Flymo VISIMO 11009643220-62 [15/80] Garantie et police de garantie
![Flymo Visimo 1100 [15/80] Garantie et police de garantie](/views2/1012982/page15/bgf.png)
Precautions a Prendre
13.Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant que le
moteur tourne. On peut la soulever uniquement lors
du démarrage ou lorsquʼelle est totalement arrêtée.
Dans ce cas veillez à soulever la tondeuse en
lʼinclinant légèrement sur le côté . Avant de reposer
la tondeuse au sol, assurez vous toujours dʼavoir les
mains en position dʼutilisation
14.Nʼapprochez pas vos mains du canal dʼéjection dʼherbe.
15.Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en
marche ou encore branchée au secteur.
16.Enlevez la prise du secteur:
- Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;
- Avant de dégager une obstruction ;
- Avant de vérifier, de nettoyer ou dʼeffectuer des
travaux sur lʼappareil;
- Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre
tondeuse avant de sʼassurer quʼelle est entièrement dans
les conditions sûres dʼutilisation;
- Si la tondeuse commence à vibrer anormalement.
Effectuez une vérification immédiate. Des vibrations
excessives peuvent être cause dʼaccidents.
Entretien et rangement
1. Pour assurer des conditions de sécurité optimales
lors de lʼutilisation de la tondeuse, il faut maintenir
les écrous, les boulons et les vis bien serrés.
2. Vérifiez fréquemment le bac rigide les signes dʼusure
ou de détérioration.
3. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées
ou endommagées.
4. Utilisez seulement la lame, le boulon de lame, les
rondelles et le ventilateur de rechange spécifiés pour
ce produit.
5. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre
soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames
en rotation et les pièces fixes de la machine.
6. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée
des enfants. Ne pas laisser à lʼextérieur.
Sécurité coupe-circuit
Le moteur est protégé par une sécurité coupe-circuit,
qui est activée en cas de blocage de la lame ou de
surchauffe du moteur. Si cela se produit, arrêtez et
enlevez la prise de la source dʼalimentation. La sécurité
coupe-circuit se réenclenchera uniquement si le levier
marche/arrêt est relâché. Enlevez toute obstruction et
attendez quelques minutes que la sécurité coupe-circuit
se réenclenche avant dʼutiliser à nouveau la tondeuse.
Montage et enlèvement de la lame
Stoppez, attendez que la lame soit complètement à
l’arrêt et débranchez de la prise secteur AVANT de
procéder à l’enlèvement ou au remontage de la lame.
Toujours manipuler la lame avec précaution – risque
de blessure avec les côtés tranchants.
UTILISEZ DES GANTS.
Enlèvement de la lame
R1 – boulon de fixation R2 - rondelle R3 - lame
1. Pour enlever le boulon de fixation, maintenez fermement la
lame avec une main gantée et, à lʼaide dʼune clé, desserrez
le boulon de fixation en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre (R).
2. Retirez le boulon de fixation, la rondelle et la lame.(R)
3. Vérifiez quʼelle nʼest pas endommagée et nettoyez si
nécessaire.
4. En cas de difficulté pour retirer la lame, insérez un tournevis
(S1) dans le trou (S2) pour bloquer lʼentraînement, puis
utilisez une clé pour desserrer le boulon de fixation en
tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles dʼune
montre. Assurez-vous dʼenlever le tournevis avant de
remettre la machine en marche.
Remplacez votre lame métallique après 50 heures
d’utilisation ou 2 ans selon le cas – quel que soit
son aspect. Si la lame est fendue ou endommagée,
la remplacer par une nouvelle.
Montage de la lame
1. Fixez la lame sur lʼaxe, les côtés tranchants pointant
dans le sens opposé à lʼaxe.
2. Remontez le boulon de fixation en le passant dans la
rondelle et la lame.
3. Maintenez fermement la lame avec une main gantée et
resserrez à fond le boulon de fixation à lʼaide dʼune clé.
