Yamaha CVP-401PE+BC100PE [2/226] Caution
![Yamaha CVP-401PE+BC100PE [2/226] Caution](/views2/1013034/page2/bg2.png)
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electrical
shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor-
mance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the man-
ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon-
sibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-405 CVP-403
CVP-401
92-469 1 (bottom)
Содержание
- C v p 4 0 5 4 0 3 4 0 1 1
- Cvp 405 403 401 1
- Êìäéçéñëíçé èéãúáéçäíöãü 1
- Caution 2
- Special message section 2
- Ççàåäçàö 3
- Ççàåäíöãúçé èêéóàíäâíö èêöüñö óöå èêàëíìèäíú ä ùäëèãìäíäñàà 3
- Èêäçàãä íöïçàäà åöáéèäëçéëíà 3
- Èêöñìèêöüñöçàö 3
- Правила техники безопасности 3
- Раните это руководство в безопасном месте оно вам еще понадобится 3
- 1 b 11 4
- Еры безопасности при эксплуатации 4
- Обслуживание 4
- Одключение 4
- Охранение данных 4
- Охранение и резервное копирование данных 4
- Спользование скамейки если она есть 4
- Борник таблиц 5
- Ведение стр 12 этим разделом следует ознакомиться в первую очередь раткое руководство стр 23 этот раздел содержит сведения об основных функциональных возможностях инструмента основные операции стр 63 этот раздел объясняет как использовать основные операции в том числе экранные элементы управления правочные материалы стр 79 этот раздел содержит подробные сведения о настройках функций инструмента риложение стр 201 этот раздел содержит дополнительные сведения например информацию об устранении неполадок и технические характеристики 5
- Лагодарим за покупку цифрового пианино clavinova производства корпорации yamaha нимательно прочитайте это руководство чтобы в полной мере воспользоваться всеми передовыми и удобными функциями инструмента ы также рекомендуем не терять это руководство и держать его под рукой для дальнейшего использования 5
- О руководстве пользователя и сборнике таблиц 5
- Оварные знаки 5
- Писок тембров формат данных midi и т п 5
- Уководство пользователя 5
- Уководство пользователя состоит из следующих разделов 5
- Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое авторские права на которые принадлежат корпорации yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм материалам защищенным авторскими правами относятся все без ограничения компьютерные программы файлы стиля файлы midi данные wave и музыкальные звукозаписи юбое несанкционированное использование таких программ и содержимого выходящее за рамки личного пользования запрещено соответствующими законами юбое нарушение авторских прав преследуется по закону о а а а о а я о ь у а о о 5
- Астройка 6
- Дополнительные принадлежности 6
- Ополнительные принадлежности 6
- Ранспортировка 6
- Ведение 7
- Оглавление 7
- Оздание использование и редактирование тембров 9 7
- Основные операции 7
- Основные операции 3 7
- Правочник 7
- Раткое руководство 7
- Апись собственного исполнения 39 8
- Арактеристики стиля 03 8
- Астройка громкости сочетания тембров и т д mixing console 36 8
- Астройка микрофона и звука эффекта гармонизации 66 8
- Астройка функции talk 70 8
- Астройки связанные с воспроизведением стиля 05 8
- Астройки точки разделения клавиатуры 07 8
- Аушники 1 разъемы phones 85 8
- Егистрация и вызов пользовательских на строек панели егистрационная память 27 8
- Егистрация и сохранение пользовательских настроек панели 27 8
- Едактирование громкости и тембра стиля mixing console 08 8
- Едактирование громкости и тонального баланса mixing console 7 8
- Едактирование параметров функции vocal harmony 63 8
- Ловарь терминов нтернета 84 8
- Обавление эффектов к тембрам клавиатуры 5 8
- Оддерживаемые типы песен 32 8
- Одключение аудио и видео устройств 345 85 8
- Одключение внешних midi устройств 7 порты midi 90 8
- Одключение внешних устройств к инструменту 85 8
- Одключение инструмента к нтернету 72 8
- Одключение компьютера usb устройства или подключение к нтернету 789 90 8
- Одключение микрофона или гитары 2 разъем mic line in cvp 405 403 85 8
- Оздание тембров функция sound creator 6 8
- Операции на специальном веб сайте 73 8
- Оспроизведение песен 33 8
- Оспроизведение только ритмических каналов стиля 04 8
- Оступ к специальному веб сайту 73 8
- Рямое подключение clavinova к нтернету 72 8
- Спользование микрофона cvp 405 403 63 8
- Спользование обучающей функции guide 37 8
- Спользование педального переключателя или ножного контроллера 6 разъем aux pedal 87 8
- Спользование создание и редактирование песен 32 8
- Спользование создание и редактирование стилей автоаккомпанемента 03 8
- То можно делать с помощью midi 95 8
- То такое midi 92 8
- Ункция music finder оиск музыки 08 8
- Ункция style creator оздание стилей 13 8
- Ыбор типа аппликатуры аккордов 03 8
- Ызов зарегистрированных настроек панели 28 8
- Cvp 401 сборка подставки для клавиатуры 10 9
- Cvp 403 сборка подставки для клавиатуры 08 9
- Cvp 405 сборка подставки для клавиатуры 06 9
- Аблица кнопок панели 18 9
- Астройки midi 96 9
- Ведение 9
- Ехнические характеристики 13 9
- Основные операции 9
- Правочник 9
- Раткое руководство 9
- Редметный указатель 15 9
- Риложение 9
- Установка дисковода для гибких дисков не входит в комплект поставки cvp 405 12 9
- Устранение неполадок 01 9
- Апись аудио cvp 405 403 10
- Гра на инструменте 10
- Одлинная подобная акустическому фортепьяно чувствительность к нажатию клавиш graded hammer gh и graded hammer 3 gh3 10
- Улучшенный реализм и естественная выразительность 10
- Увеличьте свою коллекцию записей 11
- Упражнения 11
- Ç â âìëâ 12
- Π π π π 12
- Анель управления 12
- Панель управления 12
- Ç â âìëâ 13
- Ак открыть крышку клавиатуры cvp 405 403 откройте крышку держа ее как показано на рисунке cvp 401 емного приподнимите крышку и продвиньте ее вперед 14
- Гра на клавиатуре 14
- Игра на клавиатуре 14
- Ключение питания ажмите кнопку power в правой части клавиатуры чтобы включить инструмент ключится подсветка экрана в центре передней панели и индикатор питания находящийся на корпусе ниже левого края клавиатуры 14
- Одключение кабеля питания 14
- Ак опустить пюпитр 16
- Ак поднять пюпитр 16
- Иксатор для нот cvp 405 403 16
- Однять опустить 16
- Пюпитр 16
- Установка 16
- Фиксатор для нот cvp 405 403 16
- Юпитр 16
- Π π π π 17
- Аушники 17
- Наушники 17
- Рючок для наушников 17
- Астройка контрастности экрана 18
- Астройки экрана 18
- Зменение языка 18
- Изменение языка 18
- Настройки экрана 18
