DDE GG3300 Руководство по эксплуатации онлайн [9/15] 124217
![DDE GG3300 Руководство по эксплуатации онлайн [9/15] 124217](/views2/1135807/page9/bg9.png)
Kнаг.- можно брать от 2 до4 (обычно берется 3)
Например1000 ВТ компрессор
Pэ.с.= Pнаг.*Kнаг.*Kз.м.
Pэ.с.=1000*3*1,25=3750 ВТ
Внимание! Для моторов холодильников имеющих очень большую стартовую энергию
Kнаг.- нужно брать от 10 до 12.
Обратите внимание: электрические машины и инструменты потребляют больше номинальной
мощности в тяжелых режимах работы. Например, отрезные машины во время резки очень
жесткого материала потребляют в три, четыре раза больше номинальной мощности.
Внимание! Приведенная мощность электростанции соответствует для работы на
высоте до
1000 м над уровнем моря ,при подъеме на каждые 500 м мощность падает на 4 %.
2.5- Соединения
Не подсоединяйте электростанцию параллельно с городской сетью к нагрузке.
Не подсоединяйте две электростанции параллельно к одной нагрузке.
Перед подключением электростанции к электросистеме здания квалифицированный электрик должен
установить переключатель, с помощью которого будет осуществляться переключение нагрузки с
главной сети на электростанцию и наоборот. Это исключит повреждение электросистемы здания и
выход из строя электростанции. Кроме того это предотвратит поражение электрическим током в случае
когда главная сеть отключена для проведения ремонтных работ.
Необходимо установить 2-х полюсный автомат защиты (SIMENS, LEGRAND, ABB и др.)
с характеристикой В в электрической цепи между электростанцией и нагрузкой
руководствуясь приведенной ниже таблицей для предотвращения перегрузки
электростанции и выходу ее из строя.
2.6 - Старт, работа и остановка электростанции
2.6.1 - Запуск электростанции
Не запускайте электростанцию до тех пор пока не убедитесь, что выполнены все действия,
указанные в предыдущих пунктах.
- Проверьте уровень масла и топлива.
- Установите топливный кран (1) в положение “ON”.
- Установите ручку воздушной заслонки (2) в положение “CLOSE”.
Примечание: Если двигатель запускается после короткого перерыва и он еще теплый, то рычаг
должен находиться в положении “OPEN”.
Ручной запуск:
- Установите переключатель старт/стоп (3) в положение “ON”.
Правильно возьмите ручку стартера (4) и медленно натяните веревку до некоторого
сопротивления. Затем сильно и быстро дерните.
Верните ручку стартера медленно на место придерживая рукой.
Электрозапуск (для электростанций с электростартом ):
- Поверните ключ зажигания (5) по часовой стрелке в крайнее положение, пока двигатель не
заведется.
Примечание: Если двигатель не завелся через 5 секунд, остановитесь и попробуйте еще
раз через 10 секунд.
– После того, как двигатель запустился, отпустите ключ зажигания - он автоматически
вернется в среднее положение.
– Не допускайте работы стартера при заведенном двигателе.
9
Содержание
- Резервного типа непрофессионального применени 2
- Правила и меры безопасности 3
- Общая информация 4
- Gg1300 5
- Gg2700 gg3300 5
- Бензина 6
- Ввод в эксплуатацию 6
- Внимание электростанция поставляется без масла и 6
- Двигатель тип двигателя бензиновый 4 х тактный одноцилиндровый система охлаждения принудительная воздушная система зажигания магнито транзисторная направление движения вала против часовой стрелки 1 генераторы самовозбуждающиеся синхронные наружное охлаждение от вентилятора класс защиты ip 23 1 получение и обработка после получения вашей электростанции проверьте ее чтобы убедиться что ваше оборудование в полном порядке и в хорошем состоянии 1 заземление всегда заземляйте электростанцию во время работы чтобы избежать опасности поражения электрическим током кроме того заземление снимает статическое электричество сгенерированное электрическими машинами чтобы сделать это используйте медный провод сечением 10 кв мм прикрученный с одной стороны гайкой к раме электростанции и с другой стороны к заземляющему пруту из меди воткнутому в землю принадлежности не входят в комплект электростанции внимание никогда не соединяйте заземление с трубами так как если через эти трубы протекают вещества типа 6
- Долейте масло если это необходимо 3 установите заглушку обратно на заливную горловину и закрутите ее 6
- Залейте бензин в бак 6
- Залейте масло в картер 6
- Инструкции по эксплуатации 6
- Подготовительные операции 2 проверка уровня масла и доливка проверяйте уровень масла в двигателе перед каждым стартом используйте только рекомендуемый тип масла проверка уровня масла обязательно должна проводиться на горизонтальной поверхности не эксплуатируйте двигатель если уровень масла ниже уровня тип масла api sg sf cc cd sae 10w40 зима 15w40 лето 1 открутите заглушку заливной горловины и проверьте уровень масла по маслощупу или под 6
- Проверка уровня масла и доливка 6
- Срез заливной горловины 6
- Техническое обслуживание 10
- При интенсивной эксплуатации на максимальной нагрузке в условиях запыленности при работе в условиях повышенной температуры и влажности необходимо сократить межсервисные интервалы до 25 часов 11