Ne forcez pas sur le serrage.
FRANÇAIS - 2
Pour assurer un branchement sécurisé entre la tondeuse
et le prolongateur, nous vous conseillons fortement de
suivre la méthode de fixation de câble suivante :
1. Brancher le câble de connexion court dans la prise du
prolongateur. (M1).
2. Former une boucle à lʼextrémité du prolongateur, près
de la prise, et fixer fermement celle-ci en la passant
dans le dégagement de rallonge situé en haut de la
boîte de commutation. (M2) La prise sera ainsi
maintenue orientée vers le bas. (M3)
CH
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de défaut de
fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna
UK Ltd. dʼextérieur se chargera, sans frais pour le
consommateur, de la réparation ou du remplacement, via
ses agents de service après-vente agréés, dès lors que :
a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé.
b) La fourniture du justificatif dʼachat
c) Le défaut nʼest pas causé par une mauvaise utilisation, une
négligence ou un mauvais réglage effectué par lʼutilisateur.
d) La panne nʼest pas causée par lʼusure normale.
e) La machine nʼa pas été entretenue ou réparée,
démontée ou manipulée par toute personne non
autorisée par Husqvarna UK Ltd..
f) La machine nʼa pas été utilisée pour la location.
g) La machine appartient au premier acheteur.
h) La machine nʼa pas été commercialement utilisée..
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
circonstance elle diminue les droits statutaires des clients
Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne
sont pas couvertes. Il est donc important de lire les instructions
contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien assimiler
comment utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
* Défauts causés par un défaut initial non signalé.
* Défauts causés par un choc soudain.
* Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
des conditions autres que celles stipulées dans les
instructions et recommandations contenues dans le
manuel de l'utilisateur.
* Les machines utilisées pour la location ne sont pas
couvertes par cette garantie.
* Les lames et le câble électriques sont considérés
comme parties soumises à lʼusure, leur durée
dʼutilisation dépend dʼun entretien régulier, et par voie
de conséquence, ils ne font normalement pas lʼobjet
de réclamations dans le cadre de la garantie.
* ATTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. nʼaccepte pas dans
lʼensemble ou en partie, directement ou indirectement, la
responsabilité des défauts causés par le montage de pièces
de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas
fabriquées ou approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la
machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.
Содержание
- Easimo 1
- Visimo 1
- F1 f2 g 5
- Mhn καθαρίζετε µε υγρά 7
- Temizleme için sıvılar kullanmayin 7
- English 1 8
- Safety 8
- English 2 9
- Environmental information 9
- Guarantee and guarantee policy 9
- Removing and fitting the blade 9
- Safety 9
- Safety cut out 9
- Ec declaration of conformity 10
- English 3 10
- Service recomendations 10
- Das stromkabel vom schneidwerk fernhalten 11
- Deutsch 1 11
- Dieses produkt darf nicht von kindern oder von personen welche die vorliegende anleitung nicht gelesen haben benutzt werden 3 das gerät muss sofort ausgeschaltet werden wenn sich personen insbesondere kinder oder tiere in der nähe befinden 11
- Sicherheitsmaßnahmen 11
- Vorsicht scharfe klingen vor der wartung oder falls das gerätekabel beschädigt ist netzstecker vom stromnetz trennen die klingen drehen sich nach dem ausschalten des geräts weiter 11
- Aus und einbau des messers 12
- Deutsch 2 12
- Garantie garantiepolice 12
- Sicherheitsausschalter 12
- Sicherheitsmaßnahmen 12
- 14 eu die werte der gemessenen geräuschemission 13
- An der bedienerposition aufgezeichnet an einem muster des der obigen produkts produkte entspricht der in der tabelle angegebenen stufe 13
