Black & Decker EPC128BK [9/92] English
![Black & Decker EPC128BK [9/92] English](/views2/1129222/page9/bg9.png)
9
ENGLISH
However, further charging for up to 6 hours could
signifi cantly increase the use time, depending on
the battery and charging conditions.
♦ Disconnect the tool from the charger.
Warning! Do not use the tool while it is connected
to the charger.
Selecting the direction of rotation (fi g. G)
For drilling and for tightening screws, use forward
(clockwise) rotation. For loosening screws
or removing a jammed drill bit, use reverse
(counterclockwise) rotation.
♦ To select forward rotation, push the forward/
reverse slider (2) to the left.
♦ To select reverse rotation, push the forward/
reverse slider to the right.
♦ To lock the tool, set the forward/reverse slider
into the centre position.
Selecting the operating mode or torque
(fi g. H)
This tool is fi tted with a collar to select the
operating mode and to set the torque for tightening
screws. Large screws and hard workpiece
materials require a higher torque setting than
small screws and soft workpiece materials. The
collar has a wide range of settings to suit your
application.
♦ For drilling in wood, metal and plastics, set the
collar (3) to the drilling position by aligning the
symbol with the marking (16).
♦ For screwdriving, set the collar to the desired
setting. If you do not yet know the appropriate
setting, proceed as follows:
- Set the collar (3) to the lowest torque
setting.
- Tighten the fi rst screw.
- If the clutch ratchets before the desired
result is achieved, increase the collar
setting and continue tightening the screw.
Repeat until you reach the correct setting.
Use this setting for the remaining screws.
Drilling in masonry (fi g. H & I)
♦ For drilling in masonry, set the collar (3) to the
hammer drilling position by aligning the symbol
with the marking (16).
♦ Slide the speed selector (5) towards the front
of the tool (2nd gear).
Speed selector (fi g. I)
♦ For drilling in steel and for screwdriving
applications, slide the speed selector (5)
towards the rear of the tool (1st gear).
♦ For drilling in materials other than steel, slide
the speed selector (5) towards the front of the
tool (2nd gear).
Drilling/screwdriving
♦ Select forward or reverse rotation using the
forward/reverse slider (2).
♦ To switch the tool on, press the switch (1). The
tool speed depends on how far you press the
switch.
♦ To switch the tool off, release the switch.
Hints for optimum use
Drilling
♦ Always apply a light pressure in a straight line
with the drill bit.
♦ Just before the drill tip breaks through the
other side of the workpiece, decrease pressure
on the tool.
♦ Use a block of wood to back up workpieces
that may splinter.
♦ Use spade bits when drilling large diameter
holes in wood.
♦ Use HSS drill bits when drilling in metal.
♦ Use masonry bits when drilling in soft masonry.
♦ Use a lubricant when drilling metals other than
cast iron and brass.
♦ Make an indentation using a centre punch at
the centre of the hole to be drilled in order to
improve accuracy.
Screwdriving
♦ Always use the correct type and size of
screwdriver bit.
♦ If screws are diffi cult to tighten, try applying
a small amount of washing liquid or soap as
a lubricant.
♦ Always hold the tool and screwdriver bit in
a straight line with the screw.
Maintenance
Your Black & Decker tool has been designed to
operate over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool care and regular
cleaning.
Your charger does not require any maintenance
apart from regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance on
the tool, remove the battery from the tool. Unplug
the charger before cleaning it.
♦ Regularly clean the ventilation slots in your tool
and charger using a soft brush or dry cloth.