- Выбор сечения кабеля 12
- Если свеча в нормальном состоянии установите ее обратно и закрутите 5 после того как закрутите свечу оденьте на нее колпак с высоковольтным проводом 12
- Инструкции по транспортировке и хранению 12
- Необходимости 12
- Очистите всю электростанцию с помощью тряпки и кисти тщательно очистите воздушные входные отверстия и выходы на двигателе и на генераторе 12
- Очистка электростанции и протяжка креплений узлов и агрегатов необходимо чистить электростанцию каждые 100 часов работы после того как двигатель остынет снимите крышку вентиляции и очистите части двигателя после очистки установите крышку обратно очистите всю грязь вокруг глушителя 12
- При обнаружении ослаблении элементов крепления необходимо протянуть при необходимости заменить крепеж на новый 12
- Регулировка свечи зажигания чистите электроды свечи зажигания и регулируйте зазор между ними каждые 100 часов эксплуатации зазор между электродами должен быть 0 7 0 8 мм важно не используйте свечи с другим температурным режимом 1 снимите высоковольтный провод со свечи зажигания и открутите свечу 2 проверьте свечу и состояние электродов очистите ее с помощью металлической щетки 3 проверьте зазор между электродами 0 7 0 8мм подрегулируйте его в случае 12
- Транспортировка после того как двигатель остынет траспортируйте электростанцию отдельно от огне и взрывоопасных предметов закройте топливный кран и установите электростанцию на горизонтальной поверхности чтобы предотвратить проливание топлива 12
- Хранение выберите помещение для хранения не влажное и не пыльное слейте топливо 12
- A снимите и вычистите топливный отстойник b откройте топливный кран и слейте топливо c установите топливный отстойник обратно и закрутите его d открутите дренажный болт в карбюраторе слейте топливо затем установите его обратно и 13
- Возможные неисправности и их устранение 13
- Закрутите 13
- Замените масло в двигателе выкрутите свечу зажигания и влейте 30 г моторного масла 2 3 столовые ложки в цилиндр затем вкрутите свечу на место заклейте входные и выходные отверстия генератора липкой лентой храните электростанцию в сухом и чистом месте зарядите аккумулятор и храните в сухом и чистом месте для электростанций с электростартом 13
- Инструкция по поиску неисправностей 13
- Внимание поля отмеченные в т ч на обороте обязательны к заполнению 14
- Договор по сервисному обслуживанию в гарантийный период 14
- Настоящая гарантия не распространяется на следующее 14
- При появлении нехарактерных сторонних шумов при работе электростанции неустойчивой работы двигателя механических повреждениях нарушающих защиту электростанции от внешних воздействий необходимо прекратить эксплуатацию электростанции и устранить неисправность в противном случае дальнейшая эксплуатация может привести к выходу из строя электростанции 14
- Сервисное соглашение ______________ 14
- А причина поломки в нарушении периодичности технического обслуживания предписанного фирмой unitedpower 15
- Б причина поломки в неумелом использовании небрежном обращении случайном повреждении или в техническом воздействии не предусмотренными заводом изготовителем в причина поломки из за применения эксплуатационных материалов не соответствующих данным условиям эксплуатации либо из за применения их не по назначению г агрегат использовался в эксплуатационных режимах отличных от указанных в инструкции по эксплуатации д если применялись запасные части и материалы не изготовленные фирмой unitedpower или не одобренные ею е агрегат каким либо образом модифицировался ж ухудшение состояния в естественном старении и атмосферном воздействии потускнение и обесцвечивание лакокрасочных покрытий облицовочных деталей и т д если применялись запасные части и материалы не изготовленные фирмой unitedpower или не одобренные ею з агрегат неправильно хранился или транспортировался и при профессиональном приминении к на расходуемые запасные части и эксплуатационные материалы к расходуемым запасным частям и эксплуат 15
- Предохранители тепловые автоматы защиты 15
- Свечи зажигания топливные и масляные фильтры элемент воздушного фильтра 15
Похожие устройства
- DDE GG3300 Деталировка
- DDE DPG4851 Руководство по эксплуатации
- DDE DPG4851 Деталировка
- DDE DPG7551E Руководство по эксплуатации
- DDE DPG7551E Деталировка
- DDE DPG7553E Руководство по эксплуатации
- DDE DPG7553E Деталировка
- DDE DPG6501 Руководство по эксплуатации
- DDE DPG9551E Руководство по эксплуатации
- DDE DPG9551E Деталировка
- DDE DPG10551E Руководство по эксплуатации
- DDE DPG2551 Руководство по эксплуатации
- DDE DPG2551 Деталировка
- DDE DPG6551 Руководство по эксплуатации
- DDE DPG6551 Деталировка
- DDE BG3500 Руководство по эксплуатации
- DDE BG3500 Деталировка
- DDE BG6000E Руководство по эксплуатации
- DDE BG6000-3E Руководство по эксплуатации
- DDE BG6000-3E Деталировка
Скачать
Случайные обсуждения