- Db a garantierte geräuschemission 13
- Db a h ö he db a wert db a gewicht kg 13
- Der maximale a schalldruckpegel 13
- Der maximale vibrationswert an hand arm gemessen nach en iso 5349 an einem muster des der obigen produkts produkte entspricht dem in der tabelle angegebenen wert 13
- Deutsch 3 13
- Die maßgeblichen anforderungen und bestimmungen der folgenden eu richtlinien erfüllt erfüllen 98 37 eec bis 31 2 9 2006 42 ec ab 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec beruhend auf den folgenden in der eu harmonisierten anwendbaren standards en60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 13
- Ec konformitätserklärung 13
- Entsprechen den tabellenwerten konformitätsbewertungsverfahren annex vi prüfbehörde intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england 13
- Erklären in alleiniger verantwortung dass das produkt bzw die produkte 13
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 13
- Kategorie elektrischer rotationsrasenmäher typ vmo32 emo32 identifizierung der reihe siehe produkttypenschild baujahr siehe produkttypenschild 13
- Newton aycliffe 06 04 2009 m bowden direktor für forschung entwicklung husqvarna uk ltd 13
- Typ schnittbreite cm umdrehungsgeschwindigkeit des schneidwerks rpm leistung w gemessene geräuschemission 13
- Umweltinformation 13
- Und der garantierten geräuschemission 13
- Wartungsempfehlungen 13
- Français 1 14
- Precautions a prendre 14
- Français 2 15
- Garantie et police de garantie 15
- Montage et enlèvement de la lame 15
- Precautions a prendre 15
- Sécurité coupe circuit 15
- Db a niveau db a valeur db a poids kg 16
- Db a niveau de puissance sonore mesuré 16
- Ec déclaration de conformité 16
- Français 3 16
- Informations concernant l environnement 16
- Recommandations de service 16
- Type largeur de coupe cm vitesse de rotation de l outil de coupe rpm puissance w niveau de puissance sonore mesuré 16
- Nederlands 1 17
- Uitleg van symbolen op het product 17
- Veiligheidsvoorschriften 17
- Garantie garantiebeleid 18
- Het mes verwijderen en aanbrengen 18
- Informatie met betrekking tot het milieu 18
- Nederlands 2 18
- Veiligheidsschakelaar 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Aanbevolen service 19
- Db a gegarandeerd geluidsvermogen 19
- Db a niveau db a waarde db a gewicht kg 19
- Ec conformiteitsverklaring 19
- Nederlands 3 19
- Type maaibreedte cm toerental maaier rpm vermogen w gemeten geluidsvermogen 19
- Norsk 1 20
- Sikkerhet 20
- Demontere og montere bladet 21
- Garanti 21
- Miljøinformasjon 21
- Norsk 2 21
- Service anbefalinger 21
- Sikkerhet 21
- Sikkerhetsutkobling 21
- Ec konformitetserklæring 22
- Koneessa olevien merkkien selitykset 23
- Suomalainen 1 23
- Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden taikka kokemusta ja tietoa vailla olevien henkilöiden eikä lasten käyttöön jollei heitä valvo tai ohjaa tuotteen käytössä joku joka vastaa heidän turvallisuudestaan lapsia on valvottava jotta he eivät leiki tuotteen kanssa paikalliset säännökset voivat rajoittaa käyttäjän ikää 23
- Varotoimenpiteet 23
- Sammuttaessasi älä tällöinkään kallista enempää kuin on tarpeellista ja nosta ainoastaan käyttäjästä poispäin olevaa osaa varmista aina että kummatkin kädet ovat ohjausasemissaan ennen kuin lasket leikkurin takaisn maahan 14 älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle 15 älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna sitä moottorin käydessä tai sen ollessa liitettynä virtalähteeseen 16 irrota pistoke virtalähteestä jos jätät leikkurin yksikseen edes vähäksi aikaa ennen kuin puhdistat mitään tukoksia ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai työskentelet sen parissa jos osut johonkin esineeseen älä käytä leikkuria ennen kuin olet varma että se on täysin turvallinen käyttää jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän 24
