Wtff мах 1
- Xwpiç ñxo 1
- Ítff on 1
- Адгш 2x3 й 1
- Ае я о 1
- Жл нж 1
- З мережа 1
- И oix gtg txi mai 1
- Ице elf d ja o 1
- О ящ за s 1 1
- Одзд л о а чл s10 jas v ej 0 l 2 as ï shíms af sf 1
- Русский 1
- Т йи женя 1
- Шам 2 154 s aj o аяа 1
- Щй 3 й хда жлэя1 1
Похожие устройства
- Philips DS8400 Брошюра
- Philips DS8400 Краткая инструкция
- Philips DS8400 Руководство пользователя
- Philips Sound Shooter SBA3210/00 Брошюра
- Philips SBA1710 Брошюра
- Philips SBA1710 Руководство пользователя
- Philips DS1600/12 Брошюра
- Philips DS1600/12 Краткая инструкция
- Philips SB5200K/10 Брошюра
- Philips SoundAvia Брошюра
- Philips SoundAvia Инструкция по эксплуатации
- Philips DS1200/12 Брошюра
- Philips DS1200/12 Краткая инструкция
- Philips DS1100/12 Брошюра
- Philips SoundShooter SBT30/00 Брошюра
- Philips SoundShooter SBT30/00 Руководство пользователя
- Philips SoundShooter SBT30/00 Спецификация
- Philips DS9100W/10 Брошюра
- Philips DS9100W/10 Краткая инструкция
- Philips BT3500B/00 Брошюра
Portable Speaker System SBA290 Instructions for use English Bedienungsanleitung Deutsch Használati utasítás Magyar Л1 Ai ui faq Instructions pour l utilisation Français Bruksanvisning Norsk Istruzionl perluso Italiano Instruçôes de uso Portugués I Power On Off 2 Volume Control 3 Dynamic Bass Boost Button Transportabelt hojttalersystem 4 Incredible Surround Buttom 5 Stand 6 Battery Compartment 7 AC DC Adapter Input 8 Bass Vent 9 Audio Input Cable 10 Protective Pouch 1 Tænd sluk 2 Lydstyrke 3 Knappen Dynamic Bass Boost 4 Knappen Incredible Surround 5 Understel 6 Batterirum Baerbart hoyttalersystem 7 Indgang til vekselstromsadapter 8 Basport 9 Lydkabel 10 Beskyttelsestaske Io 5 0 L П I Tragbares Lautsprechersystem Gebruiksaanwijzing Nederlands Instrukcja uzaytkowania Polski Pokyny k pouziti Cestina Чказания по применению Русский Vejledning Dansk Bruksanvisning Svenska Modo de empleo Espanol ОЖ ФЯ Käyttöohje Suomi Kullanma talimati Türkge I Netztaste 2 Lautstärkeregelung 3 Taste Dynamic Bass Boost1 Sistema de altavoz portátil 7 AC DC Adaptereingang 8 Bassöffnungen 9 Audioeingangskabel 10 Schutztasche 4 Taste Incredible Surround1 5 Untergestell 6 Batteriefach Système d enceintes portables I Mise sous hors tension 2 Réglage du volume 3 Bouton de suramplification des basses OéqyiEÇ XpfpïK EÀÀqviKâ 4 Bouton Incredible Surround 5 Pied 4 Pulsante Super Surround Sound 5 Piedistallo 6 Vano della batteria 7 Ingresso adattatore CA CC 8 Diffusore per bassi 9 Cavo di ingresso audio 10 Custodia protettiva Draagbaar luidsprekersysteem 1 Aan uit knop 2 Volumeregeling 3 Knop voor Dynamic Bass Boost 8 9 Ingang voor AC DC adapter Bass Vent Audio ingangskabel 10 Beschermende tas Prenosny reproduktorovÿ system I Vypinac 2 Ovládání hlasitosti 3 Tlacitko Dynamic Bass Boost Dynamické zesileni hloubek ENGLISH Helpline Tel 0906 1010 016 Technical specification DEUTSCH TVS Kundendienst Tel 0900 1101211 Technische Daten 4 Tlacitko Incredible Surround 5 Stojan 6 Pfihrádka pro baterie FRANÇAIS Assistance _____________________________ téléphonique Caractéristiques techniques___________ Tel 08 9165 0005 Frequenzbereich 100 20 000 Hz Batterietyp 6 x LR03 AAA Gamme de fréquences 100 20 000 Hz Type de piles 6 x LR03 AAA Impedance 3 Ohm Impedanz 3 Ohm Impédance 3 ohms AC DC Adapter 9 V 500 mA 4 Incredible Surround painike 5 Jalusta 6 Paristolokero 7 AC DC verkkolaitteen liitäntä 8 Basson ilma aukko 9 Äänijohto 10 Suojapussi 1 EvrpYonoiqaT An V p onoíqor 7 Ynoóoxíj tioóóou прооарцо да AC DC 8 EÇoôoç pnáawv 9 KaÄöbio ciaóóou fjxou 10 0Дг npoaTaaiaç 4 Koupní Incredible Surround 5 Báoq 6 0f Kr pnatapiúv 2 E YX Ç DTÛOÎJÇ 3 Koupni SuvapiKijç Evíoyuoqq piraawv 1 Be kikapcsoló 2 Hangeró szabályozó 3 Dinamikus mélyhangkiemelés gomb 4 Hihetetlen térhatás gomb 5 