Содержание
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Intended use 5
- Safety instructions 5
- Additional power tool safety warnings 6
- English 6
- Additional safety instructions for batteries and chargers 7
- Assembly 7
- English 7
- Features 7
- Labels on tool 7
- Vibration 7
- Charging the battery fi g a f 8
- English 8
- Fitting and removing the battery fi g b c 8
- Removing and refi tting the chuck fi g e 8
- Residual risks 8
- Drilling screwdriving 9
- English 9
- Hints for optimum use 9
- Maintenance 9
- Selecting the direction of rotation fi g g 9
- Selecting the operating mode or torque fi g h 9
- Batteries 10
- Black decker batteries can be recharged many times at the end of their useful life discard batteries with due care for our environment run the battery down completely then remove it from the tool nicd nimh and li ion batteries are recyclable take them to any authorised repair agent or a local recycling station 10
- Black decker provides a facility for the collection and recycling of black decker products once they have reached the end of their working life to take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf 10
- English 10
- Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product 10
- Protecting the environment 10
- Regularly clean the motor housing using a damp cloth do not use any abrasive or solvent based cleaner regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior 10
- Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials 10
- Separate collection this product must not be disposed of with normal household waste 10
- Should you fi nd one day that your black decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste make this product available for separate collection 10
- Technical data 10
- You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local black decker offi ce at the address indicated in this manual alternatively a list of authorised black decker repair agents and full details of our after sales service and contacts are available on the internet at www helpu com 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Deutsch 12
- Sicherheitshinweise 12
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Schilder auf dem gerät 14
- Vibrationen 14
- Zusätzliche sicherheitsanweisungen für akkus und ladegeräte 14
- Zusätzliche warnhinweise zur sicherheit von elektrowerkzeugen 14
- Deutsch 15
- Einsetzen und entfernen des akkus abb b c 15
- Entfernen und anbringen des bohrfutters abb e 15
- Merkmale 15
- Montage 15
- Deutsch 16
- Gebrauch 16
- Laden des akkus abb a f 16
- Restrisiken 16
- Wahl der drehrichtung abb g 16
- Deutsch 17
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 17
- Wahl der betriebsart bzw des drehmoments abb h 17
- Wartung 17
- Black decker akkus lassen sich viele male wiederaufl aden entsorgen sie eine leere batterie am ende ihrer lebensdauer auf umweltgerechte weise 18
- Black decker nimmt ihre ausgedienten black decker geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche entsorgung und wiederverwertung um diesen dienst zu nutzen schicken sie bitte ihr produkt zu einer vertragswerkstatt hier wird es dann auf unsere kosten gesammelt 18
- Deutsch 18
- Die adresse der zuständigen black decker vertretung steht in diesem handbuch darüber läßt sich die nächstgelegene vertragswerkstatt ermitteln außerdem ist eine liste der vertragswerkstätten und aller kundendienststellen von black decker sowie der zuständigen ansprechpartner im internet zu fi nden unter www helpu com 18
- Die regionalen bestimmungen schreiben unter umständen die getrennte entsorgung elektrischer produkte aus dem haushalt an sammelstellen oder seitens des händlers vor bei dem sie das neue produkt erworben haben 18
- Durch die getrennte entsorgung gebrauchter produkte und verpackungen können die materialien recycelt und wiederverwertet werden die wiederverwertung recycelter materialien schont die umwelt und verringert die nachfrage nach rohstoffen 18
- Entladen sie die batterie vollständig und entfernen sie sie anschließend aus dem werkzeug nicd nimh und li ion akkus sind wiederverwertbar bringen sie sie zu einer vertragswerkstatt oder einer recycling station in ihrer nähe 18
- Getrennte entsorgung dieses produkt darf nicht über den normalen hausmüll entsorgt werden 18
- Reinigen sie regelmäßig das motorgehäuse mit hilfe eines feuchten tuches verwenden sie keine scheuernden reinigungsmittel oder reinigungsmittel auf lösungsmittelbasis reinigen sie regelmäßig das spannfutter indem sie es öffnen und durch leichtes klopfen staub aus dem inneren entfernen 18
