Bosch AQT 35-12 [202/205] Obj_doku 34667 004 fm page 202 monday june 10 2013 10 46 am
![Bosch AQT 37-13 [202/205] Obj_doku 34667 004 fm page 202 monday june 10 2013 10 46 am](/views2/1129517/page202/bgca.png)
F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools
202 |
10
11
OBJ_DOKU-34667-004.fm Page 202 Monday, June 10, 2013 10:46 AM
Содержание
- 12 35 12 37 13 37 13 1
- Deutsch 3
- Erläuterung der bildsymbole 3
- Sicherheitshinweise 3
- Sicherheitshinweise für hochdruckreiniger 3
- Stromanschluss 3
- Verwendung 3
- Wasseranschluss 3
- Bedienung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Symbole 4
- Transport 4
- Wartung 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Geräusch vibrationsinformation 5
- Konformitätserklärung 5
- Montage und betrieb 5
- Technische daten 5
- Allgemeines 6
- Arbeitshinweise 6
- Arbeitshinweise für das arbeiten mit reinigungs mitteln 6
- Autostop funktion 6
- Betrieb 6
- Einschalten 6
- Inbetriebnahme 6
- Zu ihrer sicherheit 6
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Fehlersuche 7
- Entsorgung 8
- Kundendienst und anwendungsberatung 8
- Nach gebrauch aufbewahrung 8
- Umweltschutz 8
- Wartung 8
- Wartung und service 8
- Application 9
- English 9
- Explanation of symbols 9
- Power supply 9
- Safety notes 9
- Safety notes for pressure washer 9
- Water connection 9
- Accessories and spare parts 10
- Intended use 10
- Maintenance 10
- Operation 10
- Symbols 10
- Transport 10
- Declaration of conformity 11
- Mounting and operation 11
- Noise vibration information 11
- Technical data 11
- Autostop function 12
- For your safety 12
- General 12
- Operation 12
- Recommended cleaning method 12
- Starting 12
- Working advice 12
- Working advice for cleaning with detergents 12
- Troubleshooting 13
- After sales service and application service 14
- After use storage 14
- Disposal 14
- Environmental protection 14
- Maintenance 14
- Maintenance and service 14
- Avertissements de sécurité 15
- Branchement électrique 15
- Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pres sion 15
- Explication des symboles 15
- Français 15
- Raccord de robinet 15
- Accessoires et pièces de rechange 16
- Entretien 16
- Mode d emploi 16
- Symboles 16
- Transport 16
- Utilisation 16
- Caractéristiques techniques 17
- Niveau sonore et vibrations 17
- Utilisation conforme 17
- Déclaration de conformité 18
- Fonctionnement 18
- Mise en fonctionnement 18
- Mise en marche 18
- Montage et mise en service 18
- Pour votre sécurité 18
- Dépistage d erreurs 19
- Fonction autostop arrêt automatique 19
- Généralités 19
- Instructions d utilisation 19
- Méthode de nettoyage recommandée 19
- Entretien 20
- Entretien et service après vente 20
- Après l utilisation rangement de l appareil 21
- Elimination des déchets 21
- Español 21
- Explicación de la simbología 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Protection de l environnement 21
- Service après vente et assistance 21
- Aplicación 22
- Conexión eléctrica 22
- Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión 22
- Toma de agua 22
- Accesorios y piezas de recambio 23
- Datos técnicos 23
- Manejo 23
- Mantenimiento 23
- Símbolos 23
- Transporte 23
- Utilización reglamentaria 23
- Declaración de conformidad 24
- Información sobre ruidos y vibraciones 24
- Montaje y operación 24
- Conexión 25
- Función de autoparo 25
- Generalidades 25
- Instrucciones para la operación 25
- Método de limpieza recomendado 25
- Operación 25
- Para su seguridad 25
- Puesta en marcha 25
- Localización de fallos 26
- Después del uso almacenaje 27