- Suomalainen 2 24
- Suositeltavat huoltotoimenpiteet 24
- Takuu takuutodistus 24
- Tarkista se välittömästi kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja kunnossapito ja säilytys 1 varmista että kaikki mutterit pultit ja ruuvit ovat kireällä varmistaaksesi että ruohonleikkuri on turvallinen käyttää 2 tarkista säännöllisesti ettei kerääjässä ole kulumia 3 vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä 4 käytä ainoastaan tähän ruoholeikkuriin tarkoitettuja vaihtoteriä terän pultteja välilevyjä ja juoksupyörää 5 varo ruohonleikkuria säätäessäsi etteivät sormesi joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin 24
- Terän irrotus ja kiinnitys 24
- Terät ja verkkojohto 24
- Turvakatkaisin 24
- Varotoimenpiteet 24
- Ympäristöietoa 24
- 14 ey mitattu äänen voimakkuuden 25
- 37 eec 31 2 9 asti 2006 42 ec 01 1 0 alkaen 2004 108 ec 2000 14 ec 25
- Annex vi notified body intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england 25
- Arvot ovat taulukossa esitettyjen mukaiset yhdenmukaisuuden arviointimenettelytava 25
- Db a garantert lydeffekt 25
- Db a taso db a arvo db a paino kg 25
- Ec vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus 25
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 25
- Husqvarna uk ltd 25
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 25
- Ja taattu äänen voimakkuuden 25
- Kehitys ja tutkimuspäällikkö 25
- Luokitus sähkökäyttöinen ruohonleikkuri tyyppi vmo32 emo32 sarjan tunnus katso tuotteen arvokilpeä valmistusvuos katso tuotteen arvokilpeä 25
- Newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 25
- Seuraavien yhtenäisten eu standardien mukaisesti 25
- Suomalainen 3 25
- Tyyppi leikkausleveys cm leikkauslaitteet pyörimisnopeus rpm strøm w målt lydeffekt 25
- Vakuuttaa yksinvastuullisena että saha t 25
- Vastaa seuraavien ey direktiivien vaatimuksia 25
- Yllä olevan tuotteen tuotteiden näytekappaleesta en iso 5349 säädöksen mukaisesti mitattu suurin käden käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa 25
- Yllä olevan tuotteen tuotteiden näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa 25
- Förklaring av symbolerna på din maskin 26
- Håll elsladden borta från skärmedlen 26
- Se upp med de vassa bladen ta ur el kontakten innan underhållning utförs eller om sladden är skadad bladen fortsätter att rotera efter att maskinen har stängts av 26
- Svenska 1 26
- Säkerhetsföreskrifter 26
- Alltid till att båda händerna befinner sig i arbetsläge innan du släpper ned gräsklipparen på marken igen 14 placera inte händerna nära gräsutskastet 15 plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare när den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag 16 bryt strömmen innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn under en längre tid innan du rensar bort en tilltäppning innan du undersöker rengör eller utför underhållsarbeten på gräsklipparen om du stöter mot ett objekt använd inte din gräsklippare tills du är säker på att gräsklipparen är säker att använda om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt undersök omedelbart stora vibrationer kan förorsaka skador 27
- Avlägsnande och inpassande av kniven 27
- Garanti och policy 27
- Kniv elkabel 27
- Miljöinformation 27
- Svenska 2 27
- Säkerhetsbrytare 27
- Säkerhetsföreskrifter 27
- Underhåll och förvaring 1 håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick genom att kontrollera att samtliga muttrar bultar och skruvar är åtdragna 2 kontrollera regelbundet gräsuppsamlaren för slitage eller skador 3 byt ut nötta eller skadade maskindelar 4 använd enbart de reservdelar knivbult distansbrickor och fläkt som är avsedda för denna produkt 5 var försiktig vid justering av gräsklipparen så att du inte fastnar med fingrarna mellan de rörliga kniven och maskinens fasta delar 6 27
