Bosch ROTAK 37 NEU [22/100] Dados técnicos
![Bosch ROTAK 37 NEU [22/100] Dados técnicos](/views2/1129546/page22/bg16.png)
F 016 L70 837 | (26.5.11) Bosch Power Tools
22 | Português
f Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do
cabo de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo,
pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo con-
tra calor, óleo e cantos afiados.
f O cabo de extensão deve ter o diâmetro indicado
na instrução de serviço e deve ser protegido con-
tra respingos de água. A conexão de encaixe não
deve estar na água.
Manutenção
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a tra-
balhar na área das lâminas afiadas.
f Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos
estão firmes, para assegurar-se de que o aparelho
de jardinagem trabalhe de forma impecável.
f Verificar regularmente o estado e o desgaste do
cesto de recolha para a relva.
f Controlar o aparelho de jardinagem e, se necessá-
rio, substituir as peças gastas ou danificadas.
f Assegure-se de que as peças substituídas sejam da
Bosch.
Segurança eléctrica
f Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha de
rede da tomada antes de trabalhos de manuten-
ção ou de limpeza. O mesmo vale, se o cabo de
corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou
emaranhado.
f A lâmina ainda continua a girar durante alguns
minutos após ter desligado o aparelho de jardina-
gem.
f Cuidado
– não tocar nas lâminas de corte em ro-
tação.
Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem
tem um isolamento de proteção e não necessita uma
ligação à terra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia
220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar cabos de
extensão homologados. As informações podem ser ob-
tidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo
H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para colocar o apare-
lho em funcionamento, só devem ser utilizados cabos
com os seguintes diâmetros de condutor:
–1,0mm
2
máximo comprimento de 40 m
–1,5mm
2
máximo comprimento de 60 m
–2,5mm
2
máximo comprimento de 100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve
possuir um condutor de protecção
– como descrito
nas directivas de segurança
– conectado através de
uma ficha ao condutor de protecção do seu equipa-
mento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista especiali-
zado ou a representação de serviço pós-venda Bosch
mais próxima.
f CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos podem
ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e aco-
plamentos devem ser de modelos homologados
para a utilização em áreas exteriores.
Para uma maior segurança, recomendamos a utiliza-
ção de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com
uma corrente de avaria inferior a 30 mA. Este disposi-
tivo de corrente residual deveria ser controlado antes
de cada funcionamento.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve
ser reparado numa oficina de serviço autorizada
Bosch.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na
GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a fi-
cha de rede do aparelho de jardinagem esteja conec-
tada ao cabo de extenção. O acoplamento do cabo de
extensão deve ser protegido contra respingos de água,
ser de borracha ou ter um revestimento de borracha.
O cabo de extensão deve ser utilizado com um protec-
tor contra esforços mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado em intervalos
regulares quanto a sinais de danos e só deve ser utili-
zado se estiver em estado impecável.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e
para a compreensão destas instruções de serviço. Os
símbolos e os seus significados devem ser memoriza-
dos. A interpretação correcta dos símbolos facilita a
utilização segura e aprimorada do aparelho de jardina-
gem.
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar rel-
va em áreas privadas.
Dados técnicos
Símbolo Significado
Direcção do movimento
Usar luvas de protecção
Peso
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Corta relvas Rotak 34 Rotak 37
N° do produto
3 600 H82 0.. 3 600 H82 1..
Potência nominal consumida
W 1300 1400
Largura da lâmina
cm 34 37
Altura de corte
mm 20 – 70 20 –70
Volume, cesto para recolha de relva
l4040
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,0 11,2
Classe de protecção
/II /II
Número de série veja a placa de características do aparelho de
jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões
inferiores e dos modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comer-
cial dos aparelhos de jardinagem individuais pode variar.