- Mantenimiento 27
- Mantenimiento y servicio 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Conexão de rede eléctrica 28
- Conexão de água 28
- Descrição dos pictogramas 28
- Eliminación 28
- Indicações de segurança 28
- Indicações de segurança para limpadores de alta pressão 28
- Português 28
- Protección del medio ambiente 28
- Acessórios e peças de reposição 29
- Manutenção 29
- Operação 29
- Transporte 29
- Utilização 29
- Dados técnicos 30
- Informação sobre ruídos vibrações 30
- Símbolos 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Colocação em serviço 31
- Declaração de conformidade 31
- Funcionamento 31
- Montagem de funcionamento 31
- Para sua segurança 31
- Busca de erros 32
- Função autostop 32
- Generalidades 32
- Indicações de trabalho 32
- Método de limpeza recomendável 32
- Após a utilização arrecadação 33
- Manutenção 33
- Manutenção e serviço 33
- Collegamento all alimentazione elettrica 34
- Descrizione dei simboli 34
- Eliminação 34
- Indicazioni di sicurezza per idropulitrici 34
- Italiano 34
- Norme di sicurezza 34
- Protecção do meio ambiente 34
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 34
- Attacco dell acqua 35
- Impiego 35
- Accessori e parti di ricambio 36
- Dati tecnici 36
- Manutenzione 36
- Simboli 36
- Trasporto 36
- Uso conforme alle norme 36
- Dichiarazione di conformità 37
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 37
- Messa in funzione 37
- Montaggio ed uso 37
- Per la vostra sicurezza 37
- Avviamento 38
- Funzione di arresto automatico 38
- Indicazioni operative 38
- Individuazione dei guasti e rimedi 38
- Informazioni generali 38
- Metodi di pulizia consigliati 38
- Manutenzione 39
- Manutenzione ed assistenza 39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 40
- Dopo l impiego conservazione 40
- Nederlands 40
- Protezione dell ambiente 40
- Smaltimento 40
- Stroomaansluiting 40
- Veiligheidsvoorschriften 40
- Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers 40
- Verklaring van de pictogrammen 40
- Gebruik 41
- Wateraansluiting 41
- Bediening 42
- Gebruik volgens bestemming 42
- Onderhoud 42
- Symbolen 42
- Technische gegevens 42
- Toebehoren en vervangingsonderdelen 42
- Transport 42
- Conformiteitsverklaring 43
- Ingebruikneming 43
- Montage en gebruik 43
- Voor uw veiligheid 43
- Algemeen 44
- Autostopfunctie 44
- Geadviseerde reinigingsmethode 44
- Gebruik 44
- Inschakelen 44
- Storingen opsporen 44
- Tips voor de werkzaamheden 44
- Onderhoud 45
- Onderhoud en service 45
- Afvalverwijdering 46
- Forklaring af billedsymbolerne 46
- Klantenservice en gebruiksadviezen 46
- Milieubescherming 46
- Na gebruik opbergen 46
- Sikkerhedsinstrukser 46
- Sikkerhedsinstrukser til højtryksrenser 46
- Strømtilslutning 46
- Anvendelse 47
- Betjening 47
- Vandtilslutning 47
- Beregnet anvendelse 48
- Støj vibrationsinformation 48
- Symboler 48
- Tekniske data 48
- Tilbehør og reservedele 48
- Transport 48
- Vedligeholdelse 48
- For din egen sikkerheds skyld 49
- Ibrugtagning 49
- Montering og drift 49
- Overensstemmelseserklæring 49
- Tænding 49
- Anbefalet rengøringsmetode 50
- Arbejdsvejledning 50
- Autostop funktion 50
- Fejlsøgning 50
- Generelt 50
- Efter brug opbevaring 51
- Kundeservice og brugerrådgivning 51
- Vedligeholdelse 51
- Vedligeholdelse og service 51
- Användning 52
- Bortskaffelse 52
- Förklaring till bildsymbolerna 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Strömanslutning 52
- Svenska 52
- Säkerhetsanvisningar 52
- Säkerhetsanvisningar för högtrycks aggregat 52
- Vattenanslutning 52