- Π π π π 19
- Астройка яркости экрана cvp 405 403 19
- Π π π π 20
- Вод имени пользователя на экране загрузки 20
- Ащита данных защита от записи 21
- Искеты 21
- Использование дисковода и дискет 21
- Обращайтесь с дискетами аккуратно и соблю дайте следующие меры предосторожности 21
- Овместимые дискеты 21
- Орматирование дискеты 21
- Очистка головки дисковода для чтения записи данных 21
- Спользование дисковода и дискет 21
- Удаление дискеты 21
- Установка дискеты в дисковод 21
- Установка и удаление дискет 21
- Ащита данных защита от записи 22
- Использование usb устройства хранения данных флэш памяти usb дискеты и т д 22
- Овместимые устройства хранения данных с интерфейсом usb 22
- Орматирование usb носителя 22
- Спользование usb устройства хранения данных флэш памяти usb дискеты и т д 22
- Спользование устройств хранения данных с интерфейсом usb 22
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 23
- Воспроизведение демонстрационных песен 23
- Краткое руководство 23
- Оспроизведение демонстрационных песен 23
- Раткое руководство 23
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 24
- Ывод списка демонстрационных разделов 24
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 25
- Абота с основными экранами 25
- Абота с экраном main 25
- Работа с основными экранами 25
- Работа с экраном main 25
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 26
- Абота с экраном выбора файлов 26
- Работа с экраном выбора файлов 26
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 27
- Абота с экраном функций 27
- Работа с экраном функций 27
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 28
- Воспроизведение тембров 28
- Гра тембром piano 28
- Игра тембром piano 28
- Оспроизведение тембров 28
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 29
- Ажмите кнопку piano reset напоминающую по форме фортепьяно в правой нижней части панели 29
- Гра на фортепиано в одно касание 29
- Ункция piano lock 29
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 30
- Ля запуска метронома нажмите кнопку metronome on off 30
- Ля остановки метронома нажмите кнопку metronome on off еще раз 30
- Спользование метронома metronome 30
- Спользование педалей 30
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 31
- Егулировка темпа 31
- Егулировка темпа или частоты сигналов метронома 31
- Указание тактового размера сигнатуры метронома и других параметров 31
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 32
- Воспроизведение разных тембров 32
- Оспроизведение встроенных тембров 32
- Оспроизведение разных тембров 32
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 33
- Π π π 33
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 34
- Емонстрации тембров 34
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 35
- Проигрывание песен до начала упражнений 35
- Роигрывание песен до начала упражнений 35
- Упражнения с песнями 35
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 36
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 37
- Π π π π 37
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 38
- Зменение экрана партитуры 38
- Отображение партитуры score 38
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 39
- Азучивание партии правой руки track 1 с помощью световых индикаторов 39
- Упражнения одной рукой с помощью световых индикаторов guide lamps 39
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 40
- Ля начала воспроизведения нажмите кнопку play pause на панели song 40
- Ля остановки воспроизведения нажмите кнопку stop на панели song 40
- Тобы выключить звук партии правой руки нажмите кнопку track 1 r 40
- Ыключите кнопку guide 40
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 41
- Азучивание партии левой руки track 2 с помощью световых индикаторов 41
- Азучивание с помощью функции repeat playback иклическое воспроизведение 41
- Овторное воспроизведение песни 41
- Разучивание с помощью функции repeat playback циклическое воспроизведение 41
- Ыбор диапазона тактов и их повтор a b repeat 41
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 42
- Апись собственного исполнения 42
- Запись собственного исполнения 42
- Ругие методы указания диапазона повтора a b 42
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 43
- Проигрывание фоновых партий с помощью функции performance assistant technology 43
- Роигрывание фоновых партий с помощью функции performance assistant technology 43
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 44
- Воспроизведение аккомпанемента с помощью функции auto accompaniment воспроизведение стиля 44
- Оспроизведение аккомпанемента с помощью функции auto accompaniment воспроизведение стиля 44
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 45
- Исполнение песни mary had a little lamb с автоаккомпанементом 45
- Сполнение песни mary had a little lamb с автоаккомпанементом 45
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 46
- Автоаккомпанемент начинает звучать как только вы берете аккорд 46
- Автоматически запустите воспроизведение финала с помощью кнопки ending в точке партитуры стр 45 обозначенной как финал ending 46
- Ажмите кнопку acmp on off чтобы включить автоаккомпанемент 46
- Ажмите кнопку sync start чтобы перевести функцию автоаккомпанемента в режим ожидания этом случае воспроизведение автоаккомпанемента начнется одновременно с вашей игрой 46
- Ыберите категорию стиля country с помощью одной из кнопок a j 46
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 47
- Π π π π 47
- Ариация фразы 47
- Ачало исполнения 47
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 48
- Ля завершения игры 48
- О время воспроизведения стиля 48
- Ругие настройки 48
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 49
- Ак брать некоторые аккорды 49
- Ак играть указывать аккорды для воспроизведения стиля 49
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 50
- Ак играть аккорды с помощью световых индикаторов 50
- Астройки выбранного стиля one touch setting 50
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 51
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 52
- Вызов наиболее удачного аккомпанемента для каждой песни music finder 52
- Ызов наиболее удачного аккомпанемента для каждой песни music finder 52
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 53
- Вызов настроек панели соответствующих определенному стилю repertoire 53
- Ызов настроек панели соответствующих определенному стилю repertoire 53