Állvány 6 Elemtartó 7 Hálózatiadapter bemenet 8 Mélyhang reflexnyílás 9 Kimeneti audiokábel 10 Védotok Adaptateur CA CC 7р Ш7 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Suporte 6 Compartimento das Pilhas Adaptador de Botao Power On Off Controlo de volume Botao Dynamic Bass Boost Botao Incredible Surround 8 Saida de Baixos 9 Cabo de Entrada Audio 10 Bolsa Protectora Alimentaçâo CA CC Przenosny zestaw nagtasniaj cy 1 W cznik wy cznik zasilania 2 Regulacja gtosnosci 3 Przycisk dynamicznego wzmocnienia tonôw niskich 4 Przycisk Incredible Surround 5 Podstawa 6 Komora baterii 7 Wejscie zasilacza sieciowego 8 Wyprowadzenie tonôw niskich 9 Kabel wejscia sygnatu audio 10 Futerai ochronny Переносная система динамиков 1 Вкл выкл звук 2 Регулировка громкости 3 Динамический польем нижних частот DBB 4 Кнопка режима Incredible Surround 7 Адаптер переменного постоянного тока 8 Отверстие для низкочастотного звука 9 Аудиокабель входного сигнала 10 Защитная сумка 5 Подставка 6 Батарейный отсек Portabelt högtalarsystem I 2 3 4 Ström Pâ Av Volymkontroll Knapp för dynamisk basförstarkning Knapp för otroligt surroundljud 5 6 7 8 Stativ Batterifack Nâtadaptersingâng Basventil 4 йшдаи 5 ÍS 6 1 ОЯ7 9 Ljudingàngskabel 10 Skyddsväska 9 10 RSS 7 Х ж Жда ййЙШЛ 8 íí Taçinabilir Hoparlör Sistemi 8 9 C URRI R ol AC DC 0 a E o a UJ E ТЦОЦ 10 ÍES E T I ITALIANO Centro _____________________________ di assistenza Specifiche tecniche Tel 899 23 45 06 I Güç Açik Kapah 2 Ses seviyesi kontrolü 3 Dynamic Bass Boost Dinamik Bas Güçlendirme Dügmesi 4 IncredibleSurround 7 Dügmesi 5 Stand 6 Pii Bölmesi AC DC Adaptor Giriçi 8 Bas Deligi 9 Ses Giriç Kablosu 10 Koruyucu Çanta Ixf Helplijn NEDERLANDS Tel 0900 8407 Technische specificaties Gamma di frequenza 100 20 000 Hz Tipo di batteria 6 x LR03 AAA Frequentiebereik 100 20 000 Hz Voeding 6 x LR03 AAA Impedenza 3 ohm Impedantie 3 Ohm Adattatore CA CC 9 V 500 mA Puissance RMS 2 x 3 W Do not use rechargeable batteries Design and specifications are subject to change without notice Some Audio Formats do not support Dynamic Bass Boost and Incredible Sound Keine aufladbaren Batterien verwenden Änderungen des Entwurfs und der technischen Daten vorbehalten Einige Audioformate unterstützen nicht Dynamic Bass Boost und Incredible Sound N utilisez pas de piles rechargeables La conception et les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées sans préavis Certains formats audio ne sont pas compatibles avec la suramplif cation des basses et la technologie Incredible Sound _________________________________________________________________________ Non utilizzare battene ricancabili Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preawiso Alcuni formad audio non supportano Dynamic Bass Boost e Super Surround Sound Gebruik geen oplaadbare batterijen Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden Sommige audioformoten bieder geen ondersteuning voor Dynamic Bass Boost en Incredible Surround Problem solving Fehlerbehebung Dépannage Soluzione dei problemi Problemen en oplossingen Problème Cause possible Solution Aucun son Les piles n ont pas été insérées Vérifiez que les piles sont placées Problema Possibile causa Soluzione Probleem Mogelijke oorzaak Assenza Le batterie sono State posizionate Verificare che le battene siano inserite Geen De batterijen zijn verkeerd in het Controleer of de batterijen op de di audio nell apposito vano in modo scorretto correttamente sulla base delle geluid batterijvak geplaatst juiste wijze aangebracht zijn zoals Problem Possible cause Solution No sound Batteries placed incorrectly Check that the batteries are aligned inside the battery Problem Mögliche Ursache Kein Ton Batterien liegen falsch im compartment Power adapter is not plugged Plug in power adapter or replace