- Användning 53
- Service 53
- Symboler 53
- Tillbehör och reservdelar 53
- Transport 53
- Ändamålsenlig användning 53
- Buller vibrationsdata 54
- Försäkran om överensstämmelse 54
- Montering och drift 54
- Tekniska data 54
- Allmänt 55
- Arbetsanvisningar 55
- Autostopp funktion 55
- Driftstart 55
- För din säkerhet 55
- Inkoppling 55
- Rekommenderad reningsmetod 55
- Felsökning 56
- Avfallshantering 57
- Efter användning lagring 57
- Forklaring av bildesymbolene 57
- Kundtjänst och användarrådgivning 57
- Miljöskydd 57
- Service 57
- Sikkerhetsinformasjon 57
- Sikkerhetsinformasjon for høytrykksspylere 57
- Strømtilkobling 57
- Underhåll och service 57
- Betjening 58
- Vannkobling 58
- Formålsmessig bruk 59
- Støy vibrasjonsinformasjon 59
- Symboler 59
- Tekniske data 59
- Tilbehør og reservedeler 59
- Transport 59
- Vedlikehold 59
- Autostopp funksjon 60
- For din egen sikkerhet 60
- Igangsetting 60
- Innkopling 60
- Montering og drift 60
- Samsvarserklæring 60
- Anbefalt rengjøringsmetode 61
- Arbeidshenvisninger 61
- Feilsøking 61
- Generelt 61
- Deponering 62
- Etter bruk oppbevaring 62
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 62
- Miljøvern 62
- Service og vedlikehold 62
- Vedlikehold 62
- Kuvatunnusten selitys 63
- Käyttö 63
- Painepesurien turvallisuusohjeet 63
- Sähköliitäntä 63
- Turvallisuusohjeita 63
- Vesiliitäntä 63
- Huolto 64
- Kuljetus 64
- Käyttö 64
- Lisätarvikkeet ja varaosat 64
- Määräyksenmukainen käyttö 64
- Tekniset tiedot 64
- Tunnusmerkit 64
- Asennus ja käyttö 65
- Käyttöönotto 65
- Melu tärinätiedot 65
- Standardinmukaisuusvakuutus 65
- Turvallisuussyistä 65
- Autostop toiminta 66
- Käynnistys 66
- Käyttö 66
- Suositeltu puhdistusmenetelmä 66
- Työskentelyohjeita 66
- Vianetsintä 66
- Yleistä 66
- Hoito ja huolto 67
- Huolto 67
- Käytön jälkeen säilytys 67
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 68
- Hävitys 68
- Ympäristönsuojelu 68
- Ελληνικά 68
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 68
- Σύνδεση στο δίκτυο 68
- Υποδείξεις ασφαλείας 68
- Υποδείξεις ασφαλείας για πλυντικά υψηλής πίεσης 68
- Σύνδεση νερού 69
- Χειρισμός 69
- Χρήση 69
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 70
- Μεταφορά 70
- Συντήρηση 70
- Σύμβολα 70
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 70
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 70
- Για την ασφάλειά σας 71
- Δήλωση συμβατότητας 71
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 71
- Συναρμολόγηση και λειτουργία εκκίνηση 71
- Γενικά 72
- Θέση σε λειτουργία 72
- Λειτουργία 72
- Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 72
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 72
- Υποδείξεις εργασίας 72
- Αναζήτηση σφαλμάτων 73
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 74
- Απόσυρση 74
- Μετά τη χρήση διαφύλαξη 74
- Προστασία του περιβάλλοντος 74
- Συντήρηση 74
- Συντήρηση και service 74
- Akım bağlantısı 75
- Güvenlik talimatı 75
- Kullanım 75
- Resimli semboller hakkında açıklamalar 75
- Su bağlantısı 75
- Türkçe 75
- Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik talimatı 75
- Aksesuar ve yedek parçalar 76
- Bakım 76
- Kullanım 76
- Nakliye 76
- Semboller 76
- Teknik veriler 76
- Usulüne uygun kullanım 76
- Gürültü titreşim bilgisi 77
- Montaj ve işletim 77
- Uygunluk beyanı 77
- Autostop fonksiyonu 78
- Güvenliğiniz için 78
- I şletme 78
- Tavsiye edilen temizlik yöntemleri 78
- Çalıştırma 78
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 78
- Hata arama 79
- Bakım 80
- Bakım ve servis 80
- Kullanımdan sonra saklama 80