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 54
- Ение под воспроизведение песни karaoke или ваше исполнение 54
- Одключение микрофона cvp 405 403 54
- Пение под воспроизведение песни karaoke или ваше исполнение 54
- Подключение микрофона cvp 405 403 54
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 55
- Π π π π 55
- Ение с экраном lyrics 55
- Пение с экраном lyrics 55
- Screen out 56
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 56
- Ажмите кнопку 56
- Аложение эффектов на голос cvp 405 403 56
- Помощью подходящего кабеля соедините выход video out инструмента с разъемом video input телевизора 56
- Ранспонирование 56
- Сли требуется настройте теле видеосигнал ntsc или pal для видеооборудования 56
- Удобные функции для караоке 56
- Чтобы выбрать сигнал внешнего теле видеомонитора 56
- Ывод текста песен на внешний телевизионный экран cvp 405 лова отображаемые на экране можно также вывести через разъем video out 56
- Ызовите операционный экран function j utility tab 56
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 57
- Обавление эффекта гармонизации к голосу исполнителя cvp 405 403 57
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 58
- Зменение тональности transpose 58
- Удобные функции для пения в вашем сопровождении 58
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 59
- Обращения к публике между песнями cvp 405 403 59
- Ывод партитуры на экран инструмента и текста песни на экран телевизора cvp 405 59
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 60
- Апись собственного исполнения в формате аудио 60
- Апись собственного исполнения в формате аудио usb устройство звукозаписи cvp 405 403 60
- Запись собственного исполнения в формате аудио 60
- Запись собственного исполнения в формате аудио usb устройство звукозаписи cvp 405 403 60
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 61
- Ажмите кнопку e usb audio recorder для вызова экрана записи экрана usb audio recorder 61
- Ажмите кнопку usb 61
- Ачните запись с помощью кнопки j rec затем начните исполнение 61
- Остановите запись нажав кнопку j stop 61
- Ри необходимости нажмите кнопку e property для вызова экрана property затем проверьте информацию о usb устройстве хранения данных 61
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó 62
- Воспроизведение записанного исполнения 62
- Оспроизведение записанного исполнения 62
- Выбор языка сообщений 63
- Ообщения которые выводятся на экран 63
- Основные операции 63
- Сообщения которые выводятся на экран 63
- Ыбор языка сообщений 63
- Быстрый выбор экрана функция прямого доступа 64
- Ыстрый выбор экрана функция прямого доступа 64
- А экране main показаны основные текущие настройки инструмента например тембр и стиль что позволяет легко их увидеть экран main это экран который вы обычно видите во время игры на клавиатуре 65
- Основные экраны главный экран и экран выбора файлов 65
- Уществует два основных типа экрана главный main и выбора файлов этом разделе описывается каждый сегмент экрана и его основная операция 65
- Экран main 65
- Акт текущая позиция песни или стиля десь показывается текущая позиция песни или номер такта и доли от начала воспроизведения стиля 66
- Емп десь показывается текущий темп песни или стиля 66
- Естоположение носитель данных 66
- Остояние записи usb устройства звукозаписи cvp 405 403 о время записи отображается индикатор rec 66
- Ункция registration sequence отображается когда функция registration sequence оследовательность вызова регистрационных файлов включена стр 130 66
- Экран выбора файлов 66
- Экран выбора файлов и основные операции 66
- Экран выбора файлов появляется при нажатии одной из указанных ниже кнопок а этом экране можно выбрать тембр стиль и другие данные 66
- Основные операции на экране выбора файлов 67
- Π π π 68
- Айлы тембров на вкладке preset разделены на категории и находятся в соответствующих папках 68
- Акрытие текущей папки и вызов следующей папки более высокого уровня тобы закрыть текущую папку и вызвать следующую папку более высокого уровня нажмите кнопку 68
- Ример экрана выбора тембров на вкладке preset строенные 68
- Операции с файлами и папками выполняемые на экране выбора файлов 69
- Π π π 70
- Охранение файлов 70
- Опирование файлов и папок копирование и вставка 71
- Еремещение файлов вырезание и вставка 72
- Удаление файлов и папок 72
- Ереименование файлов и папок 73
- Оздание новой папки 73
- Ыбор значков для файлов выводятся слева от имени файла 73
- Π π π 74
- Π π π π 74
- Вод символов 74
- Восстановление исходной системы 75
- Восстановление исходных параметров 75
- Осстановление исходной системы 75
- Осстановление исходных параметров 75
- Восстановление заводских настроек для отдельных параметров 76
- Осстановление заводских настроек для отдельных параметров 76
- Охранение и вызов пользовательских настроек в виде отдельного файла 76
- Сохранение и вызов пользовательских настроек в виде отдельного файла 76
- Езервное копирование данных 77
- Резервное копирование данных 77
- Езервное копирование 78
- Резервное копирование 78
- Арактеристики тембра 79
- Ембр настоящего органа позволяет настраивать параметры звучания различных труб и создавать собственные органные звуки с помощью функции sound creator олее подробную информацию см на стр 100 79
- М раткое руководство 79
- Оздание использование и редактирование тембров 79
- Создание использование и редактирование тембров 79
- Характеристики тембра 79
- Артии клавиатуры right 1 right 2 left 80
- Одновременное воспроизведение разных тембров 80
- Омбинации партий клавиатуры 80
- Партии клавиатуры right 1 right 2 left 80
- Одновременная игра двумя тембрами партии right 1 и 2 81
- Гра разными тембрами правой и левой рукой партии right 1 и left 82
- Игра разными тембрами правой и левой рукой партии right 1 и left 82
- Елодический строй 83
- Зменение высоты звука 83
- Изменение высоты звука 83
- Мелодический строй 83
- Очная настройка высоты звучания всего инструмента 83
- Ранспонирование 83
- Точная настройка высоты звучания всего инструмента 83
- Транспонирование 83
- Π π π π 84
- А экране отображается округленное значение 84
- Астраиваемые значения предустановленных строев базовой ноты о в центах 84
- Гновенный вызов нужного строя апишите нужный строй в память registration memory о время записи должен быть установлен флажок scale стр 127 84
