Philips HD9150 [15/176] English
Vegetables and fruits
- Cut off thick stems from cauliower, broccoli and cabbage.
- Steam leafy, green vegetables for the shortest possible time, because they lose colour easily.
- Do not thaw frozen vegetables before you steam them.
Meat, poultry, seafood and eggs
- Tender pieces of meat with a little fat are most suitable for steaming.
- Wash meat properly and dab it dry, so that as little juice as possible drips out.
- Always place meat, poultry, sh or eggs below other food types, to prevent dripping of juices.
- Puncture eggs before you put them in the steamer.
- Never steam frozen meat, poultry or seafood. Always let frozen meat, poultry or seafood thaw
completely before you put it in the steamer.
Sweet deserts
- Add some cinnamon to desserts to enhance sweetness instead of adding more sugar.
General tips
- Specic types only: To prepare rice, you have to add water to the rice in the soup bowl. For the
amounts, see the food steaming table above.
- When you have nished cooking rice, switch off the appliance, stir the rice and leave it in the
bowl with the lid on it for 5 minutes. This gives and even better result.
- You can use the soup bowl (specic types only) to make soup or pudding, to cook rice, to poach
sh, to prepare vegetables in sauce and to cook marinated food. You can also use a lightweight
bowl that ts inside the steaming baskets to prepare these ingredients. In this case, make sure that
there is some free space around the bowl to allow proper steam circulation inside the steamer.
- Leave some space between the pieces of food and evenly distribute the food over the bottom
of the basket.
- If the steaming basket is very full, stir the food halfway through the steaming process.
- Small amounts of food require a shorter steaming time than large amounts.
- If you only use one steaming basket, the food requires a shorter steaming time than when you
use 2 or 3 steaming baskets.
- If you use more than one steaming basket, let the food cook 5-10 minutes longer.
- Food is ready more quickly in the small steaming basket (1) than in the steaming baskets on top.
- Make sure that the food is well done before you eat. This is particularly important for meat like
pork, minced beef and chicken.
- You can add food or baskets lled with food during the steaming process. If an ingredient needs
a shorter steaming time, add it later.
- Food continues to be steamed for some time when the steamer switches to the keep-warm
mode. If the food is already very well done, remove it from the steamer when the steaming
process ends and the appliance switches to keep-warm mode.
- If the food is not done, set a longer steaming time. You may need to put some more water in
the water tank.
- The steamer can be used to warm up ready-made soup in the soup bowl (specic types only)
or a lightweight bowl that ts inside the steaming baskets. Heating up 250ml soup takes approx.
10 minutes.
ENGLISH 15
Содержание
- Always here to help you 1
- Hd9150 hd9149 1
- User manual 1
- Hd9150 hd9149 5
- Table of content 5
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance 6
- Do not use the appliance if the plug the mains cord or the appliance itself is damaged 6
- English 6
- Important 6
- Never immerse the base in water or rinse it under the tap warning 6
- Only connect the appliance to an earthed wall socket always make sure the plug is inserted firmly into the socket 6
- Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference danger 6
- This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system 6
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Български 16
- Важно 16
- Включвайте уреда само в заземен електрически контакт винаги проверявайте дали щепселът е включен както трябва в контакта 16
- Никога не потапяйте основата във вода и не я изплаквайте с течаща вода предупреждение 16
- Преди да включите уреда в електрически контакт проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа 16
- Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще опасност 16
- Български 19
- Български 20
- Български 21
- Български 22
- Български 23
- Български 24
- Български 25
- Български 26
- Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti 27
- Důležité 27
- Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití nebezpečí 27