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 80
- Opis symboli obrazkowych 81
- Polski 81
- Tasfiye 81
- Wskazówki bezpieczeństwa 81
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy przy użyciu myjek wysokociśnieniowych 81
- Zasilanie 81
- Çevre koruma 81
- Obsługa urządzenia 82
- Podłączenie wody 82
- Zastosowanie 82
- Dane techniczne 83
- Konserwacja 83
- Osprzęt oraz części zamienne 83
- Symbole 83
- Transport 83
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 83
- Deklaracja zgodności 84
- Dla własnego bezpieczeństwa 84
- Informacja na temat hałasu i wibracji 84
- Montaż i praca 84
- Uruchomienie urządzenia 84
- Funkcja autostop 85
- Praca urządzenia 85
- Wskazówki dotyczące pracy 85
- Wskazówki ogólne 85
- Włączanie 85
- Zalecana metoda czyszczenia 85
- Lokalizacja usterek 86
- Konserwacja 87
- Konserwacja i serwis 87
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 87
- Ochrona środowiska 87
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie 87
- Usuwanie odpadów 87
- Bezpečnostní upozornění 88
- Bezpečnostní upozornění pro vysokotlaké čističe 88
- Použití 88
- Připojení do sítě 88
- Připojení vody 88
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 88
- Česky 88
- Obsluha 89
- Přeprava 89
- Příslušenství a náhradní díly 89
- Symboly 89
- Určené použití 89
- Údržba 89
- Informace o hluku a vibracích 90
- Montáž a provoz 90
- Prohlášení o shodě 90
- Technická data 90
- Doporučená čisticí metoda 91
- Funkce autostop 91
- Pracovní pokyny 91
- Pro vaši bezpečnost 91
- Provoz 91
- Uvedení do provozu 91
- Všeobecně 91
- Zapnutí 91
- Hledání závad 92
- Bezpečnostné pokyny 93
- Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič 93
- Ochrana životního prostředí 93
- Po použití uskladnění 93
- Pripojenie na elektrickú sieť 93
- Slovensky 93
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 93
- Zpracování odpadů 93
- Zákaznická a poradenská služba 93
- Údržba 93
- Údržba a servis 93
- Používanie 94
- Vodovodná prípojka 94
- Obsluha 95
- Používanie podľa určenia 95
- Príslušenstvo a náhradné súčiastky 95
- Symboly 95
- Technické údaje 95
- Transport 95
- Údržba 95
- Informácia o hlučnosti vibráciách 96
- Montáž a používanie 96
- Vyhlásenie o konformite 96
- Funkcia autostop 97
- Odporúčaná metóda čistenia 97
- Pokyny na používanie 97
- Používanie 97
- Pre vašu bezpečnosť 97
- Uvedenie do prevádzky 97
- Všeobecné pokyny 97
- Zapnutie 97
- Hľadanie porúch 98
- A képjelek magyarázata 99
- Biztonsági előírások 99
- Likvidácia 99
- Magyar 99
- Ochrana životného prostredia 99
- Po použití uskladnenie 99
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 99
- Údržba 99
- Údržba a servis 99
- Alkalmazás 100
- Biztonsági útmutató a nagynyomású tisztítók számára 100
- Vízcsatlakozás 100
- Áramcsatlakozás 100
- Jelképes ábrák 101
- Karbantartás 101
- Kezelés 101
- Rendeltetésszerű használat 101
- Szállítás 101
- Tartozékok és pótalkatrészek 101
- Felszerelés és üzemeltetés 102
- Megfelelőségi nyilatkozat 102
- Műszaki adatok 102
- Zaj és vibráció értékek 102
- Automatikus leállítási funkció 103
- Az ön biztonságáért 103
- Bekapcsolás 103
- Munkavégzési tanácsok 103
- Általános tudnivalók 103
- Üzembe helyezés 103
- Üzemeltetés 103
- A javasolt tisztítási módszer 104
- Hibakeresés 104
- Eltávolítás 105
- Használat után tárolás 105
- Karbantartás 105
- Karbantartás és szerviz 105
- Környezetvédelem 105
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 105
- Пояснение пиктограмм 106
- Присоединение воды 106
- Русский 106
- Указания по безопасности 106