- Sollte ihr black decker produkt eines tages erneuert werden müssen oder falls sie es nicht weiter verwenden wollen so darf es nicht über den hausmüll entsorgt werden stellen sie dieses produkt zur getrennten entsorgung bereit 18
- Technische daten 18
- Umweltschutz 18
- Deutsch 19
- Eg konformitätserklärung 19
- Garantie 19
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 20
- Français 20
- Instructions de sécurité 20
- Utilisation prévue 20
- Avertissements de sécurité supplémentaires pour les outils électriques 21
- Français 21
- Français 22
- Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs 22
- Vibration 22
- Étiquettes apposées sur l outil 22
- Assemblage 23
- Caractéristiques 23
- Comment enlever et replacer le mandrin fi g e 23
- Français 23
- Installation et retrait de la batterie fi g b c 23
- Risques résiduels 23
- Chargement de la batterie fi g a f 24
- Français 24
- Sélection du mode de fonctionnement fi g h 24
- Sélection du sens de rotation fi g g 24
- Utilisation 24
- Conseils pour une utilisation optimale 25
- Entretien 25
- Français 25
- Protection de l environnement 25
- Caractéristiques techniques 26
- Directive machines 26
- Déclaration de conformité ce 26
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 black decker déclare que ces produits décrits sous les caractéristiques techniques sont conformes avec 2006 42 ce en 60745 1 en 60745 2 1 26
- Français 26
- Les batteries black decker peuvent être rechargées de nombreuses fois a la fi n de leur durée de vie technique jetez les batteries en respectant l environnement 26
- Packs batteries 26
- Pour connaître l adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous contactez le bureau black decker à l adresse indiquée dans ce manuel vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de black decker et de plus amples détails sur notre service après vente sur le site internet à l adresse suivante www helpu com 26
- Pour en savoir plus veuillez contacter black decker à l adresse suivante ou consultez le dos du manuel 26
- Videz complètement la batterie puis retirez la de l outil les batteries nicd nimh et li ion sont recyclables apportez les à votre réparateur agréé ou à un centre de recyclage local 26
- Français 27
- Garantie 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Použití výrobku 28
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 28
- Čeština 28
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 29
- Čeština 29
- Další bezpečnostní pokyny pro baterie a nabíječky 30
- Vibrace 30
- Čeština 30
- Štítky na nářadí 30
- Nabíjení baterie obr a a f 31
- Nasazení a vyjmutí baterie obr b a c 31
- Použití 31
- Sejmutí a nasazení sklíčidla obr e 31
- Sestavení 31
- Zbytková rizika 31
- Čeština 31
- Rady pro optimální použití 32
- Volba pracovního režimu nebo utahovacího momentu obr h 32
- Volba směru otáčení obr g 32
- Čeština 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Údržba 33
- Čeština 33
- Chcete li získat další informace kontaktujte prosím společnost black decker na následující adrese nebo na adresách které jsou uvedeny na konci tohoto návodu 34
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 společnost black decker prohlašuje že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem 2006 42 ec en 60745 1 en 60745 2 1 34
- Es prohlášení o shodě 34
- Kevin hewitt viceprezident pro spotřebitelskou techniku black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd united kingdom 20 07 2010 34
- Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti black decker 34
- Objeví li se na výrobku black decker v průběhu 24 měsíců od zakoupení jakékoli materiálové či výrobní vady společnost black decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profesionální účely a nedocházelo li k jeho pronájmu výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním opravy nebyly prováděny jinými osobami než autorizovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu black decker 34
- Směrnice pro strojní zařízení 34
- Společnost black decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva tato záruka platí ve všech členských státech eu a v evropské zóně volného obchodu efta 34
- Záruka 34
- Čeština 34
- Čeština 35
- Biztonsági előírások 36
- Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági fi gyelmeztetések 36
- Magyar 36
- Rendeltetésszerű használat 36
- Magyar 37
- Az elektromos szerszámokra vonatkozó további speciális biztonsági utasítások 38
- Címkék a szerszámon 38
