Bosch Sensixx B45L SilenceComfort400 TDS4581 Инструкция по эксплуатации онлайн

sensixx B45L
sv Bruksanvisning
ar
Содержание
- Sensixx b45l 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Wichtig 4
- Benutzung der dampfbügelstation 5
- Beschreibung 5
- Temperatureinstellungen 5
- W auto funktion i 5
- Dampfeinstellungen 6
- S6cu re 6
- Vorbereitungen vor dem bügeln a 6
- Weitere anzeigen 6
- Bügeln mit dampf c 7
- Einstellen der temperatur b 7
- Bügeln ohne dampf 8
- Energiesparende eco taste 8
- Pulse steam funktion 8
- Secure sicherheitsabschaltung 8
- Textilschutzsohle e 8
- Vertikal dampf d 8
- Vorsicht 8
- Ausspülen der dampfkammer des bügeleisens g 9
- Empfohlenes zubehör 9
- Reinigen von boiler und kalk kollektor f 9
- Aufbewahrung des geräts h 10
- Entsorgungshinweise 10
- Reinigung und wartung 10
- Störungsbeseitigung 10
- General safety instructions 12
- Introduction 12
- Auto function 13
- Description 13
- How to use the steam station 13
- Temperature settings 13
- Beep activation deactivation 14
- Other indications 14
- Preparations before ironing a 14
- Secure 14
- Steam settings 14
- Ironing with steam c 15
- Pulse steam function 15
- Setting the temperature b 15
- Descaling the filter and the boiler f 16
- Energy saving eco button 16
- Fabric protection soleplate cover e 16
- Ironing without steam 16
- Secure auto shut off 16
- Vertical steam d 16
- Cleaning maintenance 17
- Recommended accessory 17
- Rinsing the iron steam chamber g 17
- Storing the appliance h 17
- Advice on disposal 18
- Trouble shooting 18
- Consignes générales de sécurité 20
- Introduction 20
- Remarque importante 20
- Description 21
- Fonction auto 21
- Utilisation de la centrale vapeur 21
- Activation désactivation du signal 22
- Autres indications 22
- Clean et 22
- Préparations avant le repassage a 22
- Réglage de la vapeur 22
- Sonore 22
- Repassage avec de la vapeur c 23
- Réglage de la température b 23
- Bouton eco d économie d énergie 24
- Extinction automatique secure 24
- Fonction puise steam 24
- Repassage sans vapeur 24
- Repassage vapeur vertical d 24
- Semelle de protection textile e 24
- Accessoires recommandés 25
- Détartrage du filtre et de la chaudière f 25
- Nettoyage maintenance 25
- Rinçage de la chambre de vaporisation g 25
- Détection de panne 26
- Information sur l élimination des déchets 26
- Rangement de l appareil h 26
- Importante 28
- Introduzione 28
- Istruzioni generali di sicurezza 28
- Descrizione 29
- Funzione auto 29
- Impostazioni temperatura 29
- Utilizzo della stazione di stiratura a vapore 29
- Acústico 30
- Altre indicazioni 30
- Attivazione disattivazione del segnale 30
- Impostazioni vapore 30
- Preparazione prima della stiratura a 30
- Secure 30
- Impostazione délia temperatura b 31
- Stiratura a vapore c 31
- Autospegnimentó secure 32
- Funzione pulse steam 32
- Piastra di protezione tessili e 32
- Pulsante eco per i risparmio energético 32
- Stiratura senza vapore 32
- Vapore verticale d 32
- Accessori suggeriti 33
- O rimozione del calcare dal filtro e dalla caldaia f 33
- Pulizia della camera del vapore del ferro g 33
- Pulizia e manutenzione 33
- Conservazione dell apparecchio h 34
- Risoluzione dei problemi 34
- Rottamazione 34
- Algemene veiligheidsinstructies 36
- Belangrijk 36
- Inleiding 36
- Auto functie 37
- Het gebruik van het r 37
- Jü clean i 37
- Omschrijving 37
- Stoomstation 37
- Temperatuurinstellingen 37
- Andere indicaties 38
- Pieptoon in uitschakelen 38
- Secure 38
- Stoomstanden 38
- Voorbereidingen voor het strijken a 38
- De temperatuur instellen b 39
- Stoomstrijken c 39
- Alhankelijk van het model 40