- 37 eec tills 31 2 9 2006 42 ec från 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 28
- Annex vi 28
- Db a garanterad ljudeffekt 28
- Db a nivå db a vårde m 28
- Ec försäkran om överensstämmelse 28
- Elektrisk roterande gräsklippare typ vmo32 emo32 28
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 28
- Husqvarna uk ltd 28
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 28
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 28
- Serviceinformation 28
- Svenska 3 28
- Typ klippbredd cm varvtal på klippanordning rpm effekt kw uppmätt ljudeffekt 28
- Vikt kg 28
- Dansk 1 29
- Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer herunder børn med begrænsede fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden medmindre de overvåges eller undervises i brug af produktet af en person med ansvar for deres sikkerhed der skal altid føres tilsyn med børn for at sikre at de ikke leger med produktet vær opmærksom på at lokale bestemmelser kan diktere en mindstealder for operatøren 29
- Hold strømforsyningsledningen på afstand af skæremekanismen 29
- Hvis produktet anvendes forkert kan det være farligt produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet 29
- Pas på de skarpe blade tag stikket ud af stikkontakten før eventuelt vedligehold eller hvis kablet bliver beskadiget bladene fortsætter med at dreje rundt efter der slukkes for maskinen 29
- Sikkerhedsregler 29
- Afmontering og montering af kniven 30
- Dansk 2 30
- Garanti og garantipolice 30
- Knive elkabel 30
- Miljømæssige oplysninger 30
- Sikkerhedsafbryder 30
- Sikkerhedsregler 30
- 37 eec til og med 31 2 9 2006 42 ec fra og med 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 31
- Anbefalet eftersyn 31
- Annex vi 31
- Dansk 3 31
- Db a garanteret støjniveau 31
- Db a niveau db a værdi m 31
- Ec overensstemmelseserklæring 31
- Elektrisk roterende græsslåmaskine type vmo32 emo32 31
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 31
- Husqvarna uk ltd 31
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 31
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 31
- Type klippebredde cm klippeenhedens rotationshastighed rpm elektricitet kw målt støjniveau 31
- Vægt kg 31
- Español 1 32
- Precauciones de seguridad 32
- Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato el operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato 32
- Desmontaje e instalación de la cuchilla 33
- Dispositivo de seguridad por corte 33
- Español 2 33
- Información ecológica 33
- Precauciones de seguridad 33
- Recomendaciones de servicio 33
- 37 eec hasta 31 2 9 2006 42 ec desde 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 34
- Annex vi 34
- Cortacésped rotativo eléctrico tipo vvmo32 emo32 34
- Db a nivel db a valor m 34
- Db a potencia sonora garantizada 34
- Ec declaración de conformidad 34
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 34
- Español 3 34
- Garantía y póliza de garantía 34
- Husqvarna uk ltd 34
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 34
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 34
- Peso kg 34
- Tipo anchura de corte cm velocidad de rotación del dispositivo de corte rpm potencia kw potencia sonora medida 34
- Português 1 35
- Precauções de segurança 35
- Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva o operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina 35
- Corte de segurança 36
- Garantia condições de garantia 36
- Lâminas cabo eléctrico de alimentação 36
- Português 2 36
- Precauções de segurança 36
- Remover e instalar a lâmina 36
- 37 ec até 31 2 9 2006 42 ec de 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 37
- Annex vi 37
- Corta relva eléctrico rotativo 37
- Db a n í vel db a valor m 37
- Db a potência sonora garantida 37
- Ec declaração de conformidade 37
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 37
- Husqvarna uk ltd 37
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 37
