Philips AJ 3400 Краткая инструкция онлайн

Philips AJ 3400 Краткая инструкция онлайн
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in
this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer
of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation
to the product with which this booklet was packaged. Philips
and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
AJ3400_12_Short UM_V4.0
Короткий посібник
AJ3400/12
Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kurzanleitung
Kort brugervejledning
EN
CS
DE
DA
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσησ
Manual de usuario corto
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d'emploi
ES
EL
FI
FR
Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
KK
Rövid használati útmutató
Manuale dell'utente breve
HU
IT
Korte gebruikershandleiding
Krótka instrukcja obsługi
PL
NL
Manual do utilizador resumido
Краткое руководство пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
RU
PT
SK
SV
UK
Short User manual
2 X1.5V R3/UM4/AAA CELL
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
ed použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace
DA
r du bruger produktet, skal du læse alle medlgende sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές πληροφορίες
ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta;
FI
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käytä
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztongi tudnivat
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przed rozpocciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone informacje
dotyczące bezpieczeństwa
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia todas as informações de segurança que o acompanham
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми
инструкциями по безопасности
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné inforcie
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що
додається.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
EN
Batteries are only used for alarm and time backup.
CS
Baterie se používají pouze pro zálohování budíku a času.
DA
Batterierne bruges til backup af alarm og klokkeslæt.
DE
Batterien werden nur zur Weckzeit- und Uhrzeitsicherung verwendet.
EL
Οι μπαταρίες χρησιμοποιούνται μόνο για τη διατήρηση της ώρας και της αφύπνισης σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος.
ES
Las pilas solo se utilizan para la hora y la alarma de respaldo.
FI
Akkuja tai paristoja käytetään vain hälytyksen ja kellonajan varmistukseen.
FR
Les piles sont utilisées uniquement pour la sauvegarde d’alarme et d’heure.
HU
Az akkumulátor csak az ébresztés és az óra tartaléktáplálására szolgál.
IT
Le batterie vengono utilizzate solo per il backup della sveglia e dell’ora.
NL
Batterijen worden uitsluitend gebruikt voor het alarm en voor back-up van de tijd.
PL
Baterie służą jedynie do podtrzymania działania budzika i zegara.
PT
As pilhas são utilizadas apenas como reserva para o alarme e as horas.
RU
Батареи используются только в качестве резервного источника питания для будильника и часов.
SK
Batérie slúžia iba na zálohovanie budíka a času.
SV
Batterier används bara för säkerhetskopiering av larm och tid.
UK
Батареї використовуються лише для резервного збереження налаштувань будильника і часу.
KK
Батареялар тек оятар мен уақытты сақтау үшін пайдаланылады.
2 sec
2
RADIO
ON/OFF
1
TUNING
2 secTUNING
3
4
- VOLUME +
1
2 sec
2
3
4
PRESET/
SET TIME
PRESET/
SET TIME
HOUR
MIN
EN
1 In clock mode, press and hold PRESET/SET TIME for 2 seconds.
2 Press HOUR to set the hour.
3 Press MIN to set the minute.
4 Press PRESET/SET TIME to conrm.
CS
1 V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko PRESET/SET TIME na
2 sekundy.
2 Stisknutím tlačítka HOUR nastavte hodiny.
3 Stisknutím tlačítka MIN nastavte minuty.
4 Stisknutím tlačítka PRESET/SET TIME potvrďte výběr.
DA
1 I urtilstand skal du trykke og holde PRESET/SET TIME nede i 2 sekunder.
2 Tryk på TIME for at indstille timetallet.
3 Tryk på MIN for at indstille minuttallet.
4 Tryk på PRESET/SET TIME for at bekræfte.
DE
1 Halten Sie im Uhrmodus die Taste PRESET/SET TIME 2 Sekunden lang
gedrückt.
2 Drücken Sie die Taste HOUR, um die Stunden einzustellen.
3 Drücken Sie die Taste MIN, um die Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung auf PRESET/SET TIME.
EL
1 Στην κατάσταση ρολογιού, πατήστε PRESET/SET TIME για 2 δευτερόλεπτα.