- Energiespaarknop eco 40
- Pulse steam ftinctie 40
- Secure automatische uitschakeling 40
- Strijken zonder stoom 40
- Verticals stoom d 40
- Voetplaatbedekking ter bescherming van weefeels e 40
- De stoomkamer van het strijkijzer uitspoelen g 41
- Geadviseerde accesoire 41
- Het filter en de boiler ontkalken f 41
- Reiniging onderhoud 41
- Advies mbt weggooien 42
- Het apparaat opbergen h 42
- Problemen oplossen 42
- Generelle sikkerhedsforskrifter 44
- Introduktion 44
- Vigtigt 44
- Beskrivelse 45
- Sàdan bruges dampstationen 45
- Temperaturindstillinger 45
- Aktivering deaktivering af bipsignal 46
- Andre angivelser 46
- Bemaerk 46
- Dampindstillinger 46
- Forberedelser for strygning a 46
- Secure 46
- Funktionen pulse steam 47
- Indstilling af temperaturen b 47
- Strygning med damp c 47
- Alkalkning af filter og dampstation f 48
- Automatisk slukning secure 48
- Energibesparende eco knap 48
- Lodretdamp d 48
- Strygesälsomslag til tekstilbeskyttelse e 48
- Strygning uden damp 48
- A forsigtig risiko for forbrændinger 49
- Bortskaffelse 49
- Ekstraudstyr 49
- Opbevaring af apparatet h 49
- Rengoring af strygejernets dampkammer g 49
- Rengoring og vedligeholdelse 49
- Fejlfinding 50
- Generelle sikkerhetsanvisninger 52
- Innledning 52
- Viktig 52
- Auto funksjon 53
- Bruk av dampstasjonen 53
- Produktbeskrivelse 53
- Temperaturinnstillinger 53
- Andre signaler 54
- Dampinnstillinger 54
- Klargjoring for stryking a 54
- Secure 54
- Slà pipetone av pà 54
- Innstilling av temperatur b 55
- Stryking med damp c 55
- Eco knappen energisparing 56
- Loddrettdamp d 56
- Pulse steam ftinksjon 56
- Secure automatisk avslàing 56
- Stoff beskyttelses strykesäle deksel e 56
- Stryking uten damp 56
- Avkalke filter og varmtvannsbeholder f 57
- Rengjoring og vedlikehold 57
- Skylle strykejernets dampkammer g 57
- Tilbehor 57
- Feilsoking 58
- Oppbevaring av apparatet h 58
- Skroting 58
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 60
- Beskrivning 60
- Inledning 60
- Viktigt 60
- Använda ängstationen 61
- Funktionen auto 61
- Secure 61
- Temperaturlägen 61
- Änglägen 61
- Aktivera inaktivera knappljud 62
- Förberedelser före strykning a 62
- Välja temperatur b 62
- Funktionen pulse steam 63
- Knappen för energisparande läge eco 63
- Lodrät änga d 63
- Självavstängning secure 63
- Stryka med ànga c 63
- Stryka utan ânga 63
- Skölja strykjärnets ângkammare g 64
- Sulskydd i textil e 64
- Ta bort kakavlagringar frän filtret och vattenkokaren f 64
- Tillbehör 64
- Avfallshantering 65
- Felsökning 65
- Förvara apparaten h 65
- Problem möjliga orsaker lösning 65
- Rengöring o derhäll 65
- Johdanto 67
- Tuotekuvaus 67
- Tárkeáá 67
- Yleiset turvaohjeet 67
- Auto toiminto 68
- Clean op 68
- Hóyryaseman káyttáminen 68
- Hóyryasetukset 68
- Lámpótila asetukset 68
- Muut merkit 68
- Secure 68
- Lámpótilan asettaminen b 69
- Merkkiâânen ottaminen kâyttôôn kâytostâ 69
- Poistaminen 69
- Valmistelut ennen silittâmistâ a 69
- Energiansáástón eco painike 70
- Höyrysilitys c 70
- Pulse steam toiminto 70
- Pystysuora hóyry d 70
- Silittáminen imán hóyrya 70
- Autom aattinen sammutustoiminto secure 71
- Kalkin poistaminen suodattimesta ja kuumavesisâiliôstà f 71
- Pohjan kangassuoja e 71
- Silitysraudan hóyrykammion huuhteleminen g 71
- Hávitysohjeet 72
- Laitteen sailyttáminen h 72
- Lisávarusteet 72
- Puhdistus ja yllápito 72
- Vianmaaritys 72
- Instrucciones generales de seguridad 74
- Introducción 74
- Cómo usar la estación de planchado 75
- Descripción 75
- Función auto 75
- Activación y desactivación del pitido 76
- Ajuste del vapor 76
- Otras indicaciones 76
- Preparación para el planchado a 76