in or batteries are empty batteries Power adapter plugged into a If power socket has a switch turn it socket that is not working Überprüfen Sie ob die Batterien der Batteriefach with the icons inside the battery compartment Lösung on The audio source cable is not Connect the audio source cable at Valore RMS 2 x 3 W AC DC adapter RMS Wert 2 x 3 W RMS Value 2 x 3 W 9 V 500 mA 1 2 3 E 0 LR xRéR 10 Beskyttende veske Sistema Portátil de Colunas 2 з мережа fr E Ho МИ л1 a 7 Pripojení sít ového adaptéru 8 Basovy otvor 9 Kabel audio vstupu 10 Ochranné pouzdro Frequency Range 100 20 000 Hz Battery Type 6 x LR03 AAA AC DC adapter 9 V 500 mA 1 Virtakytkin 2 Aänenvoimakkuuden säätö 3 Dynamic Bass Boost painike Hordozható hangszórórendszer 7 4 Knop voor Incredible Surround 5 Standaard 6 Batterijvak 7 Entrada de adaptador CA CC 8 Salida de bajos 9 Cable de entrada de audio 10 Bolsa de protección Форг то aúoTqpa r X Íwv Sistema di altoparlanti portatile I Alimentazione On Off 2 Controllo del volume 3 Pulsante Dynamic Bass Boost 4 Botón de Incredible Surround 5 Soporte 6 Compartimento de las pilas Kannettava kaiutinjärjestelmä 7 Entrée adaptateur CA CC 8 Sortie de graves 9 Câble d entrée audio 10 Housse de voyage 6 Compartiment des piles 1 Encendido apagado 2 Control del volumen 3 Botón de refuerzo dinámico de bajos I Strom pä av 4 Incredible 7 AC DC adapterinngang 9 Lydinngangskabel 2 Volumkontroll Surround knapp 8 Bassventil 3 Knapp for Dynamic 5 Stativ Bass Boost 6 Batterirom Angabe im Batteriefach entsprechend correctement dans le compartiment conformément aux signes de polarité eingelegt wurden prévu à cet effet figurant dans le compartiment RMS waarde 2 x 3 W 9 V 500 mA ö Oplossing aangegeven binnenin het batterijvak illustrazioni presentí nel vano batterie Stromadapter ist nicht angeschlossen Schließen Sie den Stromadapter an L adaptateur secteur n est pas Branchez l adaptateur secteur ou L adattatore non é collegato o le Collegare l adattatore o sostituire le De adapter is niet aangesloten of de oder Batterien sind leer branché ou les piles sont déchargées remplacez les piles batterie sono esaurite batterijen zijn leeg batterijen L adattatore é collegato a una presa Se la presa di comente dispone di un De adapter is aangesloten op een Schakel het stopcontact in als dat di comente non funzionante stopcontact waar geen spanning op staat mogelijk is oder tauschen Sie die Batterien aus Stromadapter an eine Steckdose Falls die Steckdose über einen L adaptateur secteur est branché Si la prise d alimentation est dotée angeschlossen die nicht funktioniert Schalter verfügt schalten Sie sie ein sur une prise qui ne fonctionne pas d un interrupteur actionnez le Das Audioquellkabel ist nicht mit Verbinden Sie das Audioquellkabel Le câble de la source audio n est Branchez le câble de la source audio à dem Audiogerät verbunden auf der Rückseite der Steuereinheit pas branché sur l équipement audio l arrière de l unité de commande sur la plugged into the audio the back of the control unit to the mit dem entsprechenden Ausgang prise correspondante de l équipement equipment des Audiogeräts audio proper jack in the audio equipment batterie interruttore azionarlo Sluit de adapter aan of vervang de II cavo della sorgente sonora non é Collegare I cavo della sorgente sonora De kabel voor het geluidssignaal is niet Sluit de kabel voor het collegato all apparecchio audio situato sul retro dell unitá di controllo aangesloten op de geluidsbron geluidssignaal aan de achterkant van de regelaar op de juiste ingang van all apposito jack presente de geluidsbron aan sull apparecchio audio Audio input cable for speaker Securely connect the audio input Das Audioeingangskabel für den Schließen Sie das Audioeingangskabel Le câble d entrée audio de