- Ент музыке цент означает 1 100 ю полутона 100 центов равны одному полутону 84
- Зменение высоты звука 84
- Строенные типы строев 84
- Уководство пользователя cvp 405 403 401 84
- Араметры эффектов 85
- Добавление эффектов к тембрам клавиатуры 85
- Обавление эффектов к тембрам клавиатуры 85
- Ипы эффекта harmony echo 86
- Ыбор типа эффекта harmony echo 86
- Едактирование громкости и тонального баланса mixing console 87
- Основные действия 87
- Редактирование громкости и тонального баланса mixing console 87
- Π π π π 88
- Effect эффект 89
- Filter ильтр 89
- Tune астройка высоты 89
- Vol voice ромкость ембр 89
- Ëóá ìëâ ëòôóî áó ìëâ ë â íúë ó ìëâ úâï ó 89
- Алее разъясняются параметры доступные на экранах mixing console 89
- Астраиваемые параметры на экранах mixing console 89
- Ункция song auto revoice 90
- Ип эффекта 91
- Eq эквалайзер 94
- Оздание тембров функция sound creator 96
- Основные действия 96
- Создание тембров функция sound creator 96
- Common общие 97
- Controller управление 1 modulation сли педали присвоена функция modulation одуляция ее можно использовать для модуляции описанных ниже параметров а также высоты звука вибрато десь можно задать степень модуляции каждого из нижеуказанных параметров педалью 97
- Piano ортепьяно этот экран доступен только в том случае если выбран тембр фортепиано natural стр 79 97
- Ëóá ìëâ ëòôóî áó ìëâ ë â íúë ó ìëâ úâï ó 97
- Алее подробно рассказывается о параметрах которые можно изменять на экранах описанных в действии 3 раздела основные действия на стр 96 араметры функции sound creator разделены на пять различных экранов араметры на каждом экране описаны ниже отдельно они обрабатываются так же как параметры voice set стр 102 которые автоматически настраиваются при выборе соответствующего тембра 97
- Едактируемые параметры на экранах voice set 97
- Left pedal озволяет выбрать функцию которая будет назначена педали 98
- Sound вук filter ильтр представляет собой процессор который изменяет тембр или тон звука блокируя или пропуская те или иные частотные диапазоны еречисленные ниже параметры определяют общий характер звучания тембра позволяя усилить или срезать определенный частотный диапазон ильтр не только может придать тембру мягкость или резкость его также можно использовать для создания электронных синтезаторных эффектов 98
- Ëóá ìëâ ëòôóî áó ìëâ ë â íúë ó ìëâ úâï ó 98
- Π π π π 98
- Effect eq эффект эквалайзер 1 reverb depth chorus depth dsp depth 99
- Eg зменение параметров eg генератора огибающих влияет на динамику звука помощью огибающих можно имитировать многие особенности звучания акустических инструментов например быструю атаку и быстрое затухание перкуссионных звуков и длительное звучание фортепиано когда нажата правая педаль 99
- Vibrato 99
- Ëóá ìëâ ëòôóî áó ìëâ ë â íúë ó ìëâ úâï ó 99
- Оздание собственных тембров organ flutes 100
- Основные действия 100
- Создание собственных тембров organ flutes 100
- Араметры настройки экранов sound creator organ flutes 101
- Effect eq араметры вкладки effect eq экрана sound creator описаны на стр 99 102
- Footage 102
- Voice set 2 ыберите партию с помощью кнопок a b 3 спользуйте кнопки 102
- Volume attack 102
- Π π π π 102
- Аждый тембр связан с определенными настройками параметров отобража емыми на экранах sound creator включая эффекты и функцию eq обычно эти настройки автоматически считываются при выборе тембра однако это можно запретить на соответствующем экране как описано ниже апример если нужно изменить тембр но сохранить тот же эффект гармонизации установите для параметра harmony echo значение off на описанном ниже экране этой возможностью можно управлять независимо для каждой партии и группы параметров 102
- Для включения или выключения on или off автоматического вызова настроек для каждой из групп параметров писок параметров содержащихся в каждой из групп приводится в отдельном сборнике таблиц 102
- Отключение функции автоматического выбора наборов тембров эффектов и т д 102
- Ызовите операционный экран function e regist sequence freeze voice set tab 102
- Àòôóî áó ìëâ òóá ìëâ ë â íúë ó ìëâ òúëîâè úó ííóïô ìâïâìú 103
- Арактеристики стиля 103
- Выбор типа аппликатуры аккордов 103
- Использование создание и редактирование стилей автоаккомпанемента 103
- Спользование создание и редактирование стилей автоаккомпанемента 103
- Характеристики стиля 103
- Ыбор типа аппликатуры аккордов 103
- Воспроизведение только ритмических каналов стиля 104
- Итм это одна из самых важных частей стиля опробуйте сыграть мелодию вместе с ритмом ы можете использовать разные ритмы для каждого стиля однако имейте в виду что не у всех стилей есть ритмические каналы 104
- Ля воспроизведения ритмических каналов нажмите кнопку start stop на панели style control управление стилями 104
- Ля выключения автоаккомпанемента нажмите кнопку acmp on off 104
- Оспроизведение только ритмических каналов стиля 104
- Тобы прервать воспроизведение ритма нажмите кнопку start stop на панели style control 104
- Ыберите стиль стр 45 104
- Π π π π 105
- Астройки связанные с воспроизведением стиля 105
- Настройки связанные с воспроизведением стиля 105
- Π π π π 106
- Астройки точки разделения клавиатуры 107
- Настройки точки разделения клавиатуры 107
- Едактирование громкости и тембра стиля mixing console 108
- Оиск записей 108
- Поиск записей 108
- Редактирование громкости и тембра стиля mixing console 108
- Ункция music finder оиск музыки 108
- Функция music finder поиск музыки 108
- Π π π 109
- Π π π π 109
- Едактирование записей 110
- Оздание библиотеки любимых записей 110
- Редактирование записей 110
- Создание библиотеки любимых записей 110
- Удаление записей с экрана favorite 110
- Π π π 111
- Π π π π 111
- Охранение записи 111
- Сохранение записи 111
- Π π π π 112
- Структура стилей 113
- Труктура стилей 113
- Ункция style creator оздание стилей 113
- Функция style creator создание стилей 113
- Апись в реальном времени basic 114
- Арактеристики записи в реальном времени 114
- Оздание стиля 114
- Создание стиля 114
- Π π π π 115
- Ошаговая запись edit 117
- Борка стиля assembly 118
- Едактирование созданного стиля 119
- Основные операции по редактированию стилей 119
- Редактирование созданного стиля 119
- Зменение ритма groove 120
- Dynamics эта функция изменяет скорость громкость или акцент определенных нот при воспроизведении стиля астройки функции dynamics инамика применяются к каждому каналу или ко всем каналам выбранного стиля 121
- Groove озволяет добавить к музыке эффект свинга или изменить звучание доли немного сдвигая ритм синхронизацию стиля астройки эффекта groove применяются ко всем каналам выбранного стиля 121
- Àòôóî áó ìëâ òóá ìëâ ë â íúë ó ìëâ òúëîâè úó ííóïô ìâïâìú 121
- Едактирование данных для каждого канала channel 122
- Астройки специальных параметров основанные на формате style file format sff 123
- Установка параметров файла sff parameter 123
- Channel чтобы выбрать канал который нужно отредактировать ыбранный канал указан в левом верхнем углу экрана 124
- Ntr равило транспонирования нот определяет относительное положение основного тона в аккорде при преобразовании из исходной фразы в соответствии с изменениями аккорда 124
- Π π π π 124
- Ажмите кнопку i save чтобы вызвать экран выбора стилей для сохранения данных охраните данные на экране выбора стилей стр 70 124
- Араметры source root chord сходный основной тон аккорд эти параметры отвечают за первоначальную тональность исходной фразы т е тональность в которой она записывалась установленное по умолчанию значение cm7 исходный основной тон c исходный тип аккорда m7 выбирается автоматически всякий раз когда перед записью нового стиля вы удаляете предустановленные данные ри этом значения исходного основного тона и типа аккорда указанные в предустановленных данных игнорируются сли значение по умолчанию cm7 изменить то ноты входящие в аккорд и рекомендуемые ноты также изменятся в соответствии с новым типом аккорда 124
- Едактируйте данные с помощью кнопок 124
- Ополнительную информацию об изменяемых параметрах см ниже 124
- Сли исходный основной тон до 124
- Спользуйте кнопки 124
- Ntt bass on off вучание каналов для которых значение этого параметра равно on будет воспроизводиться по басовой ноте основного тона когда инструмент распознает аккорды с добавлением басовой ноты 125
- Ntt аблица транспонирования нот адает таблицу транспонирования для исходной фразы 125
- Àòôóî áó ìëâ òóá ìëâ ë â íúë ó ìëâ òúëîâè úó ííóïô ìâïâìú 125
- High key ерхняя нота этот параметр задает самую высокую ноту определяя границу транспозиции основного тона аккорда се ноты которые выше самой высокой заданной ноты транспонируются вниз до ближайшей нижней октавы этот параметр доступен только если параметру ntr стр 124 присвоено значение root trans 126
- Note limit отный диапазон анный параметр задает границы нотного диапазона для тембров записываемых на каналы стиля равильно задав этот диапазон можно добиться максимальной реалистичности звучания тембров ругими словами ноты будут звучать в естественных нотных диапазонах для конкретных инструментов например бас гитара не будет пищать а флейта пикколо басить оты автоматически сдвигаются чтобы попасть в указанный диапазон 126
- Pitch shift to root кольжение высоты с учетом основного тона 126
- Pitch shift кольжение высоты ысота ноты сдвигается без новой атаки чтобы соответствовать типу нового аккорда 126
- Retrigger to root овторное воспро изведение с учетом основного тона 126
- Retrigger овторное воспроизведение 126
- Rtr правило повторного воспроизведения этот параметры определяет будут ли ноты переставать звучать и как изменяется их высота после смены аккорда 126
- Stop топ оты перестают звучать 126
- Àòôóî áó ìëâ òóá ìëâ ë â íúë ó ìëâ òúëîâè úó ííóïô ìâïâìú 126
- Ота воспроизводится с новой атакой на высоте основного тона следующего аккорда однако октава новой ноты остается прежней 126
- Ота воспроизводится с новой атакой на новой высоте соответствующей следующему аккорду 126
- Ысота ноты сдвигается без новой атаки чтобы соответствовать основному тону нового аккорда 126
- Егистрация и вызов пользовательских настроек панел 127
- Егистрация и сохранение пользовательских настроек панели 127
- Регистрация и вызов пользовательских настроек панели регистрационная память 127
- Регистрация и сохранение пользовательских настроек панели 127
- Вызов зарегистрированных настроек панели 128
- Охранение зарегистрированных настроек панели 128
- Ызов зарегистрированных настроек панели 128
- Π π π 129
- Выключение вызова специальных элементов функция freeze 129
- Удаление ненужной настройки панели присвоение имени настройке панели 129
- Удаление ненужной настройки панели рисвоение имени настройке панели 129
- Ыключение вызова специальных элементов функция freeze 129
- Π π π π 130
- Вызов номеров регистрационной памяти по порядку registration sequence 130
- Ызов номеров регистрационной памяти по порядку registration sequence 130
- Π π π π 131
- Охранение настроек registration sequence 131
- Есни записанные вами 132
- Есни имеющиеся в продаже 132
- Использование создание и редактирование песен 132
- Оддерживаемые типы песен 132
- Поддерживаемые типы песен 132
- Спользование создание и редактирование песен 132
- Строенные песни 132
- Апуск воспроизведения 133
- Апуск остановка песни 133
- Воспроизведение песен 133
- Оспроизведение песен 133
- Остановка воспроизведения 133
- Началу ауза еремотка назад еремотка вперед 134
- Овторное воспроизведение песни оследовательность песен 134
- Остановка следующей песни в очередь 135
- Спользование функции автоаккомпанемента во время воспроизведения песни 135
- Астройка громкости каждого канала 136
- Астройка громкости сочетания тембров и т д mixing console 136
- Настройка громкости сочетания тембров и т д mixing console 136
- Выбор типа функции guide 137
- Использование обучающей функции guide 137
- Спользование обучающей функции guide 137
- Ыбор типа функции guide 137
- Π π π π 138
- Ля игры на клавиатуре 138
- Ля караоке 138
- Π π π π 139
- Апись собственного исполнения 139
- Запись собственного исполнения 139
- Пособы записи 139
- Способы записи 139
- Ыстрая запись 140
- Ачало записи игрой на клавиатуре сли в действии 3 описанном выше выбраны кнопки track 1 r track 2 l на панели song играйте на правой части клавиатуры стр 80 сли в действии 3 описанном выше выбраны кнопки extra tracks styles на панели song играйте на левой аккордной части клавиатуры стр 107 апись начинается автоматически как только вы нажмете клавишу 141
- Ачало записи нажатием кнопки play pause на панели song сли вы записываете мелодию этим способом в начале записи записы вается пауза до тех пор пока вы не сыграете ноту на клавиатуре это полезно если песня начинается после короткого отсчета одна две доли 141
- Ачало записи нажатием кнопки style control start stop этом случае воспроизведение ритмических партий каналов стиля и запись начинаются одновременно 141
- Ачало записи уществует несколько способов начать запись 141
- Есня состоит из 16 отдельных каналов помощью этого метода можно независимо записать каждый канал один за другим ожно записать партии клавиатуры и стиля 141
- Ля окончания записи нажмите кнопку stop на панели song 141
- Ногодорожечная запись 141
- Одновременно нажмите кнопки rec и stop на панели song ля записи будет вызвана пустая песня new song ыберите тембры для партий клавиатуры right 1 right 2 и или left стр 32 стр 81 стр 82 акже выберите нужный стиль для записи стр 45 141
- Осле окончания записи появится приглашение сохранить запись тобы убрать это сообщение нажмите кнопку exit нструкции по сохранению записи приведены в действии 7 141
- Помощью кнопки song select вызовите экран выбора песни song selection затем сохраните данные на экране выбора песни стр 70 141
- Рослушайте новую запись ля воспроизведения записанного нажмите кнопку play pause на панели song 141
- Π π π π 142
- Основные операции пошаговой записи 143
- Ошаговая запись 143
- Апись мелодий 145
- Π π π π 146
- Àòôóî áó ìëâ òóá ìëâ ë â íúë ó ìëâ ôâòâì 147
- Нопка g адает скорость громкость вводимой ноты 147
- Нопка h адает время звучания длительность введенной ноты 147
- Нопка i адает тип вводимой ноты помощью этой кнопки можно выбрать необходимый тип ноты в нижней части экрана сего доступно три типа нот normal обычные dotted ноты с точкой и triplet триоли 147
- Ункты которые можно выбрать с помощью кнопок g h i на экране пошаговой записи 147
- Элементы корость для записи 147
- Элементы ремя звучания для записи 147
- 5 10 13 14 16 6 8 148
- 3 5 6 8 9 152
- Π π π π 153
- Едактирование записи 154
- Основные операции редактирования 154
- Редактирование записи 154
- Π π π π 155
- Ерезапись выбранного участка punch in out rec mode 155
- 1 о избежание перезаписи тактов 1 2 начинайте запись с такта 3 2 тобы закончить запись нажмите кнопку rec в конце пятого такта 156
- Π π π π 156
- Ачало перезапис 156
- Едактирование событий канала channel 156
- Ключение перезаписи 156
- Овая запись 156
- Оспроизведение исходный материал 156
- Оспроизведение исходный материал ыграйте на клавиатуре чтобы начать перезапись 156
- Остановка записи 156
- Остановка перезаписи воспроизведение исходного материала 156
- Режняя запись 156
- Удаленный материал 156
- Ыграйте на клавиатуре чтобы начать перезапись 156
- Π π π π 157
- Еню quantize ункция quantize позволяет выровнять расположения всех нот канала апример если вы записали музыкальную фразу изображенную справа вы не сможете сыграть ее с абсолютной точностью и ваше воспроизведение может слегка спешить или запаздывать ункция quantize удобный способ коррекции этого явления 157
- Затем нажмите кнопку d execute чтобы выполнить операцию 157
- Помощью кнопки i save вызовите экран выбора песни song selection затем сохраните данные на экране выбора песни стр 70 157
- Удаление данных из заданного канала меню удаления delete ожно удалить данные из выбранного канала песни ыберите канал кнопками 157
- Π π π 158
- Π π π π 158
- Π π π 159
- Π π π π 159
- Едактирование нотных или аккордовых событий chord 1 16 159
- 1 1440 160
- Ипы событий показанных на вкладке 1 16 160
- Ипы событий показанных на вкладке chord 160
- Обытия показанные на этом экране 160
- Оказывает значения событий 160
- Оказывает размещение положение соответствующего события оответствует надписи в нижней левой части экрана 160
- Оказывает тип события см ниже 160
- Едактирование системных сообщений sys ex 161
- Отображение определенных событий filter 161
- Π π π π 162
- Едактирование текста lyrics 162
- Едактирование параметров функции vocal harmony 163
- Использование микрофона cvp 405 403 163
- Редактирование параметров функции vocal harmony 163
- Спользование микрофона cvp 405 403 163
- Àòôóî áó ìëâ ïëí óùóì 165
- Араметры для редактирования на экране vocal harmony edit 165
- Астройка микрофона и звука эффекта гармонизации 166
- Настройка микрофона и звука эффекта гармонизации 166
- Астраиваемые элементы параметры на вкладке overall setting 167
- Chord аккорд ледующие параметры устанавливают какие данные записанной песни используются для определения аккордов 169
- Mic икрофон риведенные ниже параметры задают способы управления звуком микрофона 169
- Mode ежим се типы гармонизации вокала подразделяются на три режима при которых гармонизация производится различным образом эффект гармонизации зависит от выбранного для этого эффекта режима этот параметр определяет каким образом эффект гармонизации будет применяться к голосу исполнителя эти три режима описаны ниже 169
- Mute риглушение сли выбрано значение on звук микрофона отключен 169
- Vocal range иапазон вокала установите этот параметр для наиболее естественной гармонизации вокала в зависимости от своего голоса 169
- Volume ромкость астраивает громкость выходного сигнала микрофона 169
- Àòôóî áó ìëâ ïëí óùóì 169
- Астройка функции talk 170
- Настройка функции talk 170
- Àòôóî áó ìëâ ïëí óùóì 171
- Астраиваемые элементы параметры на вкладке talk setting 171
- Ля подключения к нтернету необходимо сначала подписаться на нтернет услуги или заключить договор с провайдером 172
- Нструмент может быть подключен к нтернету постоянно adsl оптоволоконный кабель нтернет кабель и т д через маршрутизатор или модем с маршрутизатором одробные инструкции по подключению а также информацию по совместимым сетевым адаптерам маршрутизаторам и т д можно получить на веб сайте yamaha http music yamaha com homekeyboard 172
- Одключаясь прямо к нтернету вы можете приобретать и загружать данные песен и другие типы данных со специального веб сайта clavinova этом разделе обсуждаются термины связанные с компьютерами и сетями связи сли встретятся какие то непонятные термины обратитесь к словарю терминов нтернета стр 184 172
- Одключение инструмента к нтернету 172
- Подключение инструмента к интернету 172
- Прямое подключение clavinova к интернету 172
- Режде чем подключать инструмент подключитесь к нтернету с помощью компьютера так как настройка модема или маршрутизатора с помощью инструмента невозможна 172
- Ример подключения 1 одключение через кабель с модемом без маршрутизатора 172
- Ример подключения 2 одключение через кабель модем с маршрутизатором 172
- Ример подключения 3 еспроводное подключение 172
- Рямое подключение clavinova к нтернету 172
- Доступ к специальному веб сайту 173
- Операции на специальном веб сайте 173
- Оступ к специальному веб сайту 173
- Прокрутка экрана 173
- Рокрутка экрана 173
- Ввод символов 174
- Вод символов 174
- Возврат на предыдущую веб страницу 174
- Озврат на предыдущую веб страницу 174
- Ссылки 174
- Сылки 174
- Π π π 175
- Обновление веб страницы отмена загрузки веб страницы 175
- Обновление веб страницы отмена загрузки вебстраницы 175
- Π π π 176
- Π π π π 176
- Егистрация закладок любимых страниц 176
- Окупка и загрузка данных 176
- Покупка и загрузка данных 176
- Регистрация закладок любимых страниц 176
- Ызов страницы с закладкой 177
- Об экране настройки интернета 179
- Об экране настройки нтернета 179
- Основные операции 179
- Browser раузер 180
- Lan окальная сеть 180
- Π π π 180
- Π π π π 180
- Others рочее 181
- Wireless lan еспроводная локальная сеть 181
- Эти настройки необходимы только при использовании беспроводного сетевого адаптера usb ля настройки беспроводной сети необходимо задать настройки как для проводной стр 180 так и для беспроводной локальной сети 181
- Зменение домашней страницы 182
- Изменение домашней страницы 182
- Инициализация настроек интернета 183
- Нициализация настроек нтернета 183
- È flïóâ ôó íî âìëâ clavinova í àìúâ ìâúû 184
- Ловарь терминов нтернета 184
- Словарь терминов интернета 184
- Аушники 185
- Использование внешних аудиоустройств для воспроизведения и записи 3 разъемы aux out 185
- Наушники 1 разъемы phones 185
- Одключение аудио и видео устройств 345 185
- Одключение внешних устройств к инструменту 185
- Одключение микрофона или гитары 2 разъем mic line in cvp 405 403 185
- Одключите наушники к одному из разъемов phones находящихся снизу инструмента слева стандартные разъемы 1 4 дюйма ополнительные сведения приведены на стр 17 185
- Подключение аудио и видео устройств 345 185
- Подключение внешних устройств к инструменту 185
- Подключение микрофона или гитары 2 разъем mic line in cvp 405 403 185
- Разъемы phones 185
- Воспроизведение звука внешних аудиоустройств с помощью встроенных динамиков 4 разъемы aux in 186
- Вывод изображения с экрана инструмента на внешний телеэкран 5 порт video out cvp 405 186
- Оспроизведение звука внешних аудиоустройств с помощью встроенных динамиков 4 разъемы aux in 186
- Ывод изображения с экрана инструмента на внешний телеэкран 5 порт video out cvp 405 186
- Азначение специальных функций ножным педалям 187
- Использование педального переключателя или ножного контроллера 6 разъем aux pedal 187
- Назначение специальных функций ножным педалям 187
- Спользование педального переключателя или ножного контроллера 6 разъем aux pedal 187
- Азначаемые функции педали 188
- Используются только для ножного контроллера они не будут действовать правильно с педальным переключателем 188
- Одробные сведения о функциях педалей приведены ниже ункции отмеченные знаком 188
- Π π π π 189
- А их доступность зависит от выбранного типа параметра апример если в качестве типа выбран sustain на экране автоматически появляются параметры half pedal point right 1 right 2 e left 189
- Егулируемые параметры для каждой функции 189
- Еречисленные ниже параметры соответствуют кнопкам 189
- Общие сведения об интерфейсе midi и возможностях его эффективного использования содержатся в следующих разделах то такое midi стр 192 то можно делать с помощью midi стр 195 астройки midi стр 196 190
- Одключайте внешние midi устройства через встроенные порты midi используя стандартные кабели midi 190
- Одключение внешних midi устройств 7 порты midi 190
- Одключение к портам midi одключить инструмент к компьютеру по midi интерфейсу можно двумя способами сли ваш компьютер оснащен встроенным midi интерфейсом подключите порт midi out компьютера к порту midi in инструмента а порт midi out инструмента к порту midi in компьютера 190
- Одключение к порту usb to host ри подключении инструмента к компьютеру через usb интерфейс используйте стандартный usb кабель с обозначением usb для подключения порта usb to host инструмента к порту usb компьютера атем установите драйвер usb midi 190
- Одключение компьютера 8 порты usb to host и 7 midi 190
- Одключение компьютера usb устройства или подключение к нтернету 789 190
- Одключив компьютер к инструменту через порты usb to host или midi можно осуществить обмен данных между ними через порт midi и использовать развитые средства компьютерных музыкальных программ мейте в виду что потребуется также установить подходящий драйвер usb midi иже приведены инструкции по подключению и использованию портов 190
- Подключение внешних midi устройств 7 порты midi 190
- Подключение компьютера 8 порты usb to host и 7 midi 190
- Подключение компьютера usb устройства или подключение к интернету 789 190
- Это объяснение разбито на две части для двух типов под ключений к порту usb to host и к порту midi 190
- Одключение сетевого адаптера или устройства хранения данных с usb интерфейсом 9 через порт usb to device 191
- Ополнительные сведения приведены на стр 69 191
- Орт usb to device можно использовать двумя способами помощью сетевого адаптера с usb интерфейсом вы можете подключиться непосредственно к нтернету и загружать музыкальные данные со специализированных веб сайтов стр 172 одключив к инструменту устройство хранения данных с usb интерфейсом с помощью стандартного кабеля usb вы можете сохранять на это устройство созданные вами данные а также считывать данные с подключенного устройства 191
- Подключение сетевого адаптера или устройства хранения данных с usb интерфейсом 9 через порт usb to device 191
- Спользование устройств хранения данных с интерфейсом usb 191
- Этот тип предназначен для подключения к инструменту устройства хранения данных с usb интерфейсом он позволяет сохранять созданные вами данные на подключенном устройстве а также считывать данные с этого устройства иже приведены инструкции по их подключению и использованию еред работой с usb устройством хранения данных изучите раздел спользование usb устройства хранения данных флэш памяти usb дискеты и т д на стр 22 191
- Одключение к нтернету порт lan 192
- Подключение к интернету 10 порт lan 192
- То такое midi 192
- Что такое midi 192
- Анальные midi сообщения 193
- Истемные сообщения 194
- Овместимость midi данных 195
- Ормат распределения тембров 195
- Орматы секвенции 195
- То можно делать с помощью midi 195
- Что можно делать с помощью midi 195
- Астройки midi 196
- Настройки midi 196
- Основные операции 196