- Secure 76
- Consejos 77
- Planchado con vapor c 77
- Regulación de la temperatura b 77
- Apagado automático secure 78
- Botón de ahorro de energía eco 78
- Función pulse steam 78
- Planchado sin vapor 78
- Planchado vertical d 78
- Suela de protección textil e 78
- A atención riesgo de quemaduras 79
- Accesorio recomendado 79
- Limpieza de la cámara de vaporización de la plancha g 79
- Limpieza y mantenimiento 79
- O limpieza de la caldera y del filtro f 79
- Guardar el aparato h 80
- Información sobre eliminación 80
- Solución de averias 80
- Importante 82
- Instrugóes gerais de seguranza 82
- Introdu áo 82
- Como utilizar o sistema de engomar a vapor 83
- Descriçâo 83
- Fundad auto 83
- Secure auto 83
- Z i clean 83
- Activagáo desactivaqáo do sinal sonoro 84
- Definigóes de vapor 84
- Outras indicagóes 84
- Preparares antes de engomar a 84
- Secure 84
- Definir a temperatura b 85
- Passar a ferro com vapor c 85
- Botáo eco de poupan a de energia 86
- Cobertura de protecgáo em tecido e 86
- Dependiente do modelo 86
- Desactivado automática 86
- Engomar sem vapor 86
- Funçâo pulse steam 86
- Secure 86
- Vapor vertical d 86
- Acessórios recomendados 87
- Limpar a cámara de vapor do ferro g 87
- Limpeza e manutengo 87
- O remover o calcário do filtro e da caldeira f 87
- Arrumar o aparelho h 88
- Informa áo sobre elimina áo 88
- Resolu áo de problemas 88
- Acxpaàeiaç 90
- Evikéç oôqyîe 90
- Adiq i 91
- Da dij 91
- Di dyo d 91
- M iadç 91
- U idipiouoiiinudx 5 пц 91
- Utbodaidaj 91
- О пв diadnoii3v 91
- Secure 92
- G 5 jd dxorid30 umrieng 93
- Orlin зг nrkndagrj 93
- Auiopaio apnoipo secure 94
- E oikovopnaq evepyeia eco 94
- Etikcu 94
- Euoei tpe 94
- Ev exe 94
- Evtovw 94
- Ka0etog arpog d 94
- Koupiri yia 94
- Nixpanpoocaoiaq ucpaqjauuv e 94
- Oisepujpa 94
- Pulse steam aeitoupyia 94
- To povt 94
- To to povt 94
- Uto ettitpettei to ctteyv 94
- Uvete t 94
- Da diadj 95
- Da dij 95
- Da оянло 95
- Dldrlllldn юлзгкпимлпз 95
- J о115о1131л oio 1dm 95
- Lidüdliian 95
- Lonzai 95
- Odiyid oid üdídld3íjddhv i 95
- Ousia o 95
- Sorididdgny 95
- Yyou ou 95
- Ив9 э и э вэ 95
- О ida 95
- Э norlld norlpyoe noi driny113 95
- Ekivoe 96
- Ev exei 96
- Kokkiv 96
- Oteketoi 96
- Ouokeuow 96
- Petokiv 96
- Toeiko 96
- Yeviko 96
- Атто0пкеистп тг ctuctkeuh5 н 96
- Еоох 96
- Епт 96
- Обгу6д ettiauot ттрорлпратил 96
- Пхпросрор1е yia апооирог 96
- Те т 96
- Ует 96
- Texvik 97
- Tottiki 97
- Xpovik 97
- Xpovikó 97
- Genel güvenlik talimatlan 98
- Auto fonksiyonu 99
- Buhar ayarlan 99
- Buhar istasyonunun kullanili ekli 99
- Sicaklik ayarlan 99
- Diger göstergeler 100
- Secure 100
- Sesli uyannin devreye alinmasi devreden 100
- Sicaklik ayan b 100
- Çikanlmasi 100
- Ütüleme öncesindeki hazirliklar a 100
- Buharli ütüleme c 101
- Buharsiz ütüleme 101
- Dikey buhar d 101
- Pulse steam özelligi 101
- Eco filtrede ve buhar haznesinde kireg gózme f 102
- Enerji tas dügmesi 102
- Secure otomatik kapatma 102
- Taban levhasinin kuma koruma kaplamasi e 102
- Aksesu arlar 103
- Cihazin atilmasi 103
- Cihazin saklanmasi h 103
- Temizlik bakim 103
- Ütü buhar haznesinin durulanmasi g 103
- Sorun giderme 104
- Ogolne instrukcje dotyczqce bezpieczehstwa 106
- Funkcja auto 107
- Jak uzywac stacji рагу 107
- Ustawienia temperatury 107
- Inne wskazania 108
- Przygotowanie do prasowania a 108
- S6cu ге 108
- Ustawienia рагу 108
- Wlqczanie wylqczanie dzwi ku 108
- Prasowanie przy uzyciu рагу c 109
- Regulacja temperatury b 109
- Automatyczne wytqczanie secure 110
- Funkcja pulse steam 110
- Pionowy strumieñ рагу d 110
- Prasowanie bez uzycia рагу 110
- Przycisk oszcz dzania energii eco 110