OBJ_BUCH-1394-004.book Page 22 Thursday, May 26, 2011 11:07 AM
Содержание
- Obj_buch 1394 004 book page 2 thursday may 26 2011 11 07 am 2
- X 2x 1x 2
- F 016 800 271 4
- F 016 800 272 4
- Obj_buch 1394 004 book page 4 thursday may 26 2011 11 07 am 4
- Rotak 3 4
- Bedienung 5
- Erläuterung der bildsymbole 5
- Netzstecker aus der steckdose ziehen 5
- Obj_buch 1394 004 book page 5 thursday may 26 2011 11 07 am 5
- Sicherheitshinweise 5
- Stromanschluss 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Obj_buch 1394 004 book page 6 thursday may 26 2011 11 07 am 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Wartung 6
- Fehlersuche 7
- Konformitätserklärung 7
- Kundendienst und kundenberatung 7
- Montage und betrieb 7
- Obj_buch 1394 004 book page 7 thursday may 26 2011 11 07 am 7
- Entsorgung 8
- Obj_buch 1394 004 book page 8 thursday may 26 2011 11 07 am 8
- Explanation of symbols 9
- Maintenance 9
- Obj_buch 1394 004 book page 9 thursday may 26 2011 11 07 am 9
- Operation 9
- Power supply 9
- Remove the plug from the socket 9
- Safety notes 9
- Electrical safety 10
- Intended use 10
- Noise vibration information 10
- Obj_buch 1394 004 book page 10 thursday may 26 2011 11 07 am 10
- Symbols 10
- Technical data 10
- After sales service and customer assistance 11
- Declaration of conformity 11
- Mounting and operation 11
- Obj_buch 1394 004 book page 11 thursday may 26 2011 11 07 am 11
- Troubleshooting 11
- Disposal 12
- Obj_buch 1394 004 book page 12 thursday may 26 2011 11 07 am 12
- Avertissements de sécurité 13
- Branchement électrique 13
- Explication des symboles 13
- Mode d emploi 13
- Obj_buch 1394 004 book page 13 thursday may 26 2011 11 07 am 13
- Retirer la fiche de la prise de courant 13
- Caractéristiques techniques 14
- Entretien 14
- Niveau sonore et vibrations 14
- Obj_buch 1394 004 book page 14 thursday may 26 2011 11 07 am 14
- Symboles 14
- Sécurité électrique 14
- Utilisation conforme 14
- Déclaration de conformité 15
- Dépistage d erreurs 15
- Montage et mise en service 15
- Obj_buch 1394 004 book page 15 thursday may 26 2011 11 07 am 15
- Service après vente et assistance des clients 15
- Elimination des déchets 16
- Obj_buch 1394 004 book page 16 thursday may 26 2011 11 07 am 16
- Conexión eléctrica 17
- Explicación de la simbología 17
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente 17
- Instrucciones de seguridad 17
- Manejo 17
- Obj_buch 1394 004 book page 17 thursday may 26 2011 11 07 am 17
- Datos técnicos 18
- Información sobre ruidos y vibraciones 18
- Mantenimiento 18
- Obj_buch 1394 004 book page 18 thursday may 26 2011 11 07 am 18
- Seguridad eléctrica 18
- Símbolos 18
- Utilización reglamentaria 18
- Declaración de conformidad 19
- Localización de fallos 19
- Montaje y operación 19
- Obj_buch 1394 004 book page 19 thursday may 26 2011 11 07 am 19
- Servicio técnico y atención al cliente 19
- Eliminación 20
- Obj_buch 1394 004 book page 20 thursday may 26 2011 11 07 am 20
- Conexão de rede eléctrica 21
- Descrição dos pictogramas 21
- Indicações de segurança 21
- Obj_buch 1394 004 book page 21 thursday may 26 2011 11 07 am 21
- Operação 21
- Puxar a ficha da tomada de corrente 21
- Dados técnicos 22
- Manutenção 22
- Obj_buch 1394 004 book page 22 thursday may 26 2011 11 07 am 22
- Segurança eléctrica 22
- Símbolos 22
- Utilização conforme as disposições 22
- Busca de erros 23
- Declaração de conformidade 23
- Informação sobre ruídos vibrações 23
- Montagem de funcionamento 23
- Obj_buch 1394 004 book page 23 thursday may 26 2011 11 07 am 23
- Eliminação 24
- Obj_buch 1394 004 book page 24 thursday may 26 2011 11 07 am 24
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 24
- Collegamento all alimentazione elettrica 25
- Descrizione dei simboli 25
- Estrarre la spina dalla presa 25
- Impiego 25
- Norme di sicurezza 25
- Obj_buch 1394 004 book page 25 thursday may 26 2011 11 07 am 25
- Dati tecnici 26
- Manutenzione 26