Connectez le câble d entrée audio is not plugged in correctly cable Lautsprecher ist nicht korrekt fest an l enceinte n est pas branché correctement II cavo di ingresso audio per Collegare saldamente I cavo di De audio ingangskabel van de Sluit de audio ingangskabel stevig Volume control on the For optimal performance we angeschlossen correctement l altopariante non é collegato ingresso audio luidspreker is niet goed aangesloten aan speaker or audio source is not recommend you set the audio Die Lautstärkeregelung ist am Für eine optimale Leistung wird Le volume de l enceinte ou de la Pour obtenir des performances correttamente De volumeregeling op de luidspreker Voor de beste prestaties is het Lautsprecher oder an der empfohlen die Lautstärke der source audio n est pas activé optimales il est recommandé de régler le II controllo del volume of de geluidsbron is niet ingeschakeld aanbevolen het volume van de Audioquelle auf einen nicht Audioquelle auf den Maximalwert volume de la source audio sur le niveau hörbaren Wert eingestellt einzustellen und die Lautstärke der maximum puis de régler le volume de sorgente audio su MAX e regolare I het volume van de luidspreker Lautsprecher entsprechend anzupassen l enceinte à votre convenance volume sull altoparlante di conseguenza overeenkomstig in te stellen turned up source volume at MAX and adjust the volume on the speaker box accordingly Volume control on the audio Turn the volume control to the Die Lautstärkeregelung der source is not turned ON normal setting Audioquelle ist nicht eingeschaltet Stellen Sie die Lautstärke auf einen normalen Wert Per ottenere le migliori prestazioni si audiobron op MAX te zetten en sull altoparlante non é stato alzato consiglia di impostare il volume della Le volume n est pas activé au Réglez le volume sur le niveau normal II controllo del volume della Posizionare il controllo del volume De volumeregehng op de geluidsbron Zet de volumeregehng op de niveau de la source audio sorgente sonora non é su ON sull impostazione nórmale is niet ingeschakeld normale stand I SBA290 side B_update_April 2005 DANSK CESTINA Wi Telefonsupport Tel 3525 8 759 Technické údaje Tekniske specifikationer ESPAÑOL Servicio Especificaciones técnicas Frekvencní rozsah 100 Hz 20 000 Hz Typ baterii 6 x LR03 AAA Frekvensomrâde 100 20 000 Hz Batte ritype 6 x LR03 TXAA Rango de frecuencia 100 20 000 Hz Odpor 3 ohmy Impedans 3 ohm Impedancia 3 Ohm Sit ovy zdroj 9 V 500 mA Hodnota RMS 2 x 3 W Vekselstromsadapter 9 V 500 mA Valor RMS 2 x 3 W RMS værdî 2 x 3 W a de ayuda _________Tel 902 888 784 S Tukipalvelu SUOMI Tel 0600 412 001 Tekniset tiedot Tipo de pila 6 x LR03 AAA Taajuusalue 100 20 000 Hz Paristotyyppi 6 x LR03 AAA Adaptador de CA CC 9 V 500 mA Impedanssi 3 ohmia AC DC verkkolaite RMS arvo 2 x 3 W 9 V 500 mA EAAqviKá TqAe jviKií ypappq ßoqOciaq TEXVIKÉÇ пpo8laYpaф ç Tel 0 0800 3122 1280 Eupoq OUXVOTT TCOV 100 20 000 Hz Tunoq pnaiapiaq 6 x LR03 AAA ZuvOczq avTiaiaaq 3 Ohm ripocappoycaq AC DC 9 V 500 mA Tipiq RMS 2 x 3 W Nepouzivejte dobijed baterie Vzhled a specifikace se mohou zmenit bez predchoziho upozorneni Nektere zvukove formaty nepodporuji funkce Dynamic Bass Boost a Incredible Sound Brug ikke genopladelige batterier Design og specifkationer kan sendees uden varsei Nogle lydformater understotter ikke Dynamic Bass Boost og Incredible Sound No utilice pilas recargables El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso Algunos formatos de audio no admiten el refuerzo dinámico de graves ni Incredible Sound Ala koyta ladattavaa akkua AAuotoilu ja tiedot voivat muuttuo ilman eri lista ilmoitusta Jotkut audiotiedostot eivat tue Dynamic Bass Boost ja Incredible Sound toimintoja Alqv xpijoipoTiOLEITE EmvatfopTi opEVEg pnaTaptEq 0 Kat oi npoSiaypatfiEq