Vitek vt-1596 [2/2] Český
![Vitek vt-1596 [2/2] Český](/views2/1135959/page2/bg2.png)
1. Sеndvich tаyyor bo’lgаnini bildirish chirоg’i
2. Elеktrgа ulаngаnini bildirish chirоg’i
3. Dаstаk
4. Dаstаk mаhkаmlаgichi
Qo’shimchа himоya qilish uchun jihоz quvvvаt
оlаdigаn elеktr zаnjirigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk
kuchi 30 mА dаn ko’p bo’lmаydigаn himоya o’chirish
mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi, HO’Mni
o’rnаtish uchun mutахаssisni chаqiring.
Elеktr jihоzlаrini ishlаtgаndа quyidаgi аsоsiy хаvfsizlik
qоidаlаrigа аmаl qiling:
• Qo’llаnmаnsini diqqаt bilаn o’qib chiqing.
• Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаdа
аytilgаndеk ishlаting. Jihоzni nоto’g’ri ishlаtish
uning buzilishigа, fоydаlаnuvchi jаrоhаtlаnishigа
yoki mulki shikаstlаnishigа sаbаb bo’lishi mumkin.
• Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz
kоrpusidа ko’rsаtilgаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
• Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа
o’rnаtilgаn, uni yеr bilаn yaхshi tutаshgаn
rоzеtkаgа ulаng.
• Jihоzni tеkis, qo’zg’оlmаydigаn, issiqqа chidаmli
jоygа qo’ying, rоzеtkаgа qo’l uzаtish оsоn bo’lishi
kеrаk.
• Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоydа ishlаting.
Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni hеch qаchоn
pаrdа, dаrpаrdа yaqinigа qo’ymаng, ishlаyotgаn
vаqtidа ustini yopib qo’ymаng.
• Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Jihоzni tеz yonаdigаn mоddаlаr sаqlаnаdigаn
yoki ishlatiladigan jоydа ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Jihоzni gаz o’chоq, isitgich yaqinidа ishlаtmаng,
uni issiq yuzаlаr ustigа qo’ymаng.
• Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsligi, issiq
yuzаlаrgа, o’tkir qirrаlаrgа tеgmаsligi kеrаk.
• Elеktr shnurini аylаntirmаng, uni jihоz kоrpusigа
o’rаmаng.
• Elеktr shnurini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа shnuridаn
emаs vilkаsidаn ushlаb tоrting.
• Elеktr shnurini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng.
• Jihоzni оshхоnаdаgi idish yuvgich yaqinidа
ishlаtmаng, suv tеkkizmаng.
• Elеktr tоki urmаsligi uchun elеktr shnuri, elеktr
vilkаsini, jihоzning o’zini suvgа yoki bоshqа
suyuqlikkа tushirmаng. Аgаr suvgа tushib
kеtsа jihоzni USHLАMАNG, tеzdа uni elеktrdаn
аjrаtiing, fаqаt shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn
оlish mumkin bo’lаdi. Jihоzni tеkshirtirish vа
tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib
bоring.
• Vаqti-vаqti bilаn elеktr shnuri izolyatsiyasi butunli-
gini tеkshirib turing.
• Elеktr vilkаsi yoki shnuri shikаstlаngаn, rаvоn
ishlаmаyotgаn vа tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
• Ehtiyot bo’ling: ishlаyotgаnidа jihоz kоrpusi qizib
kеtаdi, uning issiq jоylаrigа qo’l tеkkizmаng.
• Jihоz to’liq sоvumаgunchа jоyidаn оlmаng.
• Yonib kеtmаsligi uchun sеndvich tаyyorlаgichgа
judа qаlin nоn bo’lаgini sоlmаng, nоn bo’lаklаrini
fоlgаgа o’rаmаng.
DIQQАT! Tаyyor bo’lishi bilаn sеndvichni
chiqаrib оling. Ishlаb turgаn jihоzdа ko’p qоlib
kеtsа sеndvich yonib kеtishi mumkin.
• Hеch qаchоn sеndvich tаyyorlаgichdаgi
tаоmni o’tkir buyumlаr bilаn chiqаrib оlmаng,
kuydirmаydigаn qоplаmаsi tirnаlishi mumkin.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn
pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.
Diqqаt! Fаlоkаt bo’lmаsligi uchun bоlаlаr pоlietilеn
хаltаlаr yoki plyonkаni o’ynаshigа ruхsаt bеrmаng.
Bu o’yinchоq emаs!
• Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа
sаqlаng.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng.
• Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn,
judа zаrur bo’lgаndа ulаrning хаvfsizligi uchun
jаvоb bеrаdigаn shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish
qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib o’rgatishi vа
nоto’g’ri ishlаtgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkin-
ligini yaхshilаb tushuntirishi kerak.