- Informação ambiental 37
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 37
- Peso kg 37
- Recomendações de serviço 37
- Tipo largura de corte cm velocidade de rotação do dispositivo de corte rpm potência kw potência sonora medida 37
- Vmo32 emo32 37
- Italiano 1 38
- Precauzioni per la sicurezza 38
- Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso il prodotto potrebbe causare seri infortuni allʼoperatore ed agli altri le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto lʼoperatore è responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso 38
- Arresto di emergenza 39
- Informazioni di carattere ambientale 39
- Italiano 2 39
- Precauzioni per la sicurezza 39
- Servizio manutenzione 39
- Smontaggio e montaggio della lama 39
- 37 ec fino a 31 2 9 2006 42 ec dal 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 40
- Annex vi 40
- Db a livello db a valore m 40
- Db a potenza sonora garantita 40
- Ec dichiarazione di conformità 40
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 40
- Garanzia e condizioni di garanzia 40
- Husqvarna uk ltd 40
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 40
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 40
- Italiano 3 40
- Peso kg 40
- Tipo larghezza di taglio cm velocità di rotazione della lama rpm alimentazione kw potenza sonora misurata 40
- Tosaerba rotativo elettrico 40
- Vmo32 emo32 40
- A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet a termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából a kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért 41
- Biztonsági intézkedések 41
- Magyar 1 41
- A kés kiszerelése és beszerelése 42
- Biztonsági intézkedések 42
- Biztonsági kivágás 42
- Jótállás és jótállási irányelvek 42
- Magyar 2 42
- Sek elektromos csatlako 42
- Szervizelési javaslatok 42
- Ec megfelel ő ségi tanúsítvány 43
- Környezetvédelmi információk 43
- Ostrzeżenie wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji 44
- Polski 1 44
- Przepisy bezpieczenstwa 44
- Informacje z zakresu ochrony środowiska 45
- Polski 2 45
- Przepisy bezpieczenstwa 45
- Wyłącznik bezpieczeństwa 45
- Zalecana obsługa techniczna 45
- Zdejmowanie i zakładanie noża 45
- Ec deklaracja zgodności 46
- Bezpečnostní upozornení 47
- Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem může být nebezpečný výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku 47
- Pozor na ostré nože vytáhnête zástrïku ze sítê p ed údržbou anebo pokud je poškozen kabel po vypnutí sekaïky se nože nadále otáïejí 47
- Udržujte p ívodní kabel mimo ezné nástroje 47
- Česky 1 47
- Bezpečnostní upozornení 48
- Bezpečnostní vypínač 48
- Demontáž a montáž nože 48
- Informace týjající se životního prostředí 48
- Servisní doporučení 48
- Záruka a záruční politika 48
- Česky 2 48
- Es prohlášenĺ o shod 49
- Bezpecnostne predpisy 50
- Dávajte pozor na ostré ïepele pred údržbou alebo v prípade poškodenia kábla vytiahnite zo zdroja elektrickej energie ïepele sa otáïajú aj po vypnutí zariadenia 50
- Kábel od zdroja elektrickej energie dr te mimo reznƒch plôch 50
- Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem může být nebezpečný výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku 50
- Slovenčina 1 50
- Bezpecnostne predpisy 51
- Bezpečnostná poistka 51
- Informácie oh adne ochrany životného prostredia 51
- Odstránenie a nastavenie noža 51
- Slovenčina 2 51
- Záruka a záručná politika 51
- Ec prehlásenie o právnej spôsobilosti tovaru 52
- Servisné rady 52
- Slovensko 1 53
- V primeru da vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili je le ta lahko nevaren vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo uporabnik je odgovoren za to da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem 53
- Varnostna navodila 53
- Ekološki podatki 54
- Garancija polica garancije 54
- Odstranjevanje in nameščanje rezila 54