- Přístroj není určen k tomu aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovladače 27
- Přístroj připojujte výhradně do uzemněných zásuvek ujistěte se že je zástrčka řádně zasunuta do síťové zásuvky 27
- Základnu nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou varování 27
- Čeština 27
- Čeština 30
- Čeština 31
- Čeština 32
- Čeština 33
- Čeština 34
- Čeština 35
- Čeština 36
- Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles oht 37
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 37
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks 37
- Tähtis 37
- Ärge kasutage seadet kui selle pistik toitejuhe või seade ise on kahjustatud 37
- Ärge kunagi kastke seadme alust vette ega loputage kraani all hoiatus 37
- Ühendage seade ainult maandatud seinakontakti veenduge et pistik oleks kindlalt seinakontakti sisestatud 37
- Eemaldage kaas alati ettevaatlikult ja pange endast kaugemale põletamise vältimiseks laske kondensaadil kaanelt aurutisse tilkuda 39
- Enne hoiustamist võtke alati pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel jahtuda 39
- Hoiduge kuuma auru eest mis väljub toiduaurutist aurutamisel ja soojana hoidmise režiimi kasutamisel eriti kaane või nõude tõstmisel aurutamise ajal või vahetult pärast aurutamist toidu nõudes ümberpaigutamisel või toidu serveerimisel kasutage pikkade käepidemetaga köögiriistu 39
- Kui toit on kuum hoidke aurutusnõud alati käepidemetest 39
- Laske pärast aurutamist tilgakogujas oleval veel enne äravalamist alati jahtuda kui seade ise on maha jahtunud võib vesi olla siiski kuum 39
- Pange eemaldatavad alused aurutusnõudesse alati ülevalt poolt aluste õigeks paigaldamiseks pange alus ühte poolt kallutades nõusse ja kallutage siis teist poolt kuni alus klõpsatusega lukustub klõps veenduge et nõu aluse põhja keskel olev kõrgem osa oleks üleval pool jn 2 39
- Ärge katsuge seadme kuumi pindu kasutage seadme kuumade osade käsitsemisel alati pajakindaid 39
- Ärge kummarduge töötava auruti kohale 39
- Ärge teisaldage aurutit kasutamise ajal 39
- Ärge tühjendage veepaaki vee lisamise ava kaudu veepaagi tühjendamiseks kallutage alust tahapoole ja valage see tühjaks jn 3 39
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu obavezno provjerite je li utikač ispravno umetnut u zidnu utičnicu 47
- Hrvatski 47
- Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode upozorenje 47
- Ovaj aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko upravljanje 47
- Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe opasnost 47
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže 47
- Važno 47
- Hrvatski 50
- Hrvatski 51
- Hrvatski 52
- Hrvatski 53
- Hrvatski 54
- Hrvatski 55
- Hrvatski 56
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik e a helyi hálózatéval 57
- A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra vigyázat 57
- A készüléket ne használja külső időzítővel illetve külön távvezérlőrendszerrel 57
- Fontos 57
- Kizárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa a készüléket ellenőrizze hogy biztosan csatlakoztatta e a hálózati kábelt az aljzatba 57
- Magyar 57
- Ne használja a készüléket ha a hálózati csatlakozódugó a kábel vagy a készülék sérült 57
- Ne merítse a talpat vízbe és ne öblítse le csapvíz alatt figyelmeztetés 57
- A fedelet mindig óvatosan távolodó irányba vegye le várja meg míg a lecsapódott pára lecsepeg az ételpárolóba így elkerülheti a forrázást 59
- A gőzölőkosarat mindig a fogantyúnál fogja meg ha az étel forró 59
- A készülék működése közben ne mozgassa az ételpárolót 59
- A készülék működése közben ne nyúljon az ételpároló fölé 59
- Felét engedje bele a kosárba míg az egység a helyére nem kerül kattan ellenőrizze hogy a kosár aljának közepén lévő kiálló rész felfelé néz e ábra 2 59
- Magyar 59
- Melegen tartó üzemmódban az ételpárolóból forró gőz távozik párolás közben különösen ha megemeli a fedelét vagy a kosarakat párolás közben vagy közvetlenül utána használjon hosszú nyelű konyhai eszközöket amikor megmozgatja az ételt a kosarakban vagy amikor felszolgálja az ételt 59
- Ne érintse meg a készülék forró felületeit a készülék forró alkatrészeinek az érintésekor mindig viseljen konyhai kesztyűt 59
- Ne ürítse ki a víztartályt a vízbetöltő nyíláson keresztül a víztartály kiürítéséhez döntse hátra a talpat és öntse ki a vizet a talp hátsó részénél ábra 3 59