2 Πατήστε HOUR για να ρυθμίσετε την ώρα.
3 Πατήστε MIN για να ρυθμίσετε τα λεπτά.
4 Πατήστε PRESET/SET TIME για επιβεβαίωση.
ES
1 En el modo de reloj, mantenga pulsado PRESET/SET TIME durante 2
segundos.
2 Pulse HOUR para ajustar la hora.
3 Pulse MIN para ajustar los minutos.
4 Pulse PRESET/SET TIME para conrmar.
EN
Tune to a FM radio station
In FM mode, press and hold
for over 2 seconds to tune to a station
with strong reception automatically.
CS
Naladění rádiové stanice FM
Stisknutím a podržením tlačítka
na více než 2 sekundy v režimu FM
naladíte automaticky stanici se silným příjmem.
DA
Indstilling til en FM-radiostation.
I FM-tilstand skal du trykke og holde nede i mere end 2 sekunder
for automatisk at nde en station med stærkt signal.
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
Halten Sie im UKW-Modus mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um
automatisch einen Sender mit starkem Empfang einzustellen.
EL
Συντονισμός ραδιοφωνικού σταθμού FM
Στη λειτουργία συντονισμού, πατήστε για περισσότερα από 2
δευτερόλεπτα, για να συντονιστείτε αυτόματα σε ένα σταθμό με ισχυρό σήμα
λήψης.
ES
Sintonización de una emisora de radio FM/MW
En el modo FM, mantenga pulsado durante más de 2 segundos para
sintonizar una emisora con recepción fuerte automáticamente.
FI
FM-radioasemien virittäminen
Viritä radioasema, jonka signaali on vahva, painamalla FM-tilassa
-painiketta yli 2 sekunnin ajan.
FR
Réglage d’une station de radio FM
En mode FM, maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour
sélectionner automatiquement une station présentant un signal fort.
HU
FM-rádióállomásra hangolás
Az FM módban több mint 2 másodpercig tartsa nyomva a gombot
egy megfelelő erősséggel fogható rádióállomás automatikus behangolásához.
EN
Select a preset radio station
In FM mode, press PRESET repeatedly to select a preset station.
CS
Výběr předvolby rádiové stanice
Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET v režimu FM vyberte předvolbu stanice.
DA
Valg af en forudindstillet radiostation
Tryk gentagne gange på PRESET i FM-tilstand for at vælge en forudindstillet station.
DE
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
Drücken Sie im UKW-Modus wiederholt PRESET, um einen voreingestellten Radiosender auszuwählen.
EL
Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού
Στη λειτουργία FM, πατήστε επανειλημμένα PRESET για να επιλέξετε έναν αποθηκευμένο ραδιοφωνικό σταθμό.
ES
Selección de una emisora de radio presintonizada
En el modo FM, pulse PRESET varias veces para seleccionar una emisora presintonizada.
FI
Pikavalinta-aseman valitseminen
Valitse esiasetettu asema painamalla PRESET-painiketta toistuvasti FM-tilassa.
FR
Sélection d’une station de radio présélectionnée
En mode FM, appuyez plusieurs fois sur PRESET pour sélectionner une station présélectionnée.
HU
Tárolt rádióállomás kiválasztása
FM módban a PRESET gomb többszöri megnyomásával válasszon ki egy előre beállított állomást.
IT
Selezione di una stazione radio preimpostata
In modalità FM, premere più volte PRESET per selezionare una stazione radio preimpostata.
NL
Een voorkeuzezender selecteren
Druk in de FM-modus herhaaldelijk op PRESET om een voorkeuzezender te selecteren.
PL
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
W trybie FM naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET, aby wybrać zaprogramowaną stację radiową.
PT
Seleccionar uma estação de rádio programada
No modo FM, prima PRESET repetidamente para seleccionar uma estação programada.
RU
Выбор сохраненной радиостанции
В режиме FM последовательно нажимайте кнопку PRESET для выбора сохраненной радиостанции.