- Slovensko 2 54
- Varnostna navodila 54
- Varnostno prekinjalo 54
- Ec izjava proizvajalca o skladnosti proizvoda z standardi 55
- Priporočila servisiranja 55
- Hrvatski 1 56
- Mjere opreza 56
- Garancija i pravilnik o garanciji 57
- Hrvatski 2 57
- Mjere opreza 57
- Okolišne informacije 57
- Sigurnosni automatski prekida č 57
- Skidanje i postavljanje oštrica 57
- Brzina rotacije reznog uređaj 58
- Ec deklaracija ev o usklađenosti 58
- Hrvatski 3 58
- Izmjerena snaga zvuk 58
- Servisne preporuke 58
- Težin 58
- Vrijednos 58
- Zajamčena snaga zvuk 58
- Širina rez 58
- Lietuvi kalboje 1 59
- Naudojantis netinkamai gaminys gali būti pavojingas jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus turi būti laikomasi vis å perspėjim å ir saugos reikalavim å norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą asmuo besinaudojantis mašina yra atsakingas už šioje instrukcijoje esanči å perspėjim å ir saugos reikalavim å laikymąsi niekada nesinaudokite gaminiu jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė ar apsaugos įtaisai 59
- Saugumas 59
- Aplinkos informacija 60
- Apsauginis išsijungimas 60
- Garantija ir garantijos politika 60
- Geležtės išėmimas ir įstatymas 60
- Lietuvi kalboje 2 60
- Saugumas 60
- Techninės priežiūros rekomendacijos 60
- 37 eec iki 31 2 9 2006 42 ec nuo 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 61
- Annex vi 61
- Atsakingai pareiškiame kad produktas ai kategorij 61
- Db a garantuota garso galia 61
- Db a lygis db a reikšmė m 61
- Didžiausias a svorinis garso slėgio lygis 61
- Elektrinės rotacinės vejapjovės 61
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 61
- Et atitikimo deklaracija 61
- Husqvarna uk ltd 61
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 61
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 61
- Ir garantuojamos garso galios 61
- Operatoriaus vietoje užregistruotas išbandant aukščiau nurodytą produktą ų atitinka lentelėje nurodytą lygį didžiausia rankų vibracijos svorinė vertė išmatuota remiantis en iso 5349 išbandant aukščiau nurodytą produktą us atitinka lentelėje nurodyta vertę 2000 14 ec išmatuotos garso galios 61
- Pagaminimo metai 61
- Reikšmės yra pateiktos pagal lentelių skaičius atitikimo įvertinimo procedūr 61
- Remiantis šiais taikomais harmonizuotais es standartais 61
- Serijos identifikacij 61
- Svoris kg 61
- Tipas pjovimo plotis cm pjovimo įrenginio sukimosi greitis rpm galingumas w išmatuota garso galia 61
- Tyrimų ir vystymo direktorius 61
- Vmo32 emo32 61
- Įstaiga kuriai pranešt 61
- Žr gaminių įvertinimo etiketę 61
- Žr gaminių įvertinimo etiketę atitinka pagrindinius sekančių et direktyvų reikalavimus ir nuostatus 61
- Меры предосторожности 62
- При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании вашей газонокосилки оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности указанным в этом руководстве и на газонокосилке никогда не используйте газонокосилку если сборник срезанной травы или заслоны установленные производителем не находятся в правильном положении 62
- Русский 1 62
- Гарантия и гарантийная политика 63
- Меры предосторожности 63
- Русский 2 63
- Снятие и установка лезвия 63
- Устройство защитного отключения 63
- Информация по охране окружающей среды 64
- Рекомендации по техническому обслуживанию 64
- Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas 65
- Eesti 1 65
- Ohutus 65
- Eesti 2 66
- Garantii ja garantiipoliis 66
- Keskkonnateave 66
- Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine 66
- Ohutus 66
- Turvapidur 66
- 37 eec kuni 31 2 9 2006 42 ec alates 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec 67
- Annex vi 67
- Db a garanteeritud helivõimsus 67
- Db a tase db a väärtus m 67
- Eesti 3 67
- Elektriline ketasmuruniiduk 67
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 67
- Eü vastavusdeklaratsioon 67
- Hooldussoovitused 67
- Husqvarna uk ltd 67