- Obj_buch 1394 004 book page 26 thursday may 26 2011 11 07 am 26
- Sicurezza elettrica 26
- Simboli 26
- Uso conforme alle norme 26
- Dichiarazione di conformità 27
- Individuazione dei guasti e rimedi 27
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 27
- Montaggio ed uso 27
- Obj_buch 1394 004 book page 27 thursday may 26 2011 11 07 am 27
- Obj_buch 1394 004 book page 28 thursday may 26 2011 11 07 am 28
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 28
- Smaltimento 28
- Bediening 29
- Obj_buch 1394 004 book page 29 thursday may 26 2011 11 07 am 29
- Stroomaansluiting 29
- Trek de stekker uit het stopcontact 29
- Veiligheidsvoorschriften 29
- Verklaring van de pictogrammen 29
- Elektrische veiligheid 30
- Gebruik volgens bestemming 30
- Informatie over geluid en trillingen 30
- Obj_buch 1394 004 book page 30 thursday may 26 2011 11 07 am 30
- Onderhoud 30
- Symbolen 30
- Technische gegevens 30
- Afvalverwijdering 31
- Conformiteitsverklaring 31
- Klantenservice en advies 31
- Montage en gebruik 31
- Obj_buch 1394 004 book page 31 thursday may 26 2011 11 07 am 31
- Storingen opsporen 31
- Betjening 32
- Forklaring af billedsymbolerne 32
- Man skal altid tage stikket ud af stikkon takten 32
- Obj_buch 1394 004 book page 32 thursday may 26 2011 11 07 am 32
- Sikkerhedsinstrukser 32
- Strømtilslutning 32
- Vedligeholdelse 32
- Beregnet anvendelse 33
- Elektrisk sikkerhed 33
- Obj_buch 1394 004 book page 33 thursday may 26 2011 11 07 am 33
- Overensstemmelseserklæring 33
- Støj vibrationsinformation 33
- Symboler 33
- Tekniske data 33
- Bortskaffelse 34
- Fejlsøgning 34
- Kundeservice og kunderådgivning 34
- Montering og drift 34
- Obj_buch 1394 004 book page 34 thursday may 26 2011 11 07 am 34
- Användning 35
- Dra stickproppen ur stickuttaget 35
- Förklaring till bildsymbolerna 35
- Obj_buch 1394 004 book page 35 thursday may 26 2011 11 07 am 35
- Service 35
- Strömanslutning 35
- Säkerhetsanvisningar 35
- Buller vibrationsdata 36
- Elektrisk säkerhet 36
- Försäkran om överensstämmelse 36
- Obj_buch 1394 004 book page 36 thursday may 26 2011 11 07 am 36
- Symboler 36
- Tekniska data 36
- Ändamålsenlig användning 36
- Avfallshantering 37
- Felsökning 37
- Kundservice och kundkonsulter 37
- Montering och drift 37
- Obj_buch 1394 004 book page 37 thursday may 26 2011 11 07 am 37
- Betjening 38
- Forklaring av bildesymbolene 38
- Obj_buch 1394 004 book page 38 thursday may 26 2011 11 07 am 38
- Sikkerhetsinformasjon 38
- Strømtilkobling 38
- Trekk støpselet ut av stikkontakten 38
- Vedlikehold 38
- Elektrisk sikkerhet 39
- Formålsmessig bruk 39
- Obj_buch 1394 004 book page 39 thursday may 26 2011 11 07 am 39
- Samsvarserklæring 39
- Støy vibrasjonsinformasjon 39
- Symboler 39
- Tekniske data 39
- Deponering 40
- Feilsøking 40
- Kundeservice og kunderådgivning 40
- Montering og drift 40
- Obj_buch 1394 004 book page 40 thursday may 26 2011 11 07 am 40
- Huolto 41
- Irrota pistotulppa pistorasiasta 41
- Kuvatunnusten selitys 41
- Käyttö 41
- Obj_buch 1394 004 book page 41 thursday may 26 2011 11 07 am 41
- Sähköliitäntä 41
- Turvallisuusohjeita 41
- Melu tärinätiedot 42
- Määräyksenmukainen käyttö 42
- Obj_buch 1394 004 book page 42 thursday may 26 2011 11 07 am 42
- Standardinmukaisuusvakuutus 42
- Sähköturvallisuus 42
- Tekniset tiedot 42
- Tunnusmerkit 42
- Asennus ja käyttö 43
- Huolto ja asiakasneuvonta 43
- Hävitys 43
- Obj_buch 1394 004 book page 43 thursday may 26 2011 11 07 am 43
- Vianetsintä 43
- Obj_buch 1394 004 book page 44 thursday may 26 2011 11 07 am 44
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 44
- Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου 44
- Σύνδεση στο δίκτυο 44
- Υποδείξεις ασφαλείας 44
- Χειρισμός 44
- Obj_buch 1394 004 book page 45 thursday may 26 2011 11 07 am 45
- Ηλεκτρική ασφάλεια 45
- Συντήρηση 45
- Σύμβολα 45
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 45
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 45