- Párolást követően mindig hagyja a vizet lehűlni a cseppfelfogó tálcán mielőtt kiöntené amikor maga a készülék már lehűlt a víz még forró lehet 59
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket 59
- Magyar 60
- Magyar 61
- Magyar 62
- Magyar 63
- Magyar 64
- Magyar 65
- Magyar 66
- Абайлаңыз 67
- Бұл құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқаруға арналмаған 67
- Маңызды 67
- Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды 67
- Қазақша 67
- Құралды тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз штепсельдік ұштың розеткаға дұрыс жалғанғанын әрдайым тексеріңіз 67
- Құралды қолданбас бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз қауіпті жағдайлар 67
- Құралды қоспас бұрын онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз 67
- Қазақша 70
- Қазақша 71
- Қазақша 72
- Қазақша 73
- Қазақша 74
- Қазақша 75
- Қазақша 76
- Қазақша 77
- Lietuviškai 78
- Nenaudokite prietaiso jei pažeistas kištukas maitinimo laidas arba pats prietaisas 78
- Niekada nemerkite pagrindo į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu įspėjimas 78
- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el lizdą visada patikrinkite ar kištukas tinkamai įkištas į sieninį el lizdą 78
- Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje pavojus 78
- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą 78
- Svarbu 78
- Šis prietaisas negali būti naudojamas su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema 78
- Lietuviškai 81
- Lietuviškai 82
- Lietuviškai 83
- Lietuviškai 84
- Lietuviškai 85
- Lietuviškai 86
- Lietuviškai 87
- Latviešu 88
- Neizmantojiet ierīci ja ir bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai pati ierīce 88
- Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī brīdinājums 88
- Pieslēdziet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktligzdai vienmēr pārbaudiet vai kontaktdakša ir stingri iesprausta kontaktligzdā 88
- Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk briesmas 88
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā 88
- Svarīgi 88
- Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu 88
- Latviešu 91
- Latviešu 92
- Latviešu 93
- Latviešu 94
- Latviešu 95
- Latviešu 96
- Latviešu 97
- Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą ostrzeżenie 98
- Polski 98
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej 98
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi instrukcję warto też zachować na przyszłość niebezpieczeństwo 98
- Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego układu zdalnego sterowania 98
- Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego gniazdka elektrycznego zawsze sprawdzaj czy wtyczka pewnie tkwi w gniazdku 98
- Ważne 98
- Polski 102
- Polski 104
- Polski 106
- Polski 108
- Acest aparat nu este destinat operării prin intermediul unui cronometru exterior sau al unui sistem separat de telecomandă 109
- Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi l pentru consultare ulterioară pericol 109
- Conectaţi aparatul doar la o priză de perete împământată aveţi grijă ca mufa să fie bine introdusă în priză 109
- Important 109
- Nu scufundaţi baza aparatului în apă şi nici nu o clătiţi la robinet avertisment 109
- Român 109
- Română 109
- Înainte de a conecta aparatul verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale 109
- Română 112
- Român 113
- Română 114
- Român 115
- Română 116
- Român 117
- Română 118
- Român 119
- Română 120
- Важная информация 121
- Запрещается опускать основание в воду или промывать под струей воды предупреждение 121
- Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала опасно 121
- Перед подключением прибора убедитесь что указанное на нем номи нальное напряжение соответствует напряжению местной электросети 121
- Подключайте прибор только к заземленной розетке убедитесь что сетевая вилка правильно вставлена в розетку электросети 121
- Русский 121
- Русский 124
- Русски 125
- Русский 126
- Русски 127
- Русский 128
- Русски 129
- Русский 130
- Русски 131
- Dôležité 132
- Podstavec nikdy neponárajte do vody ani ho neoplachujte pod tečúcou vodou varovanie 132
- Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti nebezpečenstvo 132
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti 132