- Magyar 38
- Vibráció 38
- A ábra 39
- Akkumulátor fel és leszerelése b c ábra 39
- Leírás 39
- Magyar 39
- További biztonsági utasítások akkumulátorokhoz és töltőkhöz 39
- Összeszerelés 39
- A fúrótokmány leszerelése és felszerelése e ábra 40
- Az akkumulátor töltése a és f ábra 40
- Forgásirány kiválasztása g ábra 40
- Használat 40
- Magyar 40
- Maradványkockázatok 40
- Az üzemmódok és a nyomaték kiválasztása h ábra 41
- Javaslatok az optimális munkavégzéshez 41
- Karbantartás 41
- Magyar 41
- A black decker akkumulátorokat számos alkalommal fel lehet tölteni hasznos élettartamuk végén a környezetvédelmi előírások betartásával selejtezze le őket 42
- A black decker lehetőséget biztosít a black decker termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására ha azok elérték élettartamuk végét a szolgáltatás igénybevételéhez kérjük vigye vissza a terméket bármely márkaszervizünkbe ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak annak elkülönített összegyűjtéséről 42
- A használt termékek és csomagolásuk elkülönített kezelése lehetővé teszi az anyagok újrafeldolgozását az újrafeldolgozott anyagok alkalmazása segít megelőzni a környezetszennyezést és csökkenti a nyersanyagszükségletet 42
- A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos termékek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtését a helyi hulladékgyűjtő helyeken illetve előírhatják hogy a kereskedőnek kell gondoskodnia a termék visszavételéről új termék vásárlásakor 42
- A környezet védelme 42
- Akkumulátor 42
- Az önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi black decker képviselet segítségével érheti el alternatív megoldásként lásd a szerződött black decker szervizek listáját illetve az eladásutáni szolgáltatásaink elérhetőségének részletes ismertetését a következő internetes címen www helpu com 42
- Elkülönítve gyűjtendő a termék nem kezelhető háztartási hulladékként 42
- Ha egy nap úgy véli hogy az ön black decker szerszámát le kell cserélnie vagy arra a továbbiakban nincs szüksége akkor azt a háztartási hulladékoktól elkülönítve selejtezze le gondoskodjék elkülönített kezeléséről 42
- Magyar 42
- Merítse le teljesen az akkumulátort majd válassza le a szerszámról a nicd nimh és li ion cellák újrahasznosíthatóak adja le márkaszervizben vagy a helyi hulladékhasznosító telepen 42
- Műszaki adatok 42
- Puha kefével vagy száraz törlőkendővel rendszeresen tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyílásait nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a burkolatot ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítót rendszeresen nyissa ki a tokmányt és ütögesse meg hogy a belsejéből kihulljon a por 42
- A black decker biztos termékei minőségében ezért kiemelkedő garanciális feltételeket kínál ez a jótállási nyilatkozat kiegészíti és semmiféleképpen sem korlátozza az ön törvényben garantált jogait a jótállás az európai unió tagállamai és az európai szabadkereskedelmi övezet területén érvényes 43
- Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy nyilatkozatát a black decker vállalat nevében adja 43
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 43
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 a black decker nyilatkozik arról hogy a műszaki adatok részben ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak 2006 42 ek en 60745 1 en 60745 2 1 43
- Garancia 43
- Gépek irányelv 43
- Ha a vásárlást követő 24 hónapon belül black decker szerszáma anyaghiba összeszerelési hiányosság vagy nem megfelelőség miatt meghibásodik a black decker ingyenesen kicseréli a hibás alkatrészeket vagy megjavítja a szokásos igénybevételnek megfelelő állapotú készüléket illetve kicseréli a terméket a vásárló számára a legkisebb kellemetlenséget okozva kivéve ha a terméket kereskedelmi professzionális vagy bérleti célra használták a terméket rendellenesen használták vagy elhanyagolták a terméken idegen tárgytól vagy más anyagtól származó sérülés vagy baleset nyomai látszanak a terméket a black decker szerviz és a hivatalos márkaszerviz alkalmazottain kívül más személy próbálta megjavítani 43
- Ha jótállási igénye van bizonyítania kell a vásárlás tényét az eladónak vagy a black decker hivatalos szervizének az önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi black decker képviselet segítségével érheti el alternatív megoldásként lásd a szerződött black decker szervizek listáját illetve az eladásutáni szolgáltatásaink elérhetőségének részletes ismertetését a következő internetes címen www helpu com 43