- Obj_buch 1394 004 book page 46 thursday may 26 2011 11 07 am 46
- Αναζήτηση σφαλμάτων 46
- Δήλωση συμβατότητας 46
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 46
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 46
- Obj_buch 1394 004 book page 47 thursday may 26 2011 11 07 am 47
- Service και σύμβουλος πελατών 47
- Απόσυρση 47
- Ak m bağlant s 48
- Güvenlik talimat 48
- Kullan m 48
- Obj_buch 1394 004 book page 48 thursday may 26 2011 11 07 am 48
- Resimli semboller hakk nda aç klamalar 48
- Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin 48
- Elektrik güvenliği 49
- Gürültü titreşim bilgisi 49
- Obj_buch 1394 004 book page 49 thursday may 26 2011 11 07 am 49
- Semboller 49
- Teknik veriler 49
- Usulüne uygun kullan m 49
- Hata arama 50
- Montaj ve işletim 50
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 50
- Obj_buch 1394 004 book page 50 thursday may 26 2011 11 07 am 50
- Tasfiye 50
- Uygunluk beyan 50
- Obj_buch 1394 004 book page 51 thursday may 26 2011 11 07 am 51
- Obsługa urządzenia 51
- Opis symboli obrazkowych 51
- Wskazówki bezpieczeństwa 51
- Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda 51
- Zasilanie 51
- Bezpieczeństwo elektryczne 52
- Dane techniczne 52
- Konserwacja 52
- Obj_buch 1394 004 book page 52 thursday may 26 2011 11 07 am 52
- Symbole 52
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 52
- Deklaracja zgodności 53
- Informacja na temat hałasu i wibracji 53
- Lokalizacja usterek 53
- Montaż i praca 53
- Obj_buch 1394 004 book page 53 thursday may 26 2011 11 07 am 53
- Obj_buch 1394 004 book page 54 thursday may 26 2011 11 07 am 54
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 54
- Usuwanie odpadów 54
- Bezpečnostní upozornění 55
- Obj_buch 1394 004 book page 55 thursday may 26 2011 11 07 am 55
- Obsluha 55
- Připojení do sítě 55
- Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky 55
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 55
- Údržba 55
- Elektrická bezpečnost 56
- Informace o hluku a vibracích 56
- Obj_buch 1394 004 book page 56 thursday may 26 2011 11 07 am 56
- Prohlášení o shodě 56
- Symboly 56
- Technická data 56
- Určené použití 56
- Hledání závad 57
- Montáž a provoz 57
- Obj_buch 1394 004 book page 57 thursday may 26 2011 11 07 am 57
- Zpracování odpadů 57
- Zákaznická a poradenská služba 57
- Bezpečnostné pokyny 58
- Obj_buch 1394 004 book page 58 thursday may 26 2011 11 07 am 58
- Obsluha 58
- Pripojenie na elektrickú sieť 58
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 58
- Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky 58
- Elektrická bezpečnosť 59
- Obj_buch 1394 004 book page 59 thursday may 26 2011 11 07 am 59
- Používanie podľa určenia 59
- Symboly 59
- Technické údaje 59
- Údržba 59
- Hľadanie porúch 60
- Informácia o hlučnosti vibráciách 60
- Montáž a používanie 60
- Obj_buch 1394 004 book page 60 thursday may 26 2011 11 07 am 60
- Vyhlásenie o konformite 60
- Likvidácia 61
- Obj_buch 1394 004 book page 61 thursday may 26 2011 11 07 am 61
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 61
- A képjelek magyarázata 62
- Biztonsági előírások 62
- Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból 62
- Kezelés 62
- Obj_buch 1394 004 book page 62 thursday may 26 2011 11 07 am 62
- Áramcsatlakozás 62
- Elektromos biztonsági előírások 63
- Jelképes ábrák 63
- Karbantartás 63
- Műszaki adatok 63
- Obj_buch 1394 004 book page 63 thursday may 26 2011 11 07 am 63
- Rendeltetésszerű használat 63
- Felszerelés és üzemeltetés 64
- Hibakeresés 64
- Megfelelőségi nyilatkozat 64
- Obj_buch 1394 004 book page 64 thursday may 26 2011 11 07 am 64
- Zaj és vibráció értékek 64
- Eltávolítás 65
- Obj_buch 1394 004 book page 65 thursday may 26 2011 11 07 am 65
- Vevőszolgálat és tanácsadás 65
- Obj_buch 1394 004 book page 66 thursday may 26 2011 11 07 am 66
- Вытягивайте штепсель из розетки 66
- Пояснение пиктограмм 66