- Указания по технике безопасности для очистителя высокого давления 106
- Электроподключение 106
- Эксплуатация 107
- Данные по шуму и вибрации 108
- Применение по назначению 108
- Принадлежности и запчасти 108
- Символы 108
- Технические данные 108
- Техобслуживание 108
- Транспортировка 108
- Включение 109
- Для вашей безопасности 109
- Заявление о соответствии 109
- Монтаж и эксплуатация 109
- Включение 110
- Общее 110
- Поиск неисправностей 110
- Работа с инструментом 110
- Рекомендуемый метод очистки 110
- Указания по применению 110
- Функция autostop автоматические отключение насоса 110
- Охрана окружающей среды 112
- После эксплуатации и хранения 112
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 112
- Техническое обслуживание 112
- Техобслуживание и сервис 112
- Утилизация 112
- Використання 113
- Вказівки з техніки безпеки 113
- Вказівки з техніки безпеки для очищувача високого тиску 113
- Патрубок для води 113
- Пояснення щодо символів 113
- Підключення до джерела струму 113
- Українська 113
- Експлуатація 114
- Приладдя та запчастини 114
- Символи 114
- Технічне обслуговування 114
- Транспортування 114
- Інформація щодо шуму і вібрації 115
- Заява про відповідність 115
- Призначення приладу 115
- Технічні дані 115
- Вмикання 116
- Для вашої безпеки 116
- Експлуатація 116
- Монтаж та експлуатація 116
- Початок роботи 116
- Вказівки щодо роботи 117
- Загальні вказівки 117
- Пошук несправностей 117
- Рекомендований метод очищення 117
- Функція автостоп 117
- Після використання зберігання 118
- Технічне обслуговування 118
- Технічне обслуговування і сервіс 118
- Белгілердің мағынасы 119
- Жоғары қысым тазалағыш үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 119
- Захист навколишнього середовища 119
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 119
- Утилізація 119
- Қaзақша 119
- Қауіпсіздік нұсқаулары 119
- Су беру жүйесіне қосу 120
- Электр тоқ жүйесіне қосу 120
- Қолдану 120
- Басқару 121
- Белгілер 121
- Тасымалдау 121
- Тағайындалу бойынша қолдану 121
- Техникалық қызмет көрсету 121
- Қосымша және қосалқы бөлшектері 121
- Монтаж және пайдалану 122
- Сәйкестік мәлімдемесі 122
- Техникалық мәліметтер 122
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 122
- Іске қосу 123
- Автостоп функциясы 123
- Жалпы мәліметтер 123
- Пайдалану 123
- Пайдалану нұсқаулары 123
- Қосу 123
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін 123
- Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін 124
- Қателерді белгілеу 124
- Ұсынылатын тазалау тәсілі 124
- Техникалық күтім және қызмет 125
- Техникалық қызмет көрсету 125
- Қолданудан сақтаудан кейін 125
- Explicarea pictogramelor 126
- Instrucţiuni de siuranţă pentru maşini de curăţat cu înaltă presiune 126
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 126
- Racordarea la curent electric 126
- Română 126
- Кәдеге жарату 126
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 126
- Қоршаған ортаны қорғау 126
- Racordare la sursa de alimentare cu apă 127
- Utilizare 127
- Accesorii şi piese de schimb 128
- Date tehnice 128
- Manevrare 128
- Simboluri 128
- Transport 128
- Utilizare conform destinaţiei 128
- Întreţinere 128
- Declaraţie de conformitate 129
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 129
- Montare şi funcţionare 129
- Pentru siguranţa dumneavoastră 129
- Punere în funcţiune 129
- Detectarea defecţiunilor 130
- Funcţie autostop 130
- Funcţionare 130
- Generalităţi 130
- Instrucţiuni de lucru 130
- Metodă de curăţare recomandată 130
- Pornire 130
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 132