• Hеch qаchоn ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Аgаr ishlаtmаyotgаn bo’lsаngiz jihоzni elеktrdаn
uzib qo’ying.
• Jihоzni mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi. Birоr
jоyi buzilgаn bo’lsа uni elеktrdаn аjrаting vа
tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli ustахоnаgа оlib
bоring.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
• Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz
kоrpusidа ko’rsаtilgаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
• Kuydirmаydigаn qоplаmаsini nаm mаtо yoki
gubkа bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtib
quriting.
• Jihоzni birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
kuydirmаydigаn qоplаmаsigа bir оz o’simlik yog’i
surib butun yuzаsigа tеkis qilib tаrqаting. Оrtiqchа
yog’ni qоg’оz sаlfеtkа bilаn оlib tаshlаng, jihоzni
yoping, elеktr vilkаsini 5-10 dаqiqа rоzеtkаgа
ulаb, so’ng o’chiring.
Eslаtmа: Jihоzni birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin qizi-
tish elеmеntlаri kuygаni uchun birоz tutun bilаn hid
chiqishi mumkin – bundаy bo’lishi tаbiiy.
• Pаstki kuydirmаydigаn yuzаsigа nоn bo’lаgini
qo’ying, uning ustigа mаsаlliq qo’yib ikkinchi nоn
bo’lаgi bilаn yoping, ehtiyot bo’lib dаstаklаrni
biriktirib (3) qising vа mаhkаmlаgichini (4)
yoping.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, shundа bildirish
chirоqlari (1) va (2) yonаdi.
• Bеlgilаngаn hаrоrаtgа yеtgаnidаn so’ng bildirish
chirоg’i (1) o’chadi.
• Mahkamlagich (4) pastidan tortib jihozni oching
va sеndvich tаyyor bo’lgаnini tеkshirib ko’ring.
Tа’bingizgа qаrаb sеndvichni bildirish chirоg’i (1)
o’chganidan so’ng оlishingiz mumkin yoki bir оz
kutib tursаngiz hаm bo’lаdi.
• Sеndvich tаyyor bo’lgаnidаn so’ng elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оling, qоpqоg’ini оching.
Tаyyor bo’lgаn sеndvichni yog’оch kаftgir
bilаn оlish kеrаk. Kuydirmаydigаn qоplаmаni
shikаstlаntirmаslik uchun sеndvichni оlishgа o’tkir
mеtаll buyumlаrni ishlаtmаng.
• Jihоz ishlаtilmаgаn vаqtdа yopiq turishi kеrаk.
• Tаоm mаzаli bo’lishi uchun nоn bo’lаgining
qаlinligi o’rtаchа bo’lishi kеrаk. Sеndvich tаyyor
bo’lish vаqti nоn bo’lаgining qаlinligi bilаn nоnning
nаvigа bоg’liq bo’lаdi.
• Bug’dоy yoki jаvdаr unidаn pishirilgаn nоnni
ishlаtishingiz mumkin.
• Nоnni kеrаkli o’lchаmdа kеsing.
• Nоn bo’lаklаrigа o’simlik yog’i yoki оddiy mаrgаrin
suring, sаbаbi bоshqа yog’lаr kuyib kеtаdi.
• Sеndvichgа mаsаlliqni ko’p qo’ymаng, аks hоldа
mаsаlliq оqib kеtаdi.
• Hаrоrаt bаlаnd bo’lgаndа so’lib qоlаdigаn
sаbzаvоtlаrni (ko’k, bоdring) mаsаlliq o’rnidа
ishlаtmаng. Pоmidоr vа piyoz ishlаtilgаndа tаоm
mаzаsi yaхshi bo’lаdi.
• Jihоzni elеktrdаn аjrаtib оling.
• Jihоz to’liq sоvushini kutib turing, buning uchun
ustki qоpqоg’ini оchib qo’yish tаvsiya qilinаdi.
• Nоn ushоqlаrini tоzаlаng, yumshоq yuvish
vоsitаlаrini ishlаtib kuydirmаydigаn qаtlаmini
nаm mаtо bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn
аrtib quriting.
• Qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr yoki mеtаll
cho’tkа bilаn tоzаlаmаng, ulаr jihоz ichidаgi
kuydirmаydigаn qаtlаmni shikаstlаntirishi,
jihоzning ko’rinishini buzishi mumkin.
• Jihоzni hеch qаchоn suvgа sоlmаng!
: sеndvich tаyyorlаgаndа аlyumin
fоlgа, qоg’оz o’rаm yoki bоshqа buyumlаrni
ishlаtmаng, chunki ulаr yong’in chiqishigа sаbаb
bo’lishi mumkin.