- Указания по безопасности 66
- Эксплуатация 66
- Электроподключение 66
- Obj_buch 1394 004 book page 67 thursday may 26 2011 11 07 am 67
- Применение по назначению 67
- Символы 67
- Технические данные 67
- Техобслуживание 67
- Электробезопасность 67
- Obj_buch 1394 004 book page 68 thursday may 26 2011 11 07 am 68
- Данные по шуму и вибрации 68
- Заявление о соответствии 68
- Монтаж и эксплуатация 68
- Поиск неисправностей 68
- Obj_buch 1394 004 book page 69 thursday may 26 2011 11 07 am 69
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 69
- Утилизация 69
- Obj_buch 1394 004 book page 70 thursday may 26 2011 11 07 am 70
- Витягуйте штепсель з розетки 70
- Вказівки з техніки безпеки 70
- Експлуатація 70
- Пояснення щодо символів 70
- Підключення до джерела струму 70
- Obj_buch 1394 004 book page 71 thursday may 26 2011 11 07 am 71
- Електрична безпека 71
- Призначення приладу 71
- Символи 71
- Технічне обслуговування 71
- Технічні дані 71
- Obj_buch 1394 004 book page 72 thursday may 26 2011 11 07 am 72
- Інформація щодо шуму і вібрації 72
- Заява про відповідність 72
- Монтаж та експлуатація 72
- Пошук несправностей 72
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 73
- Obj_buch 1394 004 book page 73 thursday may 26 2011 11 07 am 73
- Утилізація 73
- Explicarea pictogramelor 74
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 74
- Manevrare 74
- Obj_buch 1394 004 book page 74 thursday may 26 2011 11 07 am 74
- Racordarea la curent electric 74
- Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză 74
- Date tehnice 75
- Obj_buch 1394 004 book page 75 thursday may 26 2011 11 07 am 75
- Siguranţă electrică 75
- Simboluri 75
- Utilizare conform destinaţiei 75
- Întreţinere 75
- Declaraţie de conformitate 76
- Detectarea defecţiunilor 76
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 76
- Montare şi funcţionare 76
- Obj_buch 1394 004 book page 76 thursday may 26 2011 11 07 am 76
- Eliminare 77
- Obj_buch 1394 004 book page 77 thursday may 26 2011 11 07 am 77
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 77
- Obj_buch 1394 004 book page 78 thursday may 26 2011 11 07 am 78
- Захранване на машината 78
- Изключвайте щепсела от контакта 78
- Обслужване 78
- Пояснения на графичните символи 78
- Указания за безопасна работа 78
- Obj_buch 1394 004 book page 79 thursday may 26 2011 11 07 am 79
- Безопасност при работа с електрически ток 79
- Поддържане 79
- Предназначение на електро инструмента 79
- Символи 79
- Технически данни 79
- Obj_buch 1394 004 book page 80 thursday may 26 2011 11 07 am 80
- Декларация за съответствие 80
- Информация за излъчван шум и вибрации 80
- Монтиране и работа 80
- Отстраняване на дефекти 80
- Obj_buch 1394 004 book page 81 thursday may 26 2011 11 07 am 81
- Бракуване 81
- Сервиз и консултации 81
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice 82
- Obj_buch 1394 004 book page 82 thursday may 26 2011 11 07 am 82
- Objašnjenja simbola sa slika 82
- Održavanje 82
- Priključak struje 82
- Uputstva o sigurnosti 82
- Električna sigurnost 83
- Informacije o šumovima vibracijama 83
- Izjava o usaglašenosti 83
- Obj_buch 1394 004 book page 83 thursday may 26 2011 11 07 am 83
- Simboli 83
- Tehnički podaci 83
- Upotreba prema svrsi 83
- Montaža i rad 84
- Obj_buch 1394 004 book page 84 thursday may 26 2011 11 07 am 84
- Servis i savetovanja kupaca 84
- Traženje grešaka 84
- Uklanjanje djubreta 84
- Električni priključek 85
- Obj_buch 1394 004 book page 85 thursday may 26 2011 11 07 am 85
- Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v naslednjih primerih 85
- Razlaga slikovnih simbolov 85
- Uporaba 85
- Varnostna navodila 85
- Vzdrževanje 85
- Električna varnost 86
- Izjava o skladnosti 86
- Obj_buch 1394 004 book page 86 thursday may 26 2011 11 07 am 86
- Podatki o hrupu vibracijah 86
- Simboli 86
- Tehnični podatki 86
- Uporaba v skladu z namenom 86
- Iskanje napak 87
- Montaža in obratovanje 87