- Slovensky 132
- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania 132
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej sieťovej zásuvky skontrolujte či je zariadenie riadne pripojené do elektrickej siete 132
- Slovensk 135
- Slovensky 136
- Slovensk 137
- Slovensky 138
- Slovensk 139
- Slovensky 140
- Slovensk 141
- Aparat priključite samo v ozemljeno vtičnico vtikač mora biti pravilno vstavljen v omrežno vtičnico 142
- Aparata ne uporabljajte če je poškodovan vtikač omrežni kabel ali sam aparat 142
- Podstavka ne potapljate v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo opozorilo 142
- Pomembno 142
- Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo nevarnost 142
- Preden priključite aparat na električno omrežje preverite ali napetost navedena na aparatu ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 142
- Slovenščina 142
- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje 142
- Aparat pred čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja in počakajte da se ohladi 144
- Med kuhanjem ne segajte nad soparnik 144
- Ne dotikajte se vročih površin aparata pri prijemanju vročih delov aparata uporabljajte rokavice za pečico 144
- Pazite na vročo paro ki uhaja iz soparnika med kuhanjem in v načinu ohranjanja toplote predvsem ko med ali tik po končanem kuhanju dvignete pokrov ali košare uporabljajte kuhinjski pribor z dolgimi ročaji ko premikate hrano v košarah ali strežete hrano 144
- Pokrov odstranite previdno in proč od sebe kondenzat s pokrova se naj odcedi v soparnik da se ne opečete 144
- Slovenščina 144
- Soparnika med delovanjem ne premikajte 144
- Voda v pladnju za kapljanje se mora po končanem kuhanju s paro ohladiti preden jo izlijete voda je lahko še vedno vroča čeprav se je aparat ohladil 144
- Zbiralnika za vodo ne praznite skozi dulec za dolivanje vode izpraznite ga tako da podstavek nagnete nazaj in vodo izlijete skozi zadnji del podstavka sl 3 144
- Če je hrana vroča košaro za kuhanje v pari vedno prijemajte za ročaje 144
- Slovenščin 145
- Slovenščina 146
- Slovenščin 147
- Slovenščina 148
- Slovenščin 149
- Slovenščina 150
- Slovenščin 151
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu obavezno proverite da li ste utikač ispravno uključili u utičnicu 152
- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač kabl za napajanje ili sam aparat 152
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu sa spoljnim tajmerom ili odvojenim sistemom za daljinsko upravljanje 152
- Postolje nikada ne uranjajte u vodu i ne perite ga ispod slavine upozorenje 152
- Pre uključivanja aparata proverite da li napon naveden na aparatu odgovara naponu lokalne električne mreže 152
- Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe opasnost 152
- Srpski 152
- Važno 152
- Srpski 156
- Srpski 158
- Srpski 160
- Важлива інформація 162
- Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном 162
- Перед тим як використовувати пристрій уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки небезпечно 162
- Перед тим як під єднувати пристрій до електромережі перевірте чи збігається напруга вказана на пристрої з напругою у мережі 162
- Підключайте пристрій лише до заземленої розетки завжди перевіряйте чи штепсель зафіксований в розетці належним чином 162
- Увага 162
- Українська 162
- Цей пристрій не призначено для керування за допомогою зовнішнього таймера чи окремої системи дистанційного керування 162
- Українськ 165
- Українська 166
- Українськ 167
- Українська 168
- Українськ 169
- Українська 170
- Українськ 171
- Українська 172
Похожие устройства
- Philips HD9115 Брошюра
- Philips HD9115 Руководство пользователя
- Philips HD9190 Брошюра
- Philips HD9190 Руководство пользователя
- Philips HR 2738 Брошюра
- Philips HR 2738 Руководство пользователя
- Philips HR 1846 Брошюра
- Philips HR 1846 Руководство пользователя
- Philips HR 2744 Брошюра
- Philips HR 2744 Руководство пользователя
- Philips HR 1855 Брошюра
- Philips HR 1855 Руководство пользователя
- Philips HR 2737 Брошюра
- Philips HR 2737 Руководство пользователя
- Philips HR 1874 Брошюра
- Philips HR 1874 Руководство пользователя
- Philips HR 1837 Брошюра
- Philips HR 1837 Руководство пользователя
- Philips HR 1864 Брошюра
- Philips HR 1864 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения