Black & Decker CD 115 К [24/98] Français
![Black & Decker CD 115 К [24/98] Français](/views2/1129411/page24/bg18.png)
24
FRANÇAIS
L’alésage des roues, brides, tampons de
support ou autres accessoires doit s’adapter
correctement à l’axe de l’outil électrique. Les
accessoires dont l’alésage ne correspond pas
au système de fi xation de l’outil électrique sont
déséquilibrés, vibrent excessivement et peuvent
causer une perte de contrôle.
N’utilisez pas un accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation, vérifi ez l’état de
l’accessoire:
disque abrasif ébréché ou fi ssuré, tampon de
support fi ssuré, usure ou dégâts excessifs,
brosse métallique aux fi ls libres ou cassés.
Si l’outil électrique ou l’accessoire tombe,
vérifi ez son état ou installez un accessoire en
parfait état. Après l’inspection et l’installation
d’un accessoire, faites marcher l’outil élec-
trique à la vitesse maximum à vide pendant
une minute. Un accessoire endommagé casse
normalement après ce délai de test.
Portez un équipement de protection person-
nelle.
Selon l’application, utilisez un écran facial,
un masque de sécurité ou des lunettes
de sécurité. Selon les besoins, portez un
masque anti-poussière, une protection audi-
tive, des gants et un tablier d’atelier capable
de stopper de petits fragments générés par
l’abrasion ou de la pièce à ouvrer. La pro-
tection oculaire doit pouvoir arrêter les débris
projetés par les diverses opérations. Le masque
anti-poussière ou le respirateur doit pouvoir
fi ltrer les particules générées par l’opération.
Une exposition prolongée à des bruits d’une
intensité élevée peut engendrer une perte de
l’audition.
Maintenez les passants à distance de
sécurité de la zone de travail. Quiconque
pénétrant dans la zone de travail doit porter
un équipement de protection personnelle.
Des fragments de pièce à ouvrer ou un acces-
soire cassé peuvent être projetés et blesser
au-delà de la zone de travail immédiate.
Tenez l’outil électroportatif au niveau des
surfaces de prise isolées car il est possible
que la semelle/ bande de ponçage soient en
contact avec le câble. En coupant un fi l sous
tension, la charge électrique passe dans les
parties métalliques de l'outil électroportatif et il
y a risque de choc électrique.
Positionnez le cordon à l’écart de l’accessoire
en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cor-
don peut être coupé ou attrapé et votre main
ou votre bras être attiré dans l’accessoire en
rotation.
Ne posez jamais l’outil électrique tant que
l’accessoire ne s’est pas arrêté complète-
ment. L’accessoire en rotation peut toucher la
surface et faire échapper l’outil électrique à votre
contrôle.
N’utilisez pas l’outil électrique en le ten-
ant à vos côtés. Un contact accidentel avec
l’accessoire en rotation pourrait attraper vos vête-
ments et attirer l’accessoire vers votre corps.
Nettoyez régulièrement les fentes de venti-
lation de l’outil électrique. Le ventilateur du
moteur attire la poussière à l’intérieur du carter
et une accumulation excessive de poudre métal-
lique est une source de dangers électriques.
N’utilisez pas l’outil électrique près de
matériaux infl ammables. Des étincelles pour-
raient enfl ammer ces matériaux.
N’utilisez aucun accessoire nécessitant un
liquide de refroidissement. L’emploi d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut oc-
casionner une électrocution ou un choc.
Remarque: l’avertissement précédent ne concerne
pas les outils électriques spécialement conçus pour
être utilisés avec un système liquide.
Contrecoup et avertissements associés
Le contrecoup est une réaction soudaine d’un
disque, d’un tampon de support, d’une brosse ou de
tout autre accessoire en rotation pincé ou attrapé. Le
pincement ou le blocage entraîne un calage rapide
de l’accessoire en rotation ce qui provoque une
perte de contrôle de l’outil électrique qui est forcé
dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire
à l’endroit du blocage.
Par exemple, si un disque abrasif est attrapé ou pincé
par la pièce à ouvrer, le bord du disque inséré dans le
point de pincement peut s’enfoncer dans la surface
du matériau, faisant sauter ou remonter le disque. Le
disque peut être soit projeté en avant, soit s’éloigner
de l’opérateur, selon le sens de rotation du disque
à l’endroit du pincement. Dans ces conditions, un
disque abrasif peut même se casser.