- După utilizare depozitare 132
- Eliminare 132
- Protecţia mediului 132
- Întreţinere 132
- Întreţinere şi service 132
- Български 132
- Пояснения на графичните символи 132
- Указания за безопасна работа 132
- Указания за безопасна работа с водоструйни машини 132
- Захранване на машината 133
- Подаване на вода 133
- Ползване 133
- Допълнителни приспособления и резервни части 134
- Обслужване 134
- Поддържане 134
- Предназначение на електро инструмента 134
- Символи 134
- Транспортиране 134
- Декларация за съответствие 135
- Информация за излъчван шум и вибрации 135
- Технически данни 135
- Включване 136
- За вашата сигурност 136
- Монтиране и работа 136
- Общи указания 136
- Работа с уреда 136
- Указания за работа 136
- Функция за автоматично спиране 136
- Отстраняване на дефекти 137
- Препоръчван метод на почистване 137
- Поддържане и сервиз 138
- След ползване съхраняване 138
- Техническо обслужване 138
- Безбедносни напомени 139
- Безбедносни правила за високопритисната пералка 139
- Бракуване 139
- Македонски 139
- Опазване на околната среда 139
- Приклучување на струја 139
- Сервиз и технически съвети 139
- Толкување на симболите 139
- Приклучок на вода 140
- Примена 140
- Ракување 140
- Додатна опрема и резервни делови 141
- Одржување 141
- Ознаки 141
- Технички податоци 141
- Транспорт 141
- Употреба со соодветна намена 141
- Вклучување 142
- За ваша безбедност 142
- Изјава за сообразност 142
- Информации за бучава вибрации 142
- Монтажа и користење 142
- Аутостоп функција 143
- Вклучување 143
- Општи упатства 143
- Отстранување грешки 143
- Препорачан начин на чистење 143
- Совети за работа со детергенти 143
- Совети при работењето 143
- Употреба 143
- Objašnjenja simbola sa slika 145
- Srpski 145
- Uputstva o sigurnosti 145
- Заштита на околината 145
- Одржување 145
- Одржување и сервис 145
- Отстранување 145
- После употреба складирање 145
- Сервисна служба и совети при користење 145
- Priključak struje 146
- Priključak vode 146
- Primena 146
- Sigurnosna uputstva za čistač visokog pritiska 146
- Održavanje 147
- Pribor i rezervni delovi 147
- Simboli 147
- Tehnički podaci 147
- Transport 147
- Upotreba prema svrsi 147
- Informacije o šumovima vibracijama 148
- Izjava o usaglašenosti 148
- Montaža i rad 148
- Funkcija autostop 149
- Opšte 149
- Preporučena metoda čišćenja 149
- Puštanje u rad 149
- Radi vaše sigurnosti 149
- Uključivanje 149
- Uputstva za rad 149
- Traženje grešaka 150
- Električni priključek 151
- Održavanje 151
- Održavanje i servis 151
- Posle upotrebe čuvanje 151
- Razlaga slikovnih simbolov 151
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 151
- Slovensko 151
- Uklanjanje djubreta 151
- Varnostna navodila 151
- Varnostna navodila za visokotlačne čistilce 151
- Zaštita čovekove okoline 151
- Priključek vode 152
- Uporaba 152
- Pribor in nadomestni deli 153
- Simboli 153
- Tehnični podatki 153
- Transport 153
- Uporaba v skladu z namenom 153
- Vzdrževanje 153
- Izjava o skladnosti 154
- Montaža in obratovanje 154
- Podatki o hrupu vibracijah 154
- Za vašo varnost 154
- Delovanje 155
- Funkcija avtomatskega izklopa 155
- Iskanje napak 155
- Navodila za delo 155
- Priporočena metoda čiščenja 155
- Splošno 155
- Po uporabi shranjevanje 156
- Vzdrževanje 156
- Vzdrževanje in servisiranje 156
- Električni priključak 157
- Hrvatski 157
- Objašnjenje simbola sa slikama 157
- Odlaganje 157
- Priključak vode 157
- Servis in svetovanje o uporabi 157
- Upute za sigurnost 157
- Upute za sigurnost za visokotlačni uređaj za čišćenje 157
- Varstvo okolja 157