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england 67
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden 67
- Kaal kg 67
- Tüüp lõikelaius cm lõikeseadme pöörlemiskiirus rpm võimsus w mõõdetud helivõimsus 67
- Valmimisaasta 67
- Vmo32 emo32 67
- Dro œba 68
- Ja o izstr d jumu neizmanto pareizi tas var b t bœstams is izstr d jums var nopietni savainot operatoru un citus cilvkus izmantojot o izstr d jumu j ievro visi brœdin jumi un dro œbas nor dœjumi lai nodro in tu piemrotu dro œbas un efektivit tes lœmeni operators ir atbildœgs par o rokasgr mat iek auto un uz izstr d juma atzœmto brœdin jumu un dro œbas nor dœjumu ievro anu nekad neizmantojiet o izstr d jumu ja raãot ja nodro in tais z les sav cjgrozs vai aizsargi neatrodas pareizaj st voklœ 68
- Latvie u 1 68
- Apkopes ieteikumi 69
- Asmens noªem ana un uzlik ana 69
- Autom tiskais dro œbas izsldzjs 69
- Dro œba 69
- Garantijas garantiju politika 69
- Latvie u 2 69
- Ek atbilstœbas deklar cija 70
- Vides inform cija 70
- Dacă nu este utilizat corespunzător acest produs poate fi periculos produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur din acest motiv trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de protecţie livrate de producător sunt montate în poziţia corectă 71
- Limba român 1 71
- Siguranţa 71
- Ţineţi cablul de alimentare departe de componentele de tăiere 71
- Demontarea și montarea lamei 72
- Garanţia și politica de garanţie 72
- Limba român 2 72
- Siguranţa 72
- Întrerupătorul de protecţie 72
- Declaraţie de conformitate ce 73
- Informaţii privind mediul 73
- Recomandări privind întreţinerea 73
- Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής σας ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή 74
- Ελληνικα 1 74
- Προφυλάξεις ασφάλειας 74
- Ασφάλεια θερµικού στοιχείου 75
- Αφαίρεση και ϖροσαρµογή της λεϖίδας 75
- Εγγύηση και πολιτική εγγύησης 75
- Ελληνικα 2 75
- Περιβαλλοντικές πληροφορίες 75
- Προφυλάξεις ασφάλειας 75
- Ec hλωσh σymmopφωσhσ 76
- Ελληνικα 3 76
- Συστάσεις υπηρεσίας 76
- Bu ürün fiziksel algılama veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya emniyetlerinden sorumlu bir kişi tarafından ürünün kullanımı ile ilgili gözetim veya talimat verilmedikçe tecrübesi ve bilgisi eksik kişiler tarafından çocuklar dahil kullanım için tasarlanmamıştır çocukların ürün ile oynamadıklarına emin olmak için gözetim altında bulunmaları gerekmektedir yerel yönetmelikler operatörün yaşını kısıtlayabilir 77
- Güvenlik önlemleri 77
- Türkçe 1 77
- Bıça ğ ın çıkartılması ve takılması 78
- Emniyetli kesme 78
- Garanti ve garanti politikası 78
- Güvenlik önlemleri 78
- Türkçe 2 78
- Çevreye i lişkin bilgiler 78
- Ec uygunluk beyannamesi 79
- Servis önerileri 79
- Türkçe 3 79
Похожие устройства
- Delonghi HTN 2010 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TBW-102UB V3.0 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-E715 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha WR250F 2003 Инструкция по эксплуатации
- LG XH-T762PZ Инструкция по эксплуатации
- Mega 4750 ELS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CVP-301 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH4530 Инструкция по эксплуатации
- Honda VFR400 NC30 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KQG-6L2B Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TBW-103UB Инструкция по эксплуатации
- LG XH-T7620X Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CVP-301C Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ГКЭ-37/1300 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH4590ER Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TBW-104UB Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KQG-8B7R Инструкция по эксплуатации
- LG XH-T752TP Инструкция по эксплуатации
- Texas Garden 32EL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CVP-303 Инструкция по эксплуатации