- Stopa ochronna do tkanin e 110
- Akcesoria rekomendowane 111
- Czyszczenie i konserwacja 111
- Plukanie komory рагу zelazka g 111
- О odkamienianie filtra i bojlera calc clean f 111
- Ekologiczna utylizacja 112
- Przechowywanie urzqdzenia h 112
- Rozwiqzywanie problemów 112
- Bevezetes 114
- Ältalänos biztonsägi elöiräsok 114
- A gózállomás használata 115
- Auto funkció 115
- Ismertetés 115
- Egyéb utalások 116
- Elókészületek vasalás elótt a 116
- Gózszint 116
- Secure 116
- A hómérséklet beállitása b 117
- Pulse steam funkció 117
- Vasalás gözzel c 117
- A szurd es a melegito 118
- Eco gomb 118
- Energiam egtakaritas 118
- Fiiggoleges goz d 118
- Kikapcsolas 118
- Secure automatikus 118
- Vasalas goz nelkiil 118
- Vedo vasalotalp burkolat e 118
- Vizkomentesitese f 118
- A gózrekesz kióblítése g 119
- A készülék tárolása h 119
- Hulladékkezelés 119
- Tartozékok 119
- Tisztitas es karbantartas 119
- Hibaelhâritâs 120
- В ступ 122
- Загальн правила техжки безпеки 122
- Опис пристрою 123
- Функщя auto 123
- Як використовувати парову станц ю 123
- Secure 124
- Нш1 сим воли 124
- Пщготовка до прасування а 124
- Режим подач пари 124
- Сигналу 124
- Ув мкнення та вимкнення звукового 124
- 51 auto 125
- Прасування з використанням пари с 125
- Регулювання температуря в 125
- Автоматичне вимкнення secure 126
- Вертикальна пара d 126
- Кнопка енергозбереження eco 126
- Прасування без використання пари 126
- Тканин е 126
- Функщя pulse steam 126
- Артикул додаткового обладтання 127
- Магазтах 127
- Найменування приладдя 127
- О видалення накипу з фшьтра й баку парогенератора f 127
- Обслугсеуватя 127
- Опол1скування naposo i камери праски g 127
- Очищення та догляд 127
- Приладдя 127
- У вщдш пюляпродажного 127
- У спецалзованих 127
- Збер гання пристрою н 128
- Рекомендацп з ушл1зац1 т 128
- Усунення несправностей 128
- Введение 130
- Общие инструкции по безопасности 130
- Как использовать паровую станцию 131
- Описание 131
- Функция auto 131
- S6cur6 132
- Включение отключение звукового 132
- Подготовка к глажению а 132
- Прочие символы 132
- Режим подачи пара 132
- Сигнала 132
- Глажение с паром с 133
- Регулирование температуры в 133
- Автоматическое отключение secure 134
- Вертикальный пар о 134
- Глажение без пара 134
- Защитная текстильная подошва е 134
- Функция pulse steam 134
- Энергосберегающая кнопка eco 134
- Артикул принадтвжносги 135
- В отделе послепродажного 135
- В спеграшзированных 135
- Магазинах 135
- Наименоваше принадгежности 135
- О удаление накипи из фильтра и парогенератора f 135
- Обслуживания 135
- Ополаскивание камеры парообразования утюга g 135
- Очистка и уход 135
- Принадлежности 135
- В течение последних 8 минут вы не нажима кнопку выпуска пара из подошвы 13 расположенную на ручке утюга поэтому была активирована система автоматического отключения 136
- Вк лечен 136
- Включен 136
- Возможно подошва утюга загрязнена 136
- Возникла проблема с электрическим 136
- Выбран низкий температурный режим 136
- Главный выключатель питашя не 136
- Дисплей не реагирует на прикосновения 136
- Емкость для воды пуста ее следует наполнить 136
- Еще раз нажмите кнопку выпуска пара из подошвы чтобы снова вклочитъ паровую станцию 136
- Заводе на некоторые дета прибора наносится немного смазки которая при первом нагреве утюга может выделять небольшое котчество дыма 136
- Звуковой сигнал отклонен включите его соответствии с инструкциями приведенными в даннсм руководстве 136
- Мигает символ 136
- Мигает символ clean следует ополоснуть парогенератор и 136
- Мигает символ secure 136
- Минут оно прекратится 136
- На дисплей попала грязь пальцы слишком холодные 136
- Наползите емкость для воды 136