- Kevin hewitt alelnök global engineering black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd egyesült királyság 20 07 2010 43
- Kérjük látogassa meg a www blackanddecker co uk weboldalunkat hogy regisztrálja az új black decker termékét ill hogy megismerje új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket a black decker márkával és a termékkínálatunkkal kapcsolatos információkat a www blackanddecker co uk weboldalon tekintheti meg 43
- Magyar 43
- További információért forduljon a black decker vállalathoz az alábbi címen vagy a kézikönyv hátoldalán található elérhetőségeken 43
- Black decker garanciális feltételek 44
- Magyar 44
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy elektronarzędziami 45
- Polski 45
- Przeznaczenie 45
- Zasady bezpiecznej pracy 45
- Polski 46
- Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi wskazówki dodatkowe 47
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania akumulatorów i ładowarek 47
- Drgania 47
- Polski 47
- Symbole na urządzeniu 47
- Montaż 48
- Polski 48
- Wkładanie i wyjmowanie akumulatora rys b i c 48
- Wyposażenie 48
- Demontaż i wymiana uchwytu fi g e 49
- Eksploatacja 49
- Polski 49
- Pozostałe zagrożenia 49
- Wybór kierunku obrotów rys g 49
- Ładowanie akumulatorów rys a i f 49
- Konserwacja 50
- Polski 50
- Wskazówki praktyczne 50
- Wybór trybu pracy lub momentu obrotowego rys h 50
- Adres najbliższego autoryzowanego przedstawiciela serwisowego otrzymają państwo kontaktując się z miejscowym biurem black decker którego adres podany jest w niniejszej instrukcji obsługi lista autoryzowanych przedstawicieli serwisowych oraz informacje na temat naszego serwisu posprzedażnego dostępne są również na stronie internetowej www helpu com 51
- Akumulatory 51
- Akumulatory fi rmy black decker można ładować wielokrotnie po zakończeniu okresu eksploatacji należy je zutylizować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego 51
- Black decker zapewnia możliwość zbiórki i recyklingu swoich produktów po zakończeniu okresu eksploatacji aby skorzystać z tej możliwości prosimy zwrócić się do jednego z autoryzowanych przedstawicieli serwisowych który odbierze je od państwa w naszym imieniu 51
- Całkowicie wyczerp baterię i wyjmij ją z narzędzia akumulatory typu nicd nimh oraz li ion nadają się do recyklingu zanieś je do autoryzowanego serwisu lub miejscowego punktu recyklingu 51
- Dane techniczne 51
- Gdy okaże się że konieczna jest wymiana posiadanego narzędzia black decker lub nie będzie się go więcej używać nie należy wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa domowego należy przekazać produkt do punktu selektywnej zbiórki odpadów 51
- Lokalne prawodawstwo może zapewniać możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych poprzez pozostawienie ich w punktach na miejskich wysypiskach śmieci lub u sprzedawcy przy zakupie nowego sprzętu 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski 51
- Selektywna zbiórka odpadów opisywanego produktu nie wolno utylizować razem ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw domowych 51
- Selektywna zbiórka zużytych produktów i opakowań pozwala na powtórne wykorzystanie użytych materiałów powtórne użycie materiałów pomaga chronić środowisko naturalne przed zanieczyszczeniem i zmniejsza zapotrzebowanie na surowce 51
- Aby otrzymać więcej informacji należy skontaktować się z fi rmą black decker pod adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji 52
- Deklaracja zgodności ue 52
- Dyrektywa maszynowa 52
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 firma black decker oświadcza że dane techniczne opisywanych produktów spełniają wymagania norm 2006 42 ec en 60745 1 en 60745 2 1 52
- Kevin hewitt vice president global engineering black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd wielka brytania 20 07 2010 52
- Osoba niżej podpisana odpowiedzialna jest za zestawienie informacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności w imieniu fi rmy black decker 52
- Polski 52
- Black decker 53
- Polski 53
- Bezpečnostné pokyny 54
- Použitie výrobku 54
- Slovenčina 54
- Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 54
- Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 55
- Slovenčina 55
- Slovenčina 56
- Vibrácie 56
- Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory a nabíjačky 56
- Štítky na náradí 56
- Nasadenie a vybratie akumulátora obr b a c 57
- Odobratie a nasadenie skľučovadla obr e 57
- Slovenčina 57
- Zostavenie 57
- Zvyškové riziká 57
- Nabíjanie akumulátora obr a a f 58