SK
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
V režime FM opakovaným stlačením tlačidla PRESET vyberte predvoľbu stanice.
SV
Välj en förinställd radiokanal.
Tryck på PRESET upprepade gånger i FM-läge för att välja en förinställd kanal.
UK
Вибір попередньо встановленої радіостанції
Щоб вибрати попередньо встановлену станцію, у режимі FM кілька разів натисніть PRESET.
KK
Алдан ала орнатылған радио станцияны таңдау
Алдын ала орнатылған станцияны таңдау үшін FM режимінде PRESET түймесін қайталап басыңыз.
EN
Program radio stations
1 Tune to a radio station.
2 Press and hold PRESET for 2 seconds.
» The preset number begins to blink.
3 Press to select a number.
4 Press PRESET again to conrm.
5 Repeat step 1 to 4 to store other stations.
CS
Naprogramování rádiových stanic
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stiskněte tlačítko PRESET a přidržte po 2 sekundy.
» Začne blikat číslo předvolby.
3 Stisknutím tlačítka vyberte číslo.
4 Potvrďte opětovným stiskem tlačítka PRESET.
5 Opakováním kroku 1 až 4 uložíte další stanice.
DA Programmér radiostationer
1 Find en radiostation.
2 Tryk på PRESET, og hold den nede i 2 sekunder.
» Det forudindstillede nummer begynder at blinke.
3 Tryk på for at vælge et nummer.
4 Tryk på PRESET igen for at bekræfte.
5 Gentag trin 1 til 4 for at lagre andre stationer.
DE Programmieren von Radiosendern
1 Einstellen eines Radiosenders
2 Halten Sie die Taste PRESET 2 Sekunden lang gedrückt.
» Die voreingestellte Nummer blinkt.
3 Drücken Sie , um eine Nummer auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste PRESET.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender
zu speichern.
1
2 sec
2
3
4
PRESET/
SET TIME
PRESET/
SET TIME
PRESET/
SET TIME
6
6
6
EL Προγραμματισμός ραδιοφωνικών σταθμών
1 Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό.
2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το PRESET για 2
δευτερόλεπτα.
» Ο προρυθμισμένος αριθμός αρχίζει να αναβοσβήνει.
3 Πατήστε για να επιλέξετε έναν αριθμό.
4 Πατήστε ξανά PRESET για επιβεβαίωση.
5 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να αποθηκεύσετε
άλλους σταθμούς.
ES Programación de las emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Mantenga pulsado PRESET durante 2 segundos.
» El número de presintonía empezará a parpadear.
3 Pulse para seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar PRESET para conrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras
emisoras.
FI Radioasemien ohjelmointi
1 Radioaseman virittäminen.
2 Paina PRESET-painiketta 2 sekuntia.
» Pikavalintanumero alkaa vilkkua.
3 Valitse numero -painikkeella.
4 Vahvista painamalla uudelleen PRESET-painiketta.
5 Tallenna toinen asema toistamalla vaiheet 1–4.
FR Programmation des stations de radio
1 Permet de régler une station de radio de votre choix.
2 Maintenez le bouton PRESET enfoncé pendant
2 secondes.
» Le numéro de présélection se met à clignoter.
3 Appuyez sur pour sélectionner un numéro.
4 Appuyez de nouveau sur PRESET pour conrmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.
FI
1 Kun laite on kellotilassa, paina PRESET/SET TIME -painiketta 2 sekunnin ajan.
2 Määritä tunti HOUR (Tunnit)-painikkeilla.
3 Määritä minuutit MIN-painikkeilla.
4 Vahvista painamalla PRESET/SET TIME-painiketta.
FR
1 En mode horloge, maintenez le bouton PRESET/SET TIME pendant
2 secondes.
2 Appuyez sur HOUR pour régler l’heure.
3 Appuyez sur MIN pour régler les minutes.
4 Appuyez sur PRESET/SET TIME pour conrmer.
HU
1 Óra üzemmódban tartsa 2 másodpercig lenyomva a PRESET/SET TIME
gombot.