- Obj_buch 1394 004 book page 87 thursday may 26 2011 11 07 am 87
- Odlaganje 87
- Servis in svetovanje 87
- Električni priključak 88
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice 88
- Obj_buch 1394 004 book page 88 thursday may 26 2011 11 07 am 88
- Objašnjenje simbola sa slikama 88
- Održavanje 88
- Rukovanje 88
- Upute za sigurnost 88
- Električna sigurnost 89
- Informacije o buci i vibracijama 89
- Izjava o usklađenosti 89
- Obj_buch 1394 004 book page 89 thursday may 26 2011 11 07 am 89
- Simboli 89
- Tehnički podaci 89
- Uporaba za određenu namjenu 89
- Montaža i rad 90
- Obj_buch 1394 004 book page 90 thursday may 26 2011 11 07 am 90
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 90
- Traženje greške 90
- Zbrinjavanje 90
- Hooldus 91
- Käsitsemine 91
- Obj_buch 1394 004 book page 91 thursday may 26 2011 11 07 am 91
- Ohutusnõuded 91
- Piltsümbolite selgitus 91
- Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja 91
- Vooluvõrguga ühendamine 91
- Andmed müra vibratsiooni kohta 92
- Elektriline ohutus 92
- Nõuetekohane kasutamine 92
- Obj_buch 1394 004 book page 92 thursday may 26 2011 11 07 am 92
- Sümbolid 92
- Tehnilised andmed 92
- Vastavus normidele 92
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 93
- Kokkupanek ja kasutamine 93
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 93
- Obj_buch 1394 004 book page 93 thursday may 26 2011 11 07 am 93
- Vea otsing 93
- Atvienojiet instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas 94
- Drošības noteikumi 94
- Lietošana 94
- Obj_buch 1394 004 book page 94 thursday may 26 2011 11 07 am 94
- Pievienošana elektrotīklam 94
- Simbolu skaidrojums 94
- Apkalpošana 95
- Elektriskā drošība 95
- Obj_buch 1394 004 book page 95 thursday may 26 2011 11 07 am 95
- Pielietojums 95
- Simboli 95
- Tehniskie parametri 95
- Atbilstības deklarācija 96
- Informācija par troksni un vibrāciju 96
- Kļūmju uzmeklēšana 96
- Montāža un lietošana 96
- Obj_buch 1394 004 book page 96 thursday may 26 2011 11 07 am 96
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 97
- Obj_buch 1394 004 book page 97 thursday may 26 2011 11 07 am 97
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 97
- Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo 98
- Naudojimas 98
- Obj_doku 24849 003 fm page 98 thursday may 26 2011 1 07 pm 98
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 98
- Saugos nuorodos 98
- Techninė priežiūra 98
- Įjungimas į elektros tinklą 98
- Atitikties deklaracija 99
- Elektrinio įrankio paskirtis 99
- Elektrosauga 99
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 99
- Obj_doku 24849 003 fm page 99 thursday may 26 2011 1 07 pm 99
- Simboliai 99
- Techniniai duomenys 99
- Gedimų nustatymas 100
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 100
- Montavimas ir naudojimas 100
- Obj_doku 24849 003 fm page 100 thursday may 26 2011 1 07 pm 100
- Šalinimas 100
Похожие устройства
- Bosch AQT 40-13 Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld PLUS 400 Инструкция по эксплуатации
- Bork M780 Инструкция по эксплуатации
- Bork A802 Rain Инструкция по эксплуатации
- Bork P503 Инструкция по эксплуатации
- Bork P602 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ED 12-2S Инструкция по эксплуатации
- Bosch ED 24-2S Инструкция по эксплуатации
- Kyocera KM-1635 Инструкция CD Image
- Kyocera KM-1635 Спецификация
- Philips SensoTouch 3D RQ1280/21 Краткое руководство
- Philips SensoTouch 3D RQ1280/21 Руководство пользователя
- Bosch ALB 18 LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25TC Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 2000 RAPID Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT 25 D Инструкция по эксплуатации
- Bosch AXT RAPID 2200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 26 COMBITRIM Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 30 COMBITRIM Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 26-18 LI ION Инструкция по эксплуатации