- Použitie 58
- Slovenčina 58
- Voľba pracovného režimu alebo uťahovacieho momentu obr h 58
- Voľba smeru otáčania obr g 58
- Ochrana životného prostredia 59
- Rady na optimálne použitie 59
- Slovenčina 59
- Údržba 59
- Ak chcete získať ďalšie informácie kontaktujte prosím spoločnosť black decker na tejto adrese alebo na adresách ktoré sú uvedené na konci tohto návodu 60
- Akumulátory typu nicd nimh a li ion je možné recyklovať odovzdajte ich v autorizovanom servise alebo do miestnej zberne kde budú recyklované alebo zlikvidované tak aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia 60
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 spoločnosť black decker vyhlasuje že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem 2006 42 ec en 60745 1 en 60745 2 1 60
- Es vyhlásenie o zhode v rámci eú 60
- Kevin hewitt viceprezident pre spotrebiteľskú techniku black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd united kingdom 20 07 2010 60
- Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti black decker 60
- Slovenčina 60
- Smernica pre strojové zariadenia 60
- Technické údaje 60
- Slovenčina 61
- Záruka 61
- Инструкции по технике безопасности 62
- Назначение 62
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 62
- Русский язык 62
- Русский язык 63
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 64
- Русский язык 64
- Вибрация 65
- Дополнительные меры безопасности при работе с аккумуляторами и зарядными устройствами 65
- Маркировка инструмента 65
- Русский язык 65
- Остаточные риски 66
- Рис а 66
- Русский язык 66
- Сборка 66
- Снятие и установка зажимного патрона рис е 66
- Составные части 66
- Установка и извлечение аккумулятора рис b и с 66
- Выбор направления вращения рис g 67
- Выбор режима работы или крутящего момента рис h 67
- Зарядка аккумулятора рис а и f 67
- Русский язык 67
- Эксплуатация 67
- Защита окружающей среды 68
- Рекомендации по оптимальному использованию 68
- Русский язык 68
- Техническое обслуживание 68
- Аккумуляторы 69
- Аккумуляторы black decker можно подзаряжать неограниченное количество раз по окончании срока службы утилизируйте отработанные аккумуляторы безопасным для окружающей среды способом 69
- Вы можете узнать место нахождения вашего ближайшего авторизованного сервисного центра обратившись в ваш местный офис black decker по адресу указанному в данном руководстве по эксплуатации кроме того список авторизованных сервисных центров black decker и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах вы можете найти в интернете по адресу www helpu com 69
- Если однажды вы захотите заменить ваш электроинструмент black decker или вы больше в нем не нуждаетесь не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами отнесите изделие в специальный приемный пункт 69
- Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов или вы можете сдавать их в торговом предприятии при покупке нового изделия 69
- Полностью разрядите аккумулятор затем извлеките его из инструмента nicd nimh и li ion аккумуляторы подлежат переработке сдайте их в любой авторизованный сервисный центр или в местный пункт переработки 69
- Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов 69
- Русский язык 69
- Технические характеристики 69
- Фирма black decker обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изделий black decker чтобы воспользоваться этой услугой вы можете сдать ваше изделие в любой авторизованный сервисный центр который собирает их по нашему поручению 69
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 black decker заявляет что продукты обозначенные в разделе технические характеристики полностью соответствуют стандартам 2006 42 ec en 60745 1 en 60745 2 1 70
- Декларация соответствия ес 70
- Директива по механическому оборудованию 70
- За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу указанному на последней странице руководства 70
- Кевин хьюитт kevin hewitt вице президент отдела мирового проектирования black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd united kingdom 20 07 2010 70
- Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы black decker 70
- Русский язык 70
- Блэк энд деккер 71
- Русский язык 71
- Інструкції з техніки безпеки 72
- Загальні правила безпеки при використанні електроінструмента 72
- Область застосування 72
- Українська 72
- Українська 73
- Додаткові правила безпеки при використанні електроінструмента 74
- Українська 74
- Вібрація 75
- Додаткові інструкції з техніки безпеки при використанні акумуляторів та зарядних пристроїв 75
- Позначки та написи на інструменті 75