- Аранее запрограммированные шаблоны midi 197
- Заранее запрограммированные шаблоны midi 197
- Local control окальное управление 198
- Message sw ереключатель сообщений 198
- Араметры передачи midi сообщений 198
- Астройка синхронизации и т д 198
- Истемные настройки midi 198
- Орядок действий 198
- Параметры передачи midi сообщений 198
- Системные настройки midi 198
- Midi сообщения которые можно передавать или принимать распознавать 199
- Араметры приема midi сообщений 199
- Ередача прием midi сообщений через порт usb и порты midi 199
- Орядок действий 199
- Параметры приема midi сообщений 199
- Установка басовой ноты для воспроизведения стиля при помощи полученных midi данных 199
- Установка типа аккорда для воспроизведения стиля при помощи полученных midi данных 200
- Айлы и папки 201
- Едали 201
- Еисправности общего характера 201
- Устранение неполадок 201
- Π π π π 202
- Ембр 202
- Емонстрация 202
- Тиль 202
- Егистрационная память 203
- Есня 203
- Артитура 204
- Екст араоке 205
- Ехнология performance assistant омощник музыканта 205
- Идеовыход cvp 405 205
- Икрофон армонизация vocal harmony cvp 405 403 205
- Устройство звукозаписи usb cvp 405 403 205
- Cvp 405 сборка подставки для клавиатуры 206
- Осле сборки проверьте следующее 207
- Ри перемещении собранного инструмента всегда беритесь за нижнюю часть основного блока 207
- Cvp 403 сборка подставки для клавиатуры 208
- Ереключатель напряжения 209
- Осле сборки проверьте следующее 209
- Ри перемещении собранного инструмента всегда беритесь за нижнюю часть основного блока 209
- Cvp 401 сборка подставки для клавиатуры 210
- Осле сборки проверьте следующее 211
- Установка дисковода для гибких дисков не входит в комплект поставки cvp 405 212
- È ëîóêâìëâ 213
- Ехнические характеристики 213
- Технические характеристики 213
- È ëîóêâìëâ 214
- Ехнические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего сведения орпорация yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного уведомления оскольку технические характеристики оборудование и набор возможностей могут зависеть от региона обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации yamaha 214
- Ифры 215
- Нформацию об элементах управления на панели см в разделе элементы управления передней панели на стр 12 нформацию о разъемах в нижней части инструмента см в разделе спользование инструмента с другими устройствами на стр 185 ермины связанные с нтернетом см в разделе ловарь терминов нтернета на стр 184 ля получения информации о параметрах на экранах вкладок см названия вкладок в предметном указателе 215
- Предметный указатель 215
- Редметный указатель 215
- Нформацию об элементах управления на панели см в разделе элементы управления передней панели на стр 12 нформацию о разъемах в нижней части инструмента см в разделе спользование инструмента с другими устройствами на стр 185 ермины связанные с нтернетом см в разделе ловарь терминов нтернета на стр 184 ля получения информации о параметрах на экранах вкладок см названия вкладок в предметном указателе 217
- Аблица кнопок панели 218
- Имвол 218
- Оложение кнопки на панели соответствует панели управления стр 12 218
- Омер 218
- Таблица кнопок панели 218
- Уководство пользователя cvp 405 403 401 219
- Уководство пользователя cvp 405 403 401 220
- Уководство пользователя cvp 405 403 401 221
- Important safety instructions 223
- Information relating to personal injury electrical shock and fire hazard possibilities has been included in this list 223
- Please keep this manual 223
- Attention 224
- Caution 224
- Compliance information statement declaration of conformity procedure 224
- Fcc information u s a 224
- This product contains a high intensity lamp that con tains a small amount of mercury disposal of this material may be regulated due to environmental considerations for disposal information in the united states refer to the electronic industries alliance web site www eiae org 224
- Africa 225
- Argentina 225
- Australia 225
- Austria 225
- Brazil 225
- Canada 225
- Central south america 225
- Countries and trust territories in pacific ocean 225
- Czech republic slovakia hungary slovenia 225
- Denmark 225
- Europe 225
- Finland 225
- For details of products please contact your nearest yamaha representative or the authorized distributor listed below одробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации yamaha или уполномоченного дистрибьютора указанного в следующем списке 225
- France 225
- Germany 225
- Greece 225
- Head office 225
- Hong kong 225
- Iceland 225
- Indonesia 225
- Ireland 225
- Malaysia 225
- Mexico 225
- Middle east 225
- New zealand 225
- North america 225
- Norway 225
- Oceania 225
- Other asian countries 225
- Other countries 225
- Other european countries 225
- Panama and other latin american countries caribbean countries 225
- Philippines 225
- Poland 225
- Singapore 225
- Spain portugal 225
- Sweden 225
- Switzerland liechtenstein 225
- Taiwan 225
- Thailand 225
- The netherlands belgium luxembourg 225
- The people s republic of china 225
- The united kingdom 225
- Turkey cyprus 225
- Yamaha corporation pro audio digital musical instrument division 225
- C v p 4 0 5 4 0 3 4 0 1 226
- Cvp 405 403 401 226
- Êìäéçéñëíçé èéãúáéçäíöãü 226
Похожие устройства
- MTD OPTI 3210 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TDM-C400 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN125.A Azure Инструкция по эксплуатации
- LG XH-RH9690X Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CVP-403+BC100DR Инструкция по эксплуатации
- Efco LR 44 PE Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 530D Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN125.L Lime Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TDM-C500 Инструкция по эксплуатации
- LG XH-LK550 Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 530C Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TDM-C504 Инструкция по эксплуатации
- Toro 21090 (495339) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 5 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW–2008G Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CVP-403PE+BC100PE Инструкция по эксплуатации
- LG LH-TK7655Q Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 530 Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TDM-E400 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CVP-403PM+BC100MH Инструкция по эксплуатации