unoKEtvTai OE Mayr u piq npoEtSomiijari Reseni problemu Losning af problemer Solución de problemas Ongelmien ratkaiseminen AvTipsTwniaq npoßÄqpaTwv Problem Mozna pricina Reseni Neni slyset Baterie jsou nespravne vlozeny Proverte zda jsou vsechny baterie zvuk do prihradky vlozeny tak jak naznacuji symboly Ingen lyd Batterier er placeret forkert i Kontroller at battenerne er Problem Mulig ärsag battenrummet Losning Problema Causa posible No se oye placeret iht ikonerne i uvnitr prihradky na baterie sonido batterirummet Neni pripojen sit ovy adapter Pripojte sitovy adapter nebo Stromadapteren er ikke tilsluttet Tilslut stromadapteren eller nebo jsou baterie vybite vymerite baterie eller batterieme er flade udskift batterierne Sifovy adapter je zastrceny v Pokud ma zasuvka vypinac Stromadapteren er sluttet i et Tryk pä kontakten hvis stikket zasuvce ale nefunguje zapnete jej stik som ikke fungerer Kabel audio vstupu neni Pripojte kabel od zdroje zvuku na har en Lydkablet er ikke sluttet til Slut lydkablet bag pä pripojen ke zvukovemu zarizeni zadni strane ridici jednotky do lydenheden kontrolenheden til det relevante spravneho konektoru na jack stik pä lydenheden zvukovem zarizeni Audio indgangskablettil hojttaler Tilslut audio indgangskablet Kabel audio vstupu pro reproduktor Pevnë pripojte kabel audio vstupu er ikke tilsluttet korrekt neni správné pripojen Ovládání hlasitosti na Der er ikke skruet op for For at fä den bedste lyd Pro dosazení optimálního vykonu reproduktoru nebo zdroji doporucujeme nastavit hlasitost zvuku neni zesílené zdroje zvuku na maximum a korrekt lydstyrken pä hojttaler eller anbefaler vi at du satter audio kilde lydstyrken pä audio kilden til MAX og justerer lydstyrken pä podle ni upravit hlasitost na hojttaleren tilsvarende reproduktoru Ovládání hlasitosti na zdroji zvuku neni zapnuté MAGYAR er ikke tendt ON normální nastavení normale position Ongelma Mahdollinen syy Kundestotte Tel 2270 8111 Tekniske spesifikasjoner Hálózati adapten 9 V 500 mA 100Hz 20 000 Hz Effektiv teljesítmény 2 x 3 W Ne használjon okkumulátorokot A kioiakítás valomint a mûszoki adotok elôzetes fgyeimeztetés néikü vätozhatnok Egyes hargformátumok nem tómogatiók a Dinamikus mélyhangkiemelés és a Hihetetlen térhatás funkaókat aHE 5 SJH 0iï 3Ohm 6 x LR03 AAA AC DC O 9 V 500 mA ábrának megfelelôen helyezkednek e el A hálózati adapter nines Csatlakoztassa az adaptent vagy csatlakoztatva vagy az elemek cserélje ki az elemeket lemerültek Az aljzat amelyhez az adapter Ha az aljzaton van kapcsolo csatlakozik nines feszültség alatt kapcsolja be A hangkimeneti vezeték nines Csatlakoztassa a vezérlóegység csatlakoztatva az hátoldalán lévó kimeneti audioberendezéshez audiokábelt az audioberendezés megfeleló csatlakozójához A hangszóró bemeneti Csatlakoztasd helyesen audiokábele helytelenül lett csatlakoztatva A hangszóró vagy a Az optimális teljesítmény hangforrás hangerószabályzója érdekében a hangforrás nines felteken e hangerejét MAX szintre állítsd a hangszóró hangerejét pedig a kívánt hangerónek megfelelôen Az audiokimeneten lévó Kapcsolja a hangeróhangeró szabályozó gomb szabályozót normal szintre nines ON állásban Тип батареи 6 х LR03 ААА Сопротивление 3 Ом Значение RMS 2 х 3 Вт Адаптер питания постоянного переменного тока 9 В 500 мА Не используйте аккумуляторные батареи Конструкция и характеристики могут меняться без предварительного уведомления Некоторые аудиоформаты не поддерживают функции динамоческого подъема нижних merkintöjen mukaisesti Verkkolaitetta ei ole kytketty tai Kytke verkkolaite tai vaihda paristot ovat tyhjät paristot Verkkolaite on kytketty Jos pistorasiassa on virtakytkin pistorasiaan joka ei toi mi Äänijohtoa ei ole kytketty Liitä äänijohto sil le varattuun äänilaitteeseen liittimeen joka on äänilaitteen Kaiuttimen äänijohto ei ole ohjausyksikön takana ÀElTOUpyCÎ То KaÀwÔio Tqç nqyqç qyou ôcv dvai ouvôeôcpévo OTOV Liitä äänijohto oikein cÇonÀiopô f you To KQÄwöio Eiaôôou qxou TOU qyeiou ôev rivai OWOTÔ ouvÔcÔepévo Optimaalisen äänen saavuttamiseksi äänenvoimakkuus ei ole säädetty Philips suosittelee asettamaan riittävän voimakkaaksi äänilähteen aänenvoimakkuuden O Àcyyoç Tqç évTaoqç qyou TOU W ou q Tqç nqyqç maksimitasolle ja säätämään qyou ÔEV суп puÔiOTEi CE uфqÄq kaiutinkotelon aänenvoimakkuuden púSpioq O ÉXeyxoç évTaaqç Tqç nqyqç qyou ÔEV Etvai ENEPronOlHMENOZ sitä vastaavaksi Äänilähteen äänenvoimakkuus ei Säädä äänenvoimakkuus ole PÄÄLLÄ normaalitasolle PORTUGUÉS Linha de Apoio Tel 2 1359 1442 Especificaçôes técnicas Intervalo de Frequéncia 100 20 000 Hz Tipo de Pilha 6 x LR03 AAA Impedancia 3 Ohm AC DC adapter 9 V 500 mA cívai ouvScôcpÉvo q oí prraTapicç àÔcmç То трофобоико layùoç x l ouvôcQci oc npiÇa пои 5cv liitetty oikein Kaiuttimen tai äänilähteen EXEI yiv i афаЛцсуг TonoÔÉTrjarj Twv pnaTapiúv отт öfjKTj pnaTopiwv То трофоботгко loyùoç Ôcv kytke se päälle Impedans 3 ohm Adaptador CA CC 9 V 500 mA POLSKI Specyfikacja techniczna Aùoq BcßaiwÖEiTE ÓTL q noÀiKÔTqTû TGJV pnaTapiùv avTioToixri pt TIÇ EVÔdÇeiÇ OTO EOWTEplKÓ Tqç 0qKqç pnaTapiwv ZuvÔÉOTE ТО Трофо0ОТ1К0 loxùoç q avTiKaTaoTqoTE TIÇ pnaTapieç Eàv q npiÇa ÔIOÔÉTEI SiaKÔnTq EVEpyonoiqoTE TOV ZUVÔÉOTE то каЛсЬбю Tqç nqyqç qxou пои ßpioKETai ото niow pépoç Tqç povâôaç eAéyyou OTqv KûTâÀXqÂq unoÔoxq TOU EÇonÀiopoù qxou ZUVSÉOTE ps аафаХЕЮ то каХшбю Eioôôou qxou Tia ßeÄTioTq anoöooq ouvioTÓTai q púQpioq Tqç évTaoqç Tqç nqyqç qyou ото MAX Kai q pùôpioq Tqç ÉvTaoqç TOU qydou avTÎoToiya PuöpioTE TOV ÉÂEyxo ÉvTaoqç OTO KQVOVLKÓ ЕП1ПЕ0О Ф Zakres czqstotliwosci 100 20 000 Hz Typ baterii 6 x LR03 AAA Impedancja 3 omy Zasilacz sieciowy 9 V 500 mA Valor 2 x 3 W Wartosc RMS 2 x 3 W иЦЕ Elf D JA O ОДЗД л о а ЧЛ S10 jas V ej 0 L 2 Ikke bruk oppladbare batterier Design og spesifikasjoner kan endres uten varsei Noen lydformater stotter ikke Dynamic Bass Boost og Incredible Sound Nao utilizar pilhos recarregáveis 0 desenlio e os espepficacoes podem sofrer alteracoes sem aviso previo Alguns Formatos de Audio nao suportam Dynamic Bass Boost ou Incredible Sound Nie uzywac okumulatordw Konstrukcja i specyfikacje techmczne mogq ulec zmianie bez powiadomienia Niektóre formaty audio nie obslugujq dynamicznego wzmocmenia tonów niskich i systemu Incredible Sound Problemlosing Resolu áo de problemas Rozwi zywanie problemów as Ï SHíMS Af sf SAI Of At o itaph uHEfai Mol gyoj HE HX HEfa oí иц И aé i oix gtg Problem Mulig ärsak Ingen lyd Batteriene er ikke txi mai C Ч ОЦгО C ARiai a iof RI ае я о XRRI ST  TRI E 2 mot ikonene pä innsiden av compartimento das pilhas Ai2 a C O s EHS feg Mas Sie T SS V ядх тяо Ä g Шам 2 154 S Aj o аяа Transformador ligado a urna Se a tomada dispóe de um tomada que nao funciona vegguttak som ikke fungerer du slä den pä O cabo da fonte de áudio nao está Ligue o cabo da fonte de audio na Lydkildekabelen er ikke koblet til Koble lydkildekabelen bak pä ligado ao equipamento de áudio parte traseira da unidade de e if S altifalante nao está ligado correctamente áudio er ikke koblet til riktig O controlo do volume no Para um óptimo desempenho Volumkontrollen pä hoyttaleren Vi anbefaler at du setter altifalante ou na fonte de áudio nao recomendamos que coloque o eller lydkilden er ikke slätt pa lydkildevolumet til MAX maks og está ligado Vol um kontrollen pä lydkilden er Juster volumkontrollen til normal ikke slätt pä innstilling Problemlösning Неполадка Возможная причина Решение Problem Möjlig orsak Lösning Нет звука Батареи размещены внутри Убедитесь что батареи батарейного отсека установлены в соответствии неправильно со значками в батарейном