Le contrecoup est le résultat d’une utilisation
inappropriée de l’outil électrique voire de procédures
ou de conditions d’utilisation incorrectes. Il peut
être évité en appliquant les précautions adéquates,
décrites ci-dessous:
Maintenez une prise ferme sur l’outil élec-
trique et positionnez votre corps et votre
bras afi n de disposer d’une force suffi sante
pour résister aux contrecoups.
Utilisez toujours la poignée auxiliaire, le cas
échéant, pour disposer d’un contrôle maxi-
Содержание
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Intended use 5
- Safety instructions 5
- Additional power tool safety warnings 6
- English 6
- Additional safety instructions for grinding and cutting off operations 7
- English 7
- Kickback and related warnings 7
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- English 8
- Safety of others 8
- Safety warnings specific for polishing operations 8
- Safety warnings specific for sanding operations 8
- Safety warnings specifi c for wire brushing operations 8
- Vibration 8
- Assembly 9
- Electrical safety 9
- English 9
- Features 9
- Fitting and removing grinding or cutting discs fi g c e 9
- Fitting and removing the guard fi g a b 9
- Labels on tool 9
- English 10
- Fitting and removing sanding discs fi g e f 10
- Hints for optimum use 10
- Mains plug replacement u k ireland only 10
- Maintenance 10
- Switching on and off 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Protecting the environment 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 13
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Deutsch 14
- Zusätzliche warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 14
- Deutsch 15
- Warnung vor rückschlag und verwandte warnhinweise 15
- Deutsch 16
- Zusätzliche sicherheitshinweise für sch leif und trennarbeiten 16
- Zusätzliche warnhinweise die speziell trennschleifarbeiten betreffen 16
- Deutsch 17
- Sicherheit anderer personen 17
- Spezielle sicherheitshinweise für drahtbürstarbeiten 17
- Spezielle sicherheitshinweise für polierarbeiten 17
- Spezielle sicherheitshinweise für schleifarbeiten 17
- Vibrationen 17
- A n b r i n g e n u n d e n t f e r n e n d e r schutzvorrichtung abb a b 18
- Anbringen und entfernen der schleif bzw trennscheiben abb c e 18
- Deutsch 18
- Elektrische sicherheit 18
- Merkmale 18
- Montage 18
- Schilder auf dem gerät 18
- A n b r i n g e n u n d e n t f e r n e n v o n schleifpapierscheiben abb e f 19
- Deutsch 19
- Gebrauch 19
- Deutsch 20
- Ein und ausschalten 20
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 20
- Umweltschutz 20
- Wartung 20
- Deutsch 21
- Eg konformitätserklärung 21
- Garantie 21
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 22
- Français 22
- Instructions de sécurité 22
- Utilisation prévue 22
- Avertissements de sécurité additionnels pour les outils électriques 23
- Français 23
- Contrecoup et avertissements associés 24
- Français 24
- Avertissements de sécurité additionnels spécifi ques aux opérations de tronçonnage par abrasion 25
- Français 25
- Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de meulage et de tronçonnage 25
- Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de brossage 26
- Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de polissage 26
- Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de ponçage 26
- Caractéristiques 26
- Français 26
- Sécurité des tiers 26
- Sécurité électrique 26
- Vibration 26
- Étiquettes apposées sur l outil 26
- Assemblage 27
- Français 27
- Installation et retrait des disques de meulage ou de tronçonnage fi g c e 27
- Installation et retrait des disques de ponçage fi g e f 27
- Installation et retrait du carter de protection fi g a b 27
- Conseils pour une utilisation optimale 28
- Démarrage et arrêt 28
- Entretien 28
- Français 28
- Protection de l environnement 28
- Utilisation 28
- Déclaration de conformité ce 29
- Français 29
- Garantie 29
- Français 30
- Bezpečnostní pokyny 31
- Použití výrobku 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 31
- Čeština 31
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 32
- Čeština 32
- Zpětný ráz a příslušná varování 33
- Čeština 33
- Bezpečnostní varování pro brusné pracovní operace 34
- Bezpečnostní varování pro leštění 34
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro broušení a rozbrušování 34
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro speciální řezné operace 34
- Čeština 34
- Bezpečnost ostatních 35
- Bezpečnostní varování týkající se drátěných kartáčů 35
- Elektrická bezpečnost 35