2 Nyomja meg a ÓRA gombot az óra beállításához.
3 Nyomja meg a MIN (perc) gombot a perc beállításához.
4 Jóváhagyáshoz nyomja meg a PRESET/SET TIME gombot.
IT
1 In modalità orologio, tenere premuto PRESET/SET TIME per 2 secondi.
2 Premere HOUR per impostare l’ora.
3 Premere MIN per impostare i minuti.
4 Premere PRESET/SET TIME per confermare.
NL
1 Houd in de klokmodus PRESET/SET TIME 2 seconden ingedrukt.
2 Druk op UUR om het uur in te stellen.
3 Druk op MIN om de minuten in te stellen.
4 Druk op PRESET/SET TIME om te bevestigen.
PL
1 W trybie zegara naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET/SET TIME przez
2 sekundy.
2 Naciśnij przycisk HOUR, aby ustawić godzinę.
3 Naciśnij przycisk MIN, aby ustawić minutę.
4 Naciśnij przycisk PRESET/SET TIME, aby zatwierdzić.
HU Rádióállomások beprogramozása
1 Hangoljon be egy rádióállomást.
2 Tartsa lenyomva a PRESET gombot 2 másodpercig.
» Az előre beállított programszám villogni kezd.
3 Nyomja meg a gombot egy szám
kiválasztásához.
4 Megerősítéshez nyomja meg az PRESET gombot még
egyszer.
5 Más állomások tárolásához ismételje meg az 1-4.
lépéseket.
IT
Programmazione delle stazioni radio
1 Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
2 Tenere premuto PRESET per circa 2 secondi.
» Il numero preimpostato inizia a lampeggiare.
3 Premere per selezionare un numero.
4 Premere nuovamente PRESET per confermare.
5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre
stazioni.
NL
Radiostations programmeren
1 Hiermee stemt u af op een radiozender.
2 Houd PRESET 2 seconden ingedrukt.
» Het voorkeuzenummer gaat knipperen.
3 Druk op om een nummer te selecteren.
4 Druk nogmaals op PRESET om te bevestigen.
5 Herhaal stap 1 t/m 4 als u nog meer zenders wilt opslaan.
PL
Programowanie stacji radiowych
1 Dostrój stację radiową.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET przez 2 sekundy.
» Zaprogramowany numer stacji zacznie migać.
3 Za pomocą przycisków wybierz numer stacji.
4 Ponownie naciśnij przycisk PRESET, aby zatwierdzić.
5 Powtórz czynności 1–4, aby zapisać inne stacje.
PT
Programar estações de rádio
1 Sintonizar uma estação de rádio.
2 Mantenha PRESET premido durante 2 segundos.
» O número de programação ca intermitente.
3 Prima para seleccionar um número.
4 Prima novamente PRESET para conrmar.
5 Repita os passos 1 a 4 para memorizar as outras
estações.
RU
Программирование радиостанций
1 Настройка радиостанции.
2 Нажмите и удерживайте кнопку PRESET в течение
2 секунд.
» Начнет мигать номер радиостанции.
3 Нажмите для выбора номера
радиостанции.
4 Нажмите PRESET еще раз для подтверждения.
5 Для сохранения других станций повторите шаги с
1 по 4.
SK
Programovanie rozhlasových staníc
1 Nalaďte rozhlasovú stanicu.
2 Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo PRESET.
» Číslo predvoľby začne blikať.
3 Stlačením tlačidla vyberte číslo.
4 Výber potvrdíte opätovným stlačením tlačidla PRESET.
5 Ak chcete uložiť ďalšie stanice, zopakujte kroky 1 až 4.
SV
Programmera radiokanaler
1 Ställ in en radiokanal.
2 Håll PRESET intryckt i 2 sekunder.
» Snabbvalsnumret börjar blinka.
3 Välj ett nummer genom att trycka på .
4 Bekräfta genom att trycka på PRESET igen.
5 Repetera steg 1 till 4 för att lagra andra kanaler.
PT
1 No modo do relógio, mantenha PRESET/SET TIME premido durante 2
segundos.