- Немного согрейте па ьцы и попробуйте снова 136
- Ополосните фильтр и парогенератор в соответствии с инструкциями по очистке приведенными в данном руководстве раздел г 136
- Очистите дисплей влажной но не стшком мокрой 136
- Очистите подошву утюга в соответствии с инструкциями 136
- Парогенератор не включается 136
- По очистке приведенными в данном руководстве 136
- Положение i 136
- При включении из утюга выходит дым 136
- При первом использовании на 136
- При последующем использовании 136
- При прикосновении к дисплею не слышен звуковой сигнал 136
- Проверьте шнур тания 5 штепсельную витку и 136
- Розетку 136
- Соединением 136
- Установите главный выключатель питания 9 в 136
- Установите нужный температурный режим 136
- Устранение неполадок 136
- Утилизация отходов 136
- Утюг не нагревается главный выключатель питания не 136
- Фильтр 136
- Хлопчатобумажной тканью 136
- Хранение прибора н 136
- Это совершенно нормальное явление через несколько 136
- Instrucçiuni generale privind siguranta 138
- Introducere 138
- Cum se folose te statia 139
- De cálcat cu abur 139
- Descriere 139
- Fuñe tía auto i 139
- Jü clean 139
- Activare dezactivare bip 140
- Pregàtiri înainte de câlcat a 140
- Setàri abur 140
- Cálcatul cu abur c 141
- Setarea temperaturii b 141
- Abur vertical d 142
- Butonul eco economie de energie 142
- Cálcatul fárá abur 142
- Functia pulse steam 142
- Talpà de protectie textilá e 142
- Ínchidere automatá secure 142
- Accesorii 143
- Clátirea compartimentului pentru abur al fierului de cálcat g 143
- Curátare íntretinere 143
- O decalcifierea filtrului i a boilerului f 143
- Depanare 144
- Depozitarea aparatului h 144
- Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit 144
- 4jiiy i j 146
- Jajl iuuul ajixjl 146
- K sl jiai 146
- Pulse steam 146
- Secure á jis i 147
- Uiáll 147
- Ec 2002 96 148
- Electronic equipment weee 148
- Jit i ji 148
- Sjptfl 148
- Waste electrical and 148
- Eco ááuall 149
- Secure 149
- Ullvi álbj 149
- Jll jlajl 150
- Pulse steam 150
- Secure 151
- Auto aijajll 152
Похожие устройства
- Bosch WAT24441OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAE20465OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6, 3D Washing WLK2426MOE Инструкция по эксплуатации
- Bose SoundLink Colour Red Инструкция по эксплуатации
- Bose CineMate 220 Black Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus CX3700 Краткое руководство пользователя
- Hansa AMM 20BIMH Схема встраивания
- Fujifilm Instax Mini Hello Kitty Инструкция по эксплуатации
- Flama АK1414 White Инструкция по эксплуатации
- Exeq SPK-1112 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B 8990 AL Инструкция
- Garmin HUD Инструкция по эксплуатации
- Garmin Vivoactive black HRM (010-01297-10) Инструкция по эксплуатации
- Ga.ma Comfort ION Инструкция по эксплуатации
- Ga.ma Leggero Инструкция по эксплуатации
- Ga.ma Leggero ION Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu LIFEBOOK U745 (U7450M0005RU) Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu LIFEBOOK U745 (U7450M0006RU) Инструкция по эксплуатации
- Fujitsu LIFEBOOK U904 (U9040M0028RU) Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm Instax Mini 8 Yellow Инструкция по эксплуатации
BOSCH sensixx B45L de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per I uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Kàyttôohjeet es Instrucciones de uso pt Instruçôes de serviço el Oônyotç XPOOEUJÇ tr Kullanma talimab pl Instrukcja obstugi hu Hasznâlati utasitâsok uk 1нструкц1я 3 використання ru Инструкции по эксплуатации ro Instructiuni de folosire ar ДЛ ji
Скачать
Случайные обсуждения