- Održavanje 158
- Pribor i rezervni dijelovi 158
- Primjena 158
- Rukovanje 158
- Simboli 158
- Transport 158
- Informacije o buci i vibracijama 159
- Izjava o usklađenosti 159
- Tehnički podaci 159
- Uporaba za određenu namjenu 159
- Autostop funkcija 160
- Montaža i rad 160
- Općenito 160
- Puštanje u rad 160
- Uključivanje 160
- Upute za rad 160
- Za vašu sigurnost 160
- Preporučeni postupak čišćenja 161
- Traženje greške 161
- Nakon uporabe spremanje 162
- Održavanje 162
- Održavanje i servisiranje 162
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 162
- Zaštita okoliša 162
- Zbrinjavanje 162
- Kasutamine 163
- Ohutusnõuded 163
- Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel 163
- Piltsümbolite selgitus 163
- Veevõrguga ühendamine 163
- Vooluvõrguga ühendamine 163
- Hooldus 164
- Käsitsemine 164
- Lisatarvikud ja varuosad 164
- Nõuetekohane kasutamine 164
- Sümbolid 164
- Tehnilised andmed 164
- Teisaldamine 164
- Andmed müra vibratsiooni kohta 165
- Kokkupanek ja kasutamine 165
- Vastavus normidele 165
- Automaatse seiskamise funktsioon 166
- Juhised puhastusvahenditega töötamiseks 166
- Kasutamine 166
- Kasutuselevõtt 166
- Sisselülitamine 166
- Soovituslik puhastusmeetod 166
- Tööjuhised 166
- Tööohutus 166
- Üldist 166
- Vea otsing 167
- Drošības noteikumi 168
- Hooldus 168
- Hooldus ja teenindus 168
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 168
- Keskkonnakaitse 168
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 168
- Latviešu 168
- Pärast kasutamist hoidmine 168
- Simbolu skaidrojums 168
- Drošības noteikumi augstspiediena tīrītājiem 169
- Lietošana 169
- Pievienošana elektrotīklam 169
- Pievienošana ūdensapgādes sistēmai 169
- Apkalpošana 170
- Lietošana 170
- Piederumi un rezerves daļas 170
- Pielietojums 170
- Pārvietošana 170
- Simboli 170
- Atbilstības deklarācija 171
- Informācija par troksni un vibrāciju 171
- Montāža un lietošana 171
- Tehniskie parametri 171
- Automātiskās apturēšanas funkcija 172
- Ieslēgšana 172
- Jūsu drošībai 172
- Lietošana 172
- Norādījumi darbam 172
- Uzsākot lietošanu 172
- Vispārēji norādījumi 172
- Ieteicamā metode tīrīšanai 173
- Kļūmju uzmeklēšana 173
- Apkalpošana 174
- Apkalpošana un apkope 174
- Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana 174
- Apkārtējās vides aizsardzība 174
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 174
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 175
- Lietuviškai 175
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 175
- Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos 175
- Saugos nuorodos 175
- Saugos nuorodos dirbantiems su aukšto slėgio plovimo įrenginiais 175
- Įjungimas į elektros tinklą 175
- Naudojimas 176
- Priedai ir atsarginės dalys 176
- Simboliai 176
- Techninė priežiūra 176
- Transportavimas 176
- Atitikties deklaracija 177
- Elektrinio įrankio paskirtis 177
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 177
- Techniniai duomenys 177
- Automatinio sustabdymo funkcija 178
- Bendrosios nuorodos 178
- Darbo patarimai 178
- Jūsų saugumui 178
- Montavimas ir naudojimas 178
- Naudojimas 178
- Paruošimas eksploatuoti 178
- Įjungimas 178
- Gedimų nustatymas 179
- Rekomenduojamas plovimo būdas 179
- Aplinkosauga 180
- Baigus darba sandeliavimas 180
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 180
- Priežiūra ir servisas 180
- Techninė priežiūra 180
- Šalinimas 180
- Www bosch do it com 181
- ةئيبلا ةيامح 181
- ةمدخلاو ةنايصلا 181
- ةنايصلا 181
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 181
- عربي 181