- Nasazení a sejmutí krytu obr a a b 35
- Sestavení 35
- Vibrace 35
- Čeština 35
- Štítky na nářadí 35
- Montáž a demontáž brusného kotouče obr e a f 36
- Nasazení a sejmutí brusného nebo řezného kotouče obr c e 36
- Čeština 36
- Ochrana životního prostředí 37
- Použití 37
- Rady pro optimální použití 37
- Zapnutí a vypnutí 37
- Údržba 37
- Čeština 37
- Prohlášení o shodě 38
- Záruka 38
- Čeština 38
- Biztonsági előírások 39
- Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági fi gyelmeztetések 39
- Magyar 39
- Rendeltetésszerű használat 39
- Az elektromos szerszámokra vonatkozó további speciális biztonsági utasítások 40
- Magyar 40
- A szerszám visszarúgása és az ehhez kapcsolódó fi gyelmeztetések 41
- Magyar 41
- A köszörüléssel és vágókorongos vágás sal kapcsolatos további munkavédelmi utasítások 42
- A vágókorongos vágással kapcsolatos további munkavédelmi utasítások 42
- Magyar 42
- A drótkefés műveletekkel kapcsolatos speciális munkavédelmi utasítások 43
- Csomag tartalma 43
- Címkék a szerszámon 43
- Elektromos biztonság 43
- Magyar 43
- Mások biztonsága 43
- Rezgés 43
- Speciális b iztonsági utasítások polírozáshoz 43
- Speciális biztonsági utasítások a csiszo láshoz 43
- A csiszoló és a vágókorongok fel és leszerelése c e ábra 44
- A csiszolókorong fel és leszerelése e f ábra 44
- A védőburkolat fel és leszerelése a b ábra 44
- Magyar 44
- Összeszerelés 44
- A környezet védelme 45
- Használat 45
- Javaslatok az optimális használathoz 45
- Karbantartás 45
- Ki és bekapcsolás 45
- Magyar 45
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 46
- Garancia határozat 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Black decker 48
- Garanciális feltételek 48
- Magyar 48
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania elektronarzędzi 49
- Polski 49
- Przeznaczenie 49
- Zasady bezpiecznej pracy 49
- Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi wskazówki dodatkowe 50
- Polski 50
- Niebezpieczeństwem gwałtownego odrzutu ostrzeżenia 51
- Polski 51
- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące szlifowania oraz cięcia 52
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy przy ścinaniu szlifi erką 52
- Polski 52
- Bezpieczeństwo osób postronnych 53
- Drgania 53
- Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym 53
- Ostrzeżenia dotyczące pracy ze szczotkami 53
- Polski 53
- Symbole na urządzeniu 53
- Zasady bezpiecznej pracy szlifierkami polerowanie 53
- Zasady bezpiecznej pracy szlifierkami szlifowanie 53
- Montaż 54
- Montaż i demontaż osłony rys a i b 54
- Montaż i demontaż tarcz polerskich rys e i f 54
- Montaż i demontaż tarcz szlifi erskich lub tnących rys c e 54
- Polski 54
- Wyposażenie 54
- Eksploatacja 55
- Konserwacja 55
- Polski 55
- Wskazówki praktyczne 55
- Włączanie i wyłączanie 55
- Ochrona środowiska 56
- Polski 56
- Deklaracja zgodności ue 57
- Polski 57
- Black decker 58
- Polski 58
- Bezpečnostné pokyny 59
- Použitie výrobku 59
- Slovenčina 59
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím 59
- Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím 60
- Slovenčina 60
- Slovenčina 61
- Spätný ráz a príslušné varovania 61
- Doplnkové bezpečnostné pokyny pre brúsenie a rozbrusovanie 62
- Doplnkové bezpečnostné pokyny pre špeciálne rezné operácie 62
- Slovenčina 62
- Bezpečnostné varovania pre brúsne pracovné operácie 63
- Bezpečnostné varovania pre leštenie 63
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa drôtených kief 63
- Bezpečnosť ostatných 63
- Elektrická bezpečnosť 63
- Nastavenie 63
- Slovenčina 63
- Vibrácie 63
- Štítky na náradí 63
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča obr e a f 64
- Nasadenie a vybratie brúsneho alebo rezného kotúča obr c e 64
- Nasadenie a vybratie krytu obr a a b 64
- Slovenčina 64
- Ochrana životného prostredia 65
- Použitie 65
- Rady na optimálne použitie 65
- Slovenčina 65
- Zapnutie a vypnutie 65
- Údržba 65
- Es prehlásenie o zhode v rámci eú 66
- Slovenčina 66
- Záruka 66
- Slovenčina 67
- Назначение 68
- Общие правила безопасности при рабо те с электроинструментами 68
- Правила безопасности 68
- Русский язык 68
- Русский язык 69
- Дополнительные меры безопасности при работе электроинструментами 70
- Русский язык 70
- Дополнительные меры безопасности при шлифовании и резке 71
- Причины обратного удара и действия по его предупреждению 71
- Русский язык 71
- Дополнительные меры предосторож ности при работе с использованием проволочных щеток 72
- Дополнительные меры предосторож ности при резании с использованием абразивных дисков 72