- Українська 75
- Деталі 76
- Залишкові ризики 76
- Зняття та установка затискного патрона мал е 76
- Мал a 76
- Підключення та від єднання акумулятора мал в та с 76
- Складання електроінструмента 76
- Українська 76
- Вибір напрямку обертання мал g 77
- Вибір режиму роботи або крутильного моменту мал h 77
- Використання 77
- Зарядження акумулятора мал a f 77
- Українська 77
- Захист навколишнього середовища 78
- Примітки для оптимального використання 78
- Технічне обслуговування 78
- Українська 78
- Акумулятори 79
- Акумулятори виробництва компанії black decker можна перезаряджати багато разів при утилізації акумуляторів які стали непридатними до використання дотримуйтесь правил безпеки навколишнього середовища 79
- Дізнатися про місце розташування найближчого сервісного центру можна у місцевому представництві компанії black decker за адресою поданою у цьому посібнику користувача крім того перелік авторизованих сервісних центрів компанії black decker з усіма подробицями післяпродажного обслуговування та контактною інформацією доступний в інтернеті на сайті www helpu com 79
- Компанія black decker має можливість для збору та вторинної переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну служби щоб скористатися цією послугою поверніть здайте виріб до будь якого авторизованого сервісного центру які за дорученням виробника збирають відпрацьовані продукти 79
- Місцеві законодавчі акти можуть передбачати роздільну утилізацію побутового електричного обладнання в місцях збирання побутових відходів або у місцях продажу нового обладнання 79
- Перед тим як вийняти акумулятор з інструмента необхідно повністю розрядити його в процесі роботи нікель кадмієві nicd нікель металогідридні nimh та літієво іонні li ion акумулятори придатні до вторинної переробки віднесіть їх до будь якого авторизованого ремонтного центра або на місцеву переробну станцію 79
- Разом з побутовим сміттям здайте цей виріб до центру роздільної утилізації відходів 79
- Роздільна утилізація використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали вторинна переробка матеріалів сприяє зменшенню забруднення навколишнього середовища та потреб у сировині 79
- Технічні дані 79
- Українська 79
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 компанія black decker заявляє що продукти описані в розділі технічні дані відповідають 2006 42 ec en 60745 1 en 60745 2 1 80
- Декларація відповідності єс 80
- Директива для механічного обладнання 80
- Для отримання додаткової інформації будь ласка зверніться до компанії black decker за поданою нижче адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва 80
- Кевін хьюіт kevin hewitt віце президент з глобальних розробок black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd великобританія 20 07 2010 80
- Особа яка поставила свій підпис нижче є відповідальною за упорядкування файлу технічних характеристик та за цю декларацію компанії black decker 80
- Українська 80
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 81
- Блек енд деккер 81
- Українська 81
- Червня 1999 р 81
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 82
- Güvenlik talimatları 82
- Kullanım amacı 82
- Türkçe 82
- Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları 83
- Türkçe 83
- Alet üzerindeki etiketler 84
- Titreşim 84
- Türkçe 84
- Şarj cihazları ve aküler için ek güvenlik talimatları 84
- Akünün takılması ve çıkartılması şekiller b ve c 85
- Akünün şarj edilmesi şekiller a ve f 85
- Diğer tehlikeler 85
- Kullanımı 85
- Mandrenin çıkarılması ve yeniden takılması şekil e 85
- Montaj 85
- Türkçe 85
- Özellikler 85
- Şekil a 85
- Dönme yönünün seçilmesi şekil g 86
- Türkçe 86
- Yararlı tavsiyeler 86
- Çalışma modu veya torkun seçilmesi şekil h 86
- Aküler 87
- Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın sonra aletten çıkartın nicd nimh ve li ion aküler geri dönüşümlüdür aküleri yerel toplama merkezine teslim edin 87
- Ayrı olarak atın bu ürün normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır 87
- Bakım 87
- Black decker aküleri defalarca yeniden şarj edilebilir hizmet ömürlerinin sonunda aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın 87
- Black decker aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır 87
- Black decker hizmet ömrünün sonuna ulaşan black decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkân sunmaktadır bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için 87
- Black decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması halinde onu evsel atıklarla birlikte atmayın bu ürünü ayrı olarak toplanacak şekilde atın 87
- Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz ya da alternatif olarak internet ten black decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz www helpu com 87
- Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır 87
- Lütfen ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin 87
- Teknik özellikleri 87
- Türkçe 87
- Uyarı herhangi bir bakım çalışmasına başlamadan önce aküyü aletten çıkartınız şarj cihazını temizlemeden önce fi şten çekin aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle düzenli olarak temizleyin motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir bezle silin aşındırıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler kullanmayın mandreni düzenli olarak tamamen açın ve içindeki tozu dökmek için hafi fçe vurun 87
- Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız yağlayıcı olarak az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı deneyin aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir çizgide tutun 87
- Yerel yönetmelikler elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir 87
- Çevrenin korunması 87
- Şarj cihazınız düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım gerektirmemektedir 87
- At uygunluk beyanatı 88
- Black decker ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti verir ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz i şbu garanti avrupa birliği ne üye ülkeler ile avrupa serbest ticaret bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir 88
- Bu belge altında imzası bulunan yetkili teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı black decker adına vermiştir 88
- Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten black decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın 88
- Epc126 epc146 epc186 epc148 epc148 epc188 black decker teknik özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder 2006 42 ec en 60745 1 en 60745 2 1 88
- Eğer bir black decker ürünü satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme işçilik ya da uygunsuzluk nedeniyle bozulursa müşteriye mümkün olabilecek en az sorunu yaşatarak black decker hatalı kısımları değiştirmeyi adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa veya kiraya verilmişse ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa ürün yabancı nesnelerden maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse yetkili tamir servisleri veya black decker servis ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalışılmışsa 88
- Garanti 88
- Garanti talebinde bulunmak için satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız fatura ve garanti kartı gerekmektedir bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz ya da alternatif olarak internet ten black decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz www helpu com 88
- Kevin hewitt başkan yardımcısı global mühendislik black decker europe 210 bath road slough berkshire sl1 3yd i ngiltere 20 07 2010 88
- Maki ne di rekti fi 88
- Sanayi ve ticaret bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10 yıldır 88
- Türkiye distribütörü kale hirdavat ve maki na a ş defterdar mah savaklar cad no 15 34050 edirnekapı eyüp i stanbul 88
- Türkçe 88
- Türkçe 89
Похожие устройства
- Black & Decker GR 3800 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GR 3400 Инструкция по эксплуатации
- Blackvue DR650GW-2CH Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 18 CAK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 14 CAB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 504 CRE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KD 985 KA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KD 975 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0508D Floris Инструкция по эксплуатации
- Boneco AOS U7146 RED Инструкция по эксплуатации
- Boneco AOS U7146 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Boneco AOS U7146 APPLE GREEN Инструкция по эксплуатации
- Boneco AOS U7146 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld MOTOWELD 254 CE 815704 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld MOTOWELD 264 D/CE Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld POLARBOOST 140 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld MOTOWELD 204 CE -190A Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld PRESTIGE TIG 222 AC/DC HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld MEGAMIG 300S Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld DIGITAL PLUS 9000 R.A. Инструкция по эксплуатации