отсеке Адаптер питания не Подсоедините адаптер подсоединен или заряд питания или замените батарей иссяк батареи Адаптер питания Если на сетевой розетке есть подсоединен к неработающей переключатель включите сетевой розетке его Аудиокабель не Подсоедините аудиокабель подсоединен к источника на задней панели аудиооборудованию устройства к верному разъему на аудио оборудовании Входной аудиокабель динамика Убедитесь в надежности подключен неправильно подключения входного аудиокабеля Регулятор громкости Для достижения максимальной динамика или аудиоисточника производительности мы не включен рекомендуем установить регулятор громкости аудиоисточника в положение МАХ Макс и отрегулировать громкость динамика Регулятор громкости на Установите нормальный аудиоисточнике не включен уровень звука Inget ljud Batterierna sitter fei i Kontrollera att batterierna ligger rätt volume da fonte de áudio na posiqao MAX e ajuste respectivamente o Teknik Özellikler 100 20 000 ВЙ SSÜffl 6 x LR03 AAA ЩЙ 3 Й Хда ЖлЭЯ1 9 500 вй адгш 2x3 Й Frekans Arahgi 100 20 000 Hz Pil Turu 6 x LR03 AAA Empedans 3 Ohm AC DC adaptor 9 V 500 mA RMS Degeri 2 x 3 W Sarj edilebilir pil kullanmayin Teknik dzellikler ve tasarim uzennde bnceden haber vermeden deg piklik yapilabilir Bazi Ses Formation Dynamic Bass Boost ve Incredible Sound bzelliklenni desteklemez Sorun giderme И S med ikonerna inuti batterifacket Sorun Olasi nedeni Qozumii Ses yok Piller pil bblmesine yanh Pillerin pil bblmesinin iqindeki simgelerle takilmi tir aym hizada oldugundan emin olun Giiq adaptoru takili degildir Guq adaptorunu takm veya veya piller bo tur batterierna pilleri degi tirin Gliq adaptoru bozuk bir prize Guq soketi anahtariiysa bu Nätadaptern sitter i ett uttag Om nätuttaget har en brytare sätt takilmistir pä den anahtan aqk konuma getirin Ses kaynagi kablosu ses Kumanda unitesinin arkasmdaki ses Ljudkällans kabel är inte Anslut kabeln baktill pä Т ЙИ ansluten till ljudanläggningen kontrollenheten i rätt uttag pä W Ж Й Sil м женя donammma bagh degildir kaynagi kablosunu ses donammmda uygun bir fi e takm ljudanläggningen Hoparlorlerin ses giri kablosu Ses giri kablosunu diizgun bir biqimde Ljudingängskabeln för högtalare Se till att Ijudingängskabeln är dogru takilmami tir sitter inte i som den ska ordentligt ansluten Hoparlor veya ses kaynagindaki Optimum performans pin ses eller ljudkällan WTff duzeyini buna gore ayarlamamzi dneriyoruz s _Ь s в JÈ Я W Volymkontrollen pä ljudkällan Vrid volymkontrollen till normal stär inte pä ON getirmenizi ve hoparlor kutusundaki ses МАХ 1 ЖЛ нЖ Ijudkällan pä MAX och sedan justera volymen pä högtalaren nivä takm ses denetimi aqk degil kaynagi ses duzeyini MAX ayanna Du har inte skruvat upp För bästa résultat rekommenderar volymkontrollen pä högtalaren vi dig att ställa in volymen pä ÍTff ON Przewôd glosnikowy sygnatu wejseiowego jest nieprawidtowo podlqczony Regulacja gtosnosci w gtosniku audio lub w zrôdle dzwiçku nie jest wtqczona O controlo do volume de som na Ajuste o controlo do volume de fonte de áudio nao está ligado som para o nivel normal TÜRKGE Nätadaptern är inte ansluten Anslut nätadaptem eller byt som inte fungerar Zasilacz nie zostaf pod ezony albo baterie ulegly roztadowaniu Zasilacz zostal podlqczony do niefunkcjonujqcego gniazda Kabel wejscia sygnatu audio nie zostal pod ezony do sprzçtu audio volume no altifalante posiqao ON АЙ Устранение неполадок dzwiçku Nieprawidlowo wtozone baterie w komorze baterii equipamento de áudio Hjälplinje Nätadapter 9 V 500 mA interruptor ligue o O cabo de entrada de áudio para o Fixe bem o cabo de entrada de justerer volumet pä hoyttalerbolssen л л о Brak controlo á tomada apropnada no kontrollenheten til riktig kontakt pä Använd inte uppladdningsbara batterier Design och specifikationer