- Меры предосторожности при полировке 72
- Меры предосторожности при шлифо вании 72
- Русский язык 72
- Безопасность посторонних лиц 73
- Вибрация 73
- Маркировка инструмента 73
- Русский язык 73
- Сборка 73
- Составные части 73
- Установка и снятие защитного кожуха рис a и b 73
- Электробезопасность 73
- Русский язык 74
- Установка и снятие шлифовального круга рис e и f 74
- Установка и снятие шлифовальных и отрезных дисков рис c e 74
- Включение и выключение 75
- Защита окружающей среды 75
- Рекомендации по оптимальному ис пользованию 75
- Русский язык 75
- Техническое обслуживание 75
- Эксплуатация 75
- Декларация соответствия ес 76
- Русский язык 76
- Блэк энд деккер 77
- Июня 1999 г 77
- Русский язык 77
- Інструкції з техніки безпеки 78
- З а г а л ьн і п р а в и л а б е з п е к и д л я електричного інструменту 78
- Область застосування 78
- Українська 78
- Додаткові правила безпеки для електричного інструменту 79
- Українська 79
- Українська 80
- Віддача та відповідні попередження 81
- Додаткові попередження з техніки безпеки для операцій абразивного відрізання 81
- Додаткові інструкції з техніки безпеки для операций шліфування та відрізання 81
- Українська 81
- Безпека сторонніх людей 82
- Вібрація 82
- Попередження з техніки безпеки для виконання очищення дротовою щіткою 82
- Попередження з техніки безпеки для виконання полірування 82
- Попередження з техніки безпеки для виконання піскоструминної обробки 82
- Українська 82
- Встановлення та знімання захисного кожуху a b 83
- Деталі 83
- Електрична безпека 83
- Збірка 83
- Написи на інструменті 83
- Українська 83
- Установка та знімання ріжучих та шліфувальних кругів мал c e 83
- Використання 84
- Вмикання та вимикання 84
- П р и м і т к и д л я о п т и м а л ь н о г о використання 84
- Технічне обслуговування 84
- Українська 84
- Установка та знімання наждакового кругу мал e і f 84
- Захист навколишнього середовища 85
- Українська 85
- Заява про відповідність єс 86
- Українська 86
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 87
- Блек енд деккер 87
- Українська 87
- Червня 1999 р 87
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 88
- Güvenlik talimatları 88
- Kullanım amacı 88
- Türkçe 88
- Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları 89
- Türkçe 89
- Geri tepme ve ilgili uyarılar 90
- Taşlama ve kesme uygulamaları için ek güvenlik uyarıları 90
- Türkçe 90
- Aşındırıcı kesme uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 91
- Diğer kişilerin güvenliği 91
- Polisaj uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 91
- Tel fırça uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 91
- Türkçe 91
- Zımparalama uygulamalarına özel ilave güvenlik uyarıları 91
- Alet üzerindeki etiketler 92
- Elektrik güvenliği 92
- Montaj 92
- Muhafazanın takılması ve çıkartılması şekil a b 92
- Taşlama veya kesme disklerinin takılması ve çıkartılması şekil c e 92
- Titreşim 92
- Türkçe 92
- Özelli kler 92
- Açılması ve kapatılması 93
- Bakım 93
- En uygun kullanım için ipuçları 93
- Kullanımı 93
- Türkçe 93
- Zımpara disklerinin takılması ve çıkartılması şekil e f 93
- At uygunluk beyanatı 94
- Türkçe 94
- Çevrenin korunması 94
- Garanti 95
- Türkçe 95
- Türkçe 96
- Cd115 cd110 cd105 ast6 ast6xc 97
- Www helpu com 13 07 10 e16025 97
Похожие устройства
- Black & Decker KA 295 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KA 272 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG 915 К Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KA 274 EKA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KA 197 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 18 CABK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 14 CA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EGBL108KB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC14CABK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EGBL14KB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 900 EK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 51 CRE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 50 RE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 51 CRE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 50 RE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDL 120 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 5530 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 4525 SB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 360 SB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GL 310 Инструкция по эксплуатации