2 Prima HOUR para acertar a hora.
3 Prima MIN para acertar os minutos.
4 Prima PRESET/SET TIME para conrmar.
RU
1 В режиме часов нажмите и удерживайте кнопку PRESET/SET TIME в
течение 2 секунд.
2 Нажмите HOUR, чтобы установить значение часов.
3 Нажмите MIN, чтобы установить значение минут.
4 Нажмите кнопку PRESET/SET TIME для подтверждения.
SK
1 V režime hodín stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo PRESET/SET TIME.
2 Stlačením tlačidla HOUR nastavte hodinu.
3 Stlačením tlačidla MIN nastavte minúty.
4 Stlačením tlačidla PRESET/SET TIME nastavenie potvrďte.
SV
1 Håll PRESET/SET TIME intryckt i två sekunder i klockläge.
2 Tryck på HOUR för att ställa in timmarna.
3 Tryck på MIN för att ställa in minuterna.
4 Bekräfta genom att trycka på PRESET/SET TIME.
UK
1 У режимі годинника натисніть та утримуйте PRESET/SET TIME протягом
2 секунд.
2 Щоб встановити годину, натисніть HOUR.
3 Щоб налаштувати хвилини, натисніть MIN.
4 Для підтвердження натисніть PRESET/SET TIME.
KK
1 Сағат режимінде PRESET/SET TIME түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.
2 Сағатты орнату үшін САҒАТ түймесін басыңыз.
3 Минутты орнату үшін МИН түймесін басыңыз.
4 Растау үшін PRESET/SET TIME түймесін басыңыз.
UK
Програмування радіостанцій
1 Налаштуйте радіостанцію.
2 Натисніть та утримуйте PRESET протягом 2 секунд.
» Почне блимати попередньо встановлений номер.
3 Щоб вибрати номер, натисніть .
4 Щоб підтвердити, знову натисніть PRESET.
5 Щоб зберегти інші станції, повторіть кроки 1-4.
KK
Радио станцияларды бағдарламау
1 Радиостансаны реттеу.
2 PRESET түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.
» TАлдын ала орнатылған сан жыпылықтай бастайды.
3 Бір нөмірді таңдау үшін түймесін басыңыз.
4 Растау үшін қайтадан PRESET түймесін басыңыз.
5 Басқа станцияларды сақтау үшін 1-4-қадамдарды
қайталаңыз.
IT
Sintonizzazione su una stazione radio FM
In modalità FM, tenere premuto per oltre 2 secondi per sintonizzarsi
automaticamente su una stazione con una ricezione forte.
NL
Afstemmen op een FM-radiozender
Houd in de FM-modus meer dan 2 seconden ingedrukt om
automatisch af te stemmen op een radiozender met een sterk signaal.
PL
Strojenie do stacji radiowej FM
W trybie FM naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad 2 sekundy,
aby automatycznie dostroić radio do stacji o silnym sygnale.
PT
Sintonizar uma estação de rádio FM
No modo FM, mantenha premido durante mais de 2 segundos para
sintonizar automaticamente uma estação com uma recepção forte.
RU
Настройка радиостанции FM
В режиме FM нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд,
чтобы автоматически настроить радиостанцию с сильным сигналом.
SK
Naladenie rozhlasovej stanice v pásme FM
V režime FM stlačte a podržte tlačidlo na minimálne 2 sekundy, čím
automaticky naladíte stanicu so silným signálom.
SV
Ställa in en FM-radiokanal
Håll nedtryckt i minst 2 sekunder i FM-läge om du vill ställa in en
kanal med stark mottagning automatiskt.
UK
Налаштування радіостанції FM
У режимі FM натисніть та утримуйте понад 2 секунди, щоб
автоматично налаштувати станцію з хорошим прийомом сигналу.
KK
FM радио станциясына реттеу
Қабылдауы күшті станцияға автоматты түрде реттеу үшін FM режимінде
түймесін 2 секундтан артық басып тұрыңыз.

Содержание

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

Как установить времч
3 года назад

Ответы 1

как отключить будильник?
2 года назад

Ответы 1

Как установить часы?
3 года назад