Echo ea-410 [21/28] Предупреждение
![Echo ea-410 [21/28] Предупреждение](/views2/1135317/page21/bg15.png)
Бур шнековый
руководство по эксплуатации
21
регулироВка карБюратора
Обкатка двигателя
Перед регулировкой карбюратора необходимо обкатать двигатель,
выработав не менее двух заправок топливного бака. Во время обкатки
мощность двигателя будет увеличиваться, а токсичность выхлопа
стабилизироваться. После этого можно регулировать частоту холостого
хода.
Работа на большой высоте над уровнем моря
На сборочном предприятии двигатель настроен для работы на высоте до
330 метров над уровне моря с удовлетворительными характеристиками
пуска, токсичности и надежности (96,0 кПа и ниже). Для поддержания
удовлетворительных характеристик пуска, токсичности и надежности
при работе двигателя на высотах выше 330 метров над уровнем моря
карбюратор должен быть отрегулирован авторизированным дилером
ECHO.
Если двигатель настроен для работы на высоте более 330 метров над
уровнем моря, его карбюратор должен быть отрегулирован, если
предполагается его использовать на высоте менее 330 метров над
уровнем моря, иначе двигатель может выйти из строя.
Требуемый инструмент: Отвертка, Тахометр (ECHO Н/Д 99051130017).
Требуемые детали: Не требуются.
Каждое изделие тестируется на сборочном предприятии, где
его карбюратор настраивается в соответствии со стандартами
токсичности. Данный карбюратор не снабжен жиклерами ускорителя и
высоких оборотов.
1. Проверяйте и регулируйте частоту холостого хода по необходимости.
Винт регулировки холостого хода (A) должен быть установлен в
согласно параметрам, указанным на стр. 24 в разделе "Технические
характеристики" of настоящего руководства. Поворачивайте
регулировочный винт по часовой стрелке (A) для увеличения частоты
холостого хода и против часовой стрелке (A) для уменьшения частоты
холостого хода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По окончании регулировки карбюратора режущее приспособление не
должно вращаться на холостом ходу, в противном случае возможно
травмирование.
A
Содержание
- Бур шнековый 1
- Модель ea 410 1
- Предупреждение 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ведение 2
- Одержание 2
- Уководство по эксплуатации 2
- В руководстве по эксплуатации и на самом изделии приводится важная информация и предупреждающие сообщения предваряемые символами или ключевыми словами ниже приводится разъяснение данных символов и ключевых слов а также их значение для вас 3
- Врамкеприводятсяполезныесоветыи рекомендациипоиспользованию уходуи обслуживаниюизделия 3
- Врамкеприводятсярекомендациипозащите изделия 3
- Данныйсимволобозначаетзапрет изображенныхвкругедействий игнорированиеданногозапретачревато серьезнымитравмамиилисмертьюлюдей 3
- Нарушение правил эксплуатации или несоблюдение правил техники безопасности во время работы буром чреваты травмированием оператора и других людей при работе буром необходимо использовать правильную рабочую одежду и индивидуальные средства защиты 3
- Начните двигатель 3
- Описание приложение символ 3
- Символ описание приложение описание приложение описание приложение символ символ 3
- Символ сопровождаемыйсловом внимание обращаетвниманиенадействияилиситуации чреватыетравмамисреднейилималойтяжести 3
- Символ сопровождаемыйсловом опасность обращаетвниманиенадействияилиситуации чреватыесерьезнымитравмамиилисмертью оператораинаходящихсяпоблизостилиц 3
- Символ сопровождаемыйсловом предупреждение обращаетвниманиена действияилиситуации которыемогутпривести ксерьезнымтравмамилисмертиоператораи находящихсяпоблизостилиц 3
- Вибрация и холод 4
- Жаркая и душная погода 4
- Защита органов зрения 4
- Защита органов слуха 4
- Защита рук 4
- Правильная рабочая одежда 4
- Травмы из за циклических нагрузок 4
- Требования к состоянию здоровья оператора 4
- Опасность 5
- Уководство по эксплуатаци 5
- Ур шнековый 5
- Оборудование 6
- Предупреждение 6
- Уководство по эксплуатаци 7
- Ур шнековый 7
- Уководство по эксплуатаци 9
- Ур шнековый 9
- Предупреждение 10
- Сборка бура 10
- Удлинитель бура 10
- Предупреждение 11
- Инструкции по приготовлению топливомасляной смеси 12
- Опасность 12
- Правила обращения с топливом 12
- Предупреждение 13
- Остановка двигателя 14
- Предупреждение 14
- Пуск прогретого двигателя 14
- Предупреждение 15
- Уководство по эксплуатаци 15
- Ур шнековый 15
- Бслуживание 16
- Интервалы технического обслуживания 16
- Предупреждение 16
- Уровень сложности 16
- Уководство по эксплуатаци 17
- Ур шнековый 17
- Опасность 18
- Свеча зажигания 18
- Топливный фильтр 18
- Уководство по эксплуатаци 19
- Ур шнековый 19
- Корпус редуктора 20
- Очистка выпускного отверстия 20
- Предупреждение 21
- Еисправности и способы их устранения 22
- Опасность 22
- Длительное хранение свыше 30 дней 23
- Ехнические характеристики 24
- Уководство по эксплуатаци 25
- Ур шнековый 25
- Yamabikocorporation 28
Похожие устройства
- Cuckoo CMC-HE1055F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CRP-A1010F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CMC-HJXT0804F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CMC-M1051F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CMC-M1051F BLACK Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CR-0821FI Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo CAH-4011F Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo Liiot LH-5312N Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo Liiot LH-5311FN Инструкция по эксплуатации
- Cuckoo LH-5311N Инструкция по эксплуатации
- De luxe 506040.14г (кр) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.05г (щ) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.05г (кр) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.04г (щ) Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.04г (кр) ч/р Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.03г (кр) ч/р Руководство по эксплуатации
- De luxe 506040.01г (кр) ч/р Руководство по эксплуатации
- De luxe 5040.45г (щ) Руководство по эксплуатации
- De luxe 5040.45г (кр) Руководство по эксплуатации
- De luxe 5040.44г (кр) ч/р Руководство по эксплуатации