kan öndras man föregaende varsei Vissa ljudformat stöder inte dynamisk basförstarkning och otroligt ljud eller batterierna är tomma ou as pilhas estáo descarregadas as pilhas for ä fä optimal ytelse g Q Problem Mozliwa przyczyna do compartimento das pilhas Ou o transformador nao está ligado Ligue o transformador ou substitua Lyd inngangs lsabelen for hoyttaleren Fest lydinngangskabelen ordentlig Effektivvärde 2 x 3 W batterifacket correctamente dentro do com os sinais de polaridade dentro lydutstyret Frekvensomrâde 100 20 000 Hz Batterityp 6 x LR03 AAA Impedans 3 Ohm Sem som As pilhas nao estáo colocadas Verifique se as pilhas estáo alinhadas Stromadapteren er koblet til et Hvis stromuttaket har en bryter mä 4 O D O g д batteriene er justert Soluqáo eller batteriene er tomme batterier lydutstyret 0N2T oiÄ oto до Kontroller at Stromadapteren er ikke koblet til Koble til stromadapteren eller bytt Moll йа А л о 2E O ma a 0 0 s C O ma a 0 SR sal 1 s ai gtg a ÄR1 ЕЕ S E O Problema Causa possível batterirom met oll ЭЭ SIg 5o Й2Й за s 1 УА О о ящ plassert riktig i batterirommet ггм т учг agi ofmE fxl O x Opi Ajg of Б o gsR HERI H Вда Jiaoi ORE Losning Tekniska specifikationer Частотный диапазон 100 20 000 Гц paristolokerossa olevien Frekvensomräde 100 20 000 Hz Batteritype 6 x LR03 AAA Tel 08 5792 9100 Технические характеристики npoßÄqpa rii9avf aiTÍa Xwpiç ñxo RMS verdi 2x3 W SVENSKA РУССКИМ paristolokeroon Ratkaisu Tarkista että paristot on asennettu RMS 2 x 3 W Problémamegoldás Problema Lehetséges ok Megoldás Nines Az elemeket rosszul helyezte Ellenorizze hogy az elemek hanp be az elemtartóba pólusai az elemtartón látható Ei ääntä Paristot on asennettu väärin de la fuente de audio en el máximo y ajustar el volumen del altavoz de forma correspondiente Gire el control de volumen hasta la posición normal NORSK ф Frekvenciatartomány 100 20 000 Hz Elem tipusa 6 x LR03 AAA El control de volumen de la fuente de audio no está en la posición de encendido ON Lydstyrkeknappen pä lydkilden Seet lydstyrkeknappen i den Prepnëte ovládání hlasitosti na Müszaki jellemzök Impedancia 3 Ohm Solución Las pilas están mal colocadas en el Compruebe que las pilas estén bien alineadas con los iconos del interior compartimento del compartimento El adaptador de alimentación no está Conecte el adaptador de enchufado o las pilas están vacías alimentación o cambie las pilas No funciona el enchufe al que está Si el enchufe tiene un interruptor conectado el adaptador de alimentación póngalo en la posición de encendido El cable de la entrada de audio no Conecte el cable de la fuente de está enchufado al equipo de audio audio de la parte posterior de la unidad de control en el enchufe adecuado del equipo de audio El cable de entrada de audio de los Conecte el cable de entrada de audio altavoces no está correctamente de forma segura conectado No se ha aumentado el control de Para obtener un rendimiento óptimo se recomienda establecer el volumen volumen del altavoz MspiKd tfoppd rjxou Ssv unoaTijpi ouv Auvapuaj Eviaxvvi p datov KOI Incredible Sound Ses kaynagindaki ses seviyesi Ses seviyesi denetimini denetimi AQK konumda normal ayara getirin degildir Regulacja gtosnosci zrodla sygnatu audio nie zostata wtqczona Rozwiqzanie Sprawdz czy baterie sq wtozone zgodnie z oznaezeniami w komorze baterii Podtqcz zasilacz lub wymieh baterie Jesli gniazdo zasilajqce jest wyposazone we wtqcznik wtqcz je Podtqcz kabel wejscia sygnatu audio wyprowadzony z tylu jednostki sterujqcej do odpowiedniego gniazda w sprzçcie audio Poprawnie podtqcz przewôd sygnatu wejseiowego W celu uzyskania optymalnego efektu dzwiçkowego zaleca siç ustawienie gtosnosci w zrôdle dzwiçku w pozyqi MAX Maksimum oraz odpowiednie dostosowanie jej w gtosniku Ustaw normalny poziom gtosnosci