Madcatz Micro C.T.R.L.R Gloss Black Инструкция по эксплуатации онлайн [3/4] 121955

10 PC MODE CONTROLS PC MODUS STEUERUNG Ц COMMANDES DU MODE PC D EN X Y Axes DE Axes X et Y В IT Assi X e Y Bemeerk at mens vi bestraeber os pá at hjaelpe med den stigende support i apps vil der altid vaere nogle apps som ikke fungerer korrekt SV Alia appar fungerar inte med Micro C T R L de allra fiesta appar ár skrivna for pekskármsgránssnitt och aven om detfinns mánga av dem som fungerar med Micro C T R L i musláge sá finns det vissa som inte gór det Det basta du kan góra ar átt informera utvecklaren av appen om det hár och ocksá kontakta oss vía e post pá gamesupportrequest madcatz com Observera att aven om vi kommer att forsóka hjalpa till med ókande stód for appar sá kommer det alltid attfinnas appar som inte fungerar som de ska PT Nem todas as aplicares funcionam сот o Micro C T R L as grande maioria das aplicares sao criadas para urna interface de ecrá táctil e apesar de muitas funcionarem сот o Micro C T R L em modo de rato algumas nao funcionam O melhor que pode fazer é dar a conhecer o facto ao criador da aplicado e também enviar nos um e mail para gamesupportrequest madcatz com Tenha em atenQáo que apesar dos nossos melhores esforgos para aumentar o suporte de aplicares existiráo sempre algumas aplicares que nao funcionaráo correctamente RU Не все игры и приложения будут работать с устройством Micro C T R L R Большинство игр и приложений написаны для управления с помощью сенсорного экрана и многие из них будут работать с Micro C T R L R в режиме мыши однако есть и те которые работу с этим устройством не поддерживают Попробуйте решить проблему двумя 2 способами сообщите разработчику игры или приложения и отправьте нам электронное сообщение по адресу gamesupportrequest madcatz com Мы стремимся расширять поддержку игр и приложений однако обеспечить их корректную работу удается не всегда EN Му Micro C T R L has lost connection with the USB dongle how do I reconnect DE Mein Micro C T R L hat die Verbindung zum USB Dongle verloren wie stelle ich die Verbindung wieder her FR La connexion entre ma Micro C T R L et le dongle USB a été perdue comment la rétablir IT II mío Micro C T R L ha perso I collegamento all adattatore USB come posso ricollegarlo ES Mi Micro C T R L ha perdido la conexión con el USB dongle cómo puedo volver a conectarlo DA Min Micro C T R L har mistet forbindelsen til USB donglen hvordan kan jeg oprette en ny forbindelse SV Min Micro C T R L har förlorat anslutningen till USB dongle hur ansluter jag pá nytt PT O meu Micro C T R L perdeu a ligagáo ao dongle USB como posso voltar a ligar RU Как восстановить потерянное подключение устройства Micro C T R LR к USB ключу IT Pulsante 6 ES Botón 6 Assi Z e Rz DA Knap 1 DA Z og Rz akser DA Knap 6 SV Knapp 1 SV Z Rz axlar PT Eixos Z e Rz SV Knapp 6 PT Botâo 1 RU Кнопка 1 RU Оси Z и Rz RU Кнопка 6 OCHXHY EN Button 9 DE Taste 9 в EN Button 4 DE Taste 4 FR Bouton 9 FR Bouton 4 IT IT Pulsante 9 ES Ejes Z y Rz ш EN POV El EN Button 5 FR POV DE Taste 5 FR Bouton 5 IT IT DE POV Pulsante 4 PT Botâo 6 POV Pulsante 5 ES POV DA POV SV Knapp 9 ES Botón 4 DA Knap 4 SV Knapp 4 SV POV ES Botón 5 DA Knap 5 SV Knapp 5 PT Botâo 9 PT Botâo 4 PT PDV PT Botâo 5 RU Кнопка 9 RU Кнопка 4 RU Переключатель вида RU Кнопка 5 EN Button 13 DE Taste 13 FR Bouton 13 в EN Button 3 DE Taste 3 m IM FR Bouton 3 IT Pulsante 3 Pulsante 13 EN Button 12 DE Taste 12 FR Bouton 12 IT гаI EN Button 7 Hfl DE Taste 7 FR Bouton 7 Pulsante 12 IT ES Botón 12 Pulsante 7 ES Botón 7 DA Knap 13 ES Botón 3 DA Knap 3 DA Knap 12 DA Knap 7 SV Knapp 13 SV Knapp 3 SV Knapp 12 SV Knapp 7 PT Botâo 13 PT Botâo 3 PT Botâo 12 PT Botâo 7 RU Кнопка 13 RU Кнопка 3 RU Кнопка 12 RU Кнопка 7 ES Botón 13 correctamente DA Ikke alie apps vil fungere med Micro C T R L storstedelen af apps er skrevet til en trykfelsom interface og mens mange af disse der fungerer med Micro C T R L i musetilstanden er der nogle som ikke vil Den bedste fremgangskode er at informere app ens udvikler samt at sende os en e mail pá gamesupportrequest madcatz com FR Bouton 6 IT PT Eixos X e Y IT ES No todas las aplicaciones funcionarán con el Micro C T R L R La amplía mayoría de aplicaciones se han redactado para una interfaz de pantalla táctil y aunque la mayoría funcionan con el Micro C T R L en el modo de ratón pueden existir otras que no lo admitan La mejor forma de actuares comunicar este hecho al desarrollador de la aplicación y enviarnos un correo electrónico a gamesupportrequest madcatz com Tenga en cuenta que hacemos todo lo posible por ampliar la compatibilidad con las aplicaciones pero siempre habrá algunas aplicaciones que no funcionen FR Axes Z et Rz DA X og Y akser SV X Y axlar DA Knap 9 В Pulsante 1 Button 6 El EN DE Taste 6 м ES Botón 1 ES Botón 9 В EN Z Rz Axes DE Z Rz Achsen ES Ejes X e Y RU В fl FR Bouton 1 FR X Y Achsen IT EN Button 1 DE Taste 1 EN Button 10 EN Button 2 м DE Taste 2 EN Button 11 FR Bouton 10 FR Bouton 2 DE Taste 11 FR Bouton 11 IT IT IT DE Taste 10 Pulsante 10 Pulsante 2 ES Botón 10 ES Botón 2 DA Knap 10 SV Knapp 10 DA Knap 2 SV Knapp 2 PT Botâo 10 PT Botâo 2 RU Кнопка 10 RU Кнопка 2 Pulsante 11 ES Botón 11 DA Knap 11 SV Knapp 11 PT Botâo 11 RU Кнопка 11 и EN Button 8 DE Taste 8 FR Bouton 8 IT Pulsante 8 ES Botón 8 DA Knap 8 SV Knapp 8 PT Botâo 8 RU Кнопка 8 EN То initiate a reconnection press and hold the START button for five seconds making sure that the USB dongle is connected the gamepad should search again and reconnect with the USB dongle DE Halten Sie die START Taste fünf Sekunden gedrückt und vergewissern Sie sich dass der USB Stick angeschlossen ist das Gamepad sollte dann erneut suchen und sich mit dem USB Stick verbinden FR Pour lancer la reconnexion maintenez le bouton START pendant cinq secondes en vous assurant que le dongle USB est connecté La manette devrait de nouveau chercher le dongle USB et s y reconnecter IT Per avviare un ricollegamento premere e tenere premuto il puisante START per cinque second assicurandosi che l adattatore USB sia collegato il gamepad dovrebbe cercare l adattatore USB e ricollegarvisi ES Para volver a conectarla mantenga pulsado el botón Iniciar durante cinco segundos Compruebe que la mochilla USB está conectada el mando para juegos la debe volver a buscar y volverse a conectar con la mochila USB DA For at starte en ny forbindelse trykkes og holdes STARTknappen nede i fern sekunder mens det sikres at USB donglen er forbundet gamepad ber sage igen og after forbindes med USB donglen SV För att ansluta pâ nytt ska du trycka och hâlla in STARTknappen i fern sekunder och kontrollera att USB dongle âr ansluten din kontroller bör söka pä nytt och äteransluta till USB dongle PT Para iniciar urna nova ligaçâo mantenha о botâo START Iniciar premido por cinco segundos garantindo que o dongle USB está ligado O comando deverá voltar a procurar e ligar se ao dongle USB RU Для повторного подключения нажмите и удерживайте кнопку Пуск в течение пяти секунд убедившись в том что USB ключ подключен Геймпад должен повторно выполнить поиск и снова подключиться к USB ключу EN View programming instructions at support madcatz com DE Eine Programmierungsanleitung finden Sie unter support madcatz com FR Voir les instructions de programmation sur support madcatz com IT Consultare Ie istruzioni di programmazione all indirizzo support madcatz com ES Consulta las instrucciones de programación en support madcatz com DA Se programmeringsvejledning pá support madcatz com SV Visa programmeringsinstruktioner pá support madcatz com PT Consulte as instruçôes de programaçâo em support madcatz com RU Просмотр инструкций относительно программирования на странице support madcatz com

Скачать