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 181
- نزخلا مادختسلاا دعب 181
- ءاطخلأا نع ثحبلا 182
- عربي 182
- Rcd fi 183
- حوصنملا فيظنتلا بولسا 183
- داوملا عم لمعلا لجأ نم لمع تاظحلام ةيفيظنتلا 183
- عربي 183
- كتملاس لجأ نم 183
- لغش تاظحلام 183
- ليغشتلا 183
- ليغشتلا ءدب 183
- ماع 183
- يللآا فاقيلإا ةفيظو 183
- ةينفلا تانايبلا 184
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 184
- عربي 184
- قفاوتلا حيرصت 184
- ليغشتلاو بيكرتلا 184
- ةنايصلا 185
- رايغلا عطقو عباوتلا 185
- زومرلا 185
- صصخملا لامعتسلاا 185
- عربي 185
- لقنلا 185
- ليغشتلا 185
- ءابرهكلاب لصولا 186
- ءاملاب لصولا 186
- زومرلا روص حرش 186
- عربي 186
- مادختسلاا 186
- ناملأا تاميلعت 186
- يبرع 186
- يلاعلا طغضلاب فيظنتلا زاهجل ناملأا تاظحلام 186
- فارسى 187
- Www bosch do it com 188
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 188
- تسیز طیحم ظفح 188
- سیورس 188
- سیورس و تبقارم 188
- فارسى 188
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 188
- یرادهگن هدافتسا زا سپ 188
- Ø 13 m 189
- اطخ یوجتسج 189
- فارسى 189
- یداهنشیپ ندرک زیمت شور 189
- Fi rcd 190
- Patio cleaner 190
- V ac 50 h 190
- امش ینمیا یارب 190
- دربراک هوحن و یزادنا هار هاگتسد 190
- دربراک و بصن هوحن 190
- راکدوخ فقوت درکلمع 190
- فارسى 190
- ندرك نشور 190
- هاگتسد دربراک هوحن 190
- هدنیوش داوم اب راک تهج یلمع یاه یئامنهار 190
- یلمع یاه یئامنهار 190
- یمومع 190
- تقباطم هیراهظا 191
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 191
- فارسى 191
- ینف تاصخشم 191
- اه تملاع 192
- تبقارم و سيورس 192
- فارسى 192
- لقن و لمح 192
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 192
- یربراک 192
- یکدی تاعطق و تاقلعتم 192
- بآ ریش 193
- دربراک 193
- راشف یاه هدنیوش یارب ینمیا تاروتسد یوق 193
- فارسى 193
- فسراف 193
- قرب هب لاصتا 193
- مئلاع حیضوت 193
- ینمیا یاه یئامنهار 193
- Aqt 35 12 37 13 194
- Aqt 35 12 195
- Aqt 37 13 196
- Obj_doku 34667 004 fm page 196 monday june 10 2013 10 46 am 196
- Obj_doku 34667 004 fm page 198 monday june 10 2013 10 46 am 198
- Aqt 35 12 199
- Aqt 37 13 199
- Obj_doku 34667 004 fm page 200 monday june 10 2013 10 46 am 200
- Obj_doku 34667 004 fm page 202 monday june 10 2013 10 46 am 202
- Obj_doku 34667 004 fm page 204 monday june 10 2013 10 46 am 204
Похожие устройства
- Bosch AQT 33-10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQUATAK 115 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQT 37-13 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQUATAK 110 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQT 35-12 CAR EDITION Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQUATAK 110 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQUATAK 100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQUATAK GO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQUATAK GO Инструкция по эксплуатации
- Bosch AQUATAK 150 PRO X Инструкция по эксплуатации
- Bosch WR 13 - 2B (GWH 13-2 CO B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WR 10 - 2P (GWH 10-2 CO P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WR 13 - 2P (GWH 13-2 CO P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTD27 AME (THERM 8000 S) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WRD 13-2G (GWH 13-2 COD H) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WR 15 - 2P (GWH 15-2 CO P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WT13AM1E (THERM 4000 S) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WRD 15-2G (15-2 COD H) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WRD 10-2G (GWH 10-2 COD H) Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTD24 AME (THERM 6000 S) Инструкция по эксплуатации