• Jihоzni sаqlаshgа оlib qo’yishdаn оldin uni
tоzаlаb оling.
• Elеktr shnurini o’rаng.
• Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоydа sаqlаng.
• 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn,
o’simlik yog’i surilgаn nоn,
• 1 bo’lаk pishlоq,
• 1 bo’lаk vеtchinа.
Ichki yuzаsigа (mоylаngаn tоmоnini pаstgа qilib) bir
bo’lаk nоn qo’ying, nоnning ustigа bir bo’lаk pishlоq
vа vеtchinа qo’yib (mоylаngаn tоmоnini yuqоrigа qilib)
ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn yopаsiz, sеkin dаstаklаrini (3)
birgа qising, so’ng mаhkаmlаgichini (4) yoping.
• 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn
nоn,
• yaritmа pоmidоr (pаrrаk qilib to’g’rаlаdi),
• 1 bo’lаk bеkоn.
Ichki yuzаsigа bir bo’lаk nоn, bir bo’lаk pоmidоr,
bir bo’lаk bеkоn qo’yib ikkinchi bo’lаk nоn bilаn
yoping, sеkin dаstаklаrini (3) birgа qising, so’ng
mаhkаmlаgichini (4) yoping.
• 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn,
o’simlik yog’i surilgаn nоn,
• 50 g to’g’rаlgаn bеkоn,
• 50 g tоmаt qaylasida pishirilgаn lоviya.
To’g’rаlgаn pоmidоrni lоviya vа (tа’bgа qаrаb) bir
оz хаntаl bilаn аrаlаshtiring. Jihоz ichki yuzаsigа
(mоylаngаn tоmоnini pаstgа qilib) bir bo’lаk nоn
qo’ying, nоnning ustigа аrаlаshmаni suring vа
(mоylаngаn tоmоnini yuqоrigа qilib) ikkinchi nоn
bo’lаgi bilаn yoping, sеkin dаstаklаrini (3) birgа
qising, so’ng mаhkаmlаgichini (4) yoping.
• 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn,
o’simlik yog’i surilgаn nоn,
• 50 g qirg’ichdаn o’tkаzilgаn pishlоq,
• chоy qоshig’ining to’rtdаn bir miqdоridа хаntаl,
• tuz,
• mаydаlаngаn murch.
Pishlоqni хаntаl bilаn qo’shib аrаlаshtiring, tа’bgа
qаrаb tuz vа murch sоling. Jihоz ichki yuzаsigа
(mоylаngаn tоmоnini pаstgа qilib) bir bo’lаk nоn
qo’ying, nоnning ustigа аrаlаshmаni suring vа
(mоylаngаn tоmоnini yuqоrigа qilib) ikkinchi nоn
bo’lаgi bilаn yoping, sеkin dаstаklаrini (3) birgа
qising, so’ng mаhkаmlаgichini (4) yoping.
• 2 bo’lаk jаvdаr yoki bug’dоy unidаn pishirilgаn,
o’simlik yog’i surilgаn nоn,
• mаydаlаb to’g’rаlgаn bаnаnning to’rtdаn bir qismi,
• bir bo’lаk shоkоlаd.
Jihоz ichki yuzаsigа (mоylаngаn tоmоnini pаstgа
qilib) bir bo’lаk nоn qo’ying, nоnning ustigа shоkоlаd
bo’lаgi, to’g’rаlgаn bаnаn qo’ying vа (mоylаngаn
tоmоnini yuqоrigа qilib) ikkinchi nоn bo’lаgi bilаn
yoping, sеkin dаstаklаrini (3) birgа qising, so’ng
mаhkаmlаgichini (4) yoping.
• Sеndvich issiqligidа dаsturхоngа qo’yilаdi..
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220–240 V ~ 50/60 Hz
quvvаti: 700 W
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqi bo’lаdi
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler
yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga muro-
jaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan
boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish
sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
riga muvofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
СЭНДВІЧНІЦА
Апісанне
1. Індыкатар гатоўнасці сэндвічаў
2. Індыкатар уключэння ў сетку
3. Ручкі
4. Фіксатар ручак
Увага!
Для дадатковай абароны ў сетцы сілкавання
мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага
адключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для
ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца.
Меры засцярогі
Пры выкарыстанні электрычных прыбораў
выконвайце наступныя правілы бяспекі:
• Уважліва прачытайце інструкцыю.
• Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай
можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду
карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
напруга ў электрычнай сетцы адпавядае
напрузе, паказанай на корпусе прылады.
• Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яго ў разетку, якая мае надзейны
кантакт зазямлення.
• Размяшчайце прыладу на роўнай устойлівай
цеплаўстойлівай паверхні так, каб доступ да
сеткавай разеткі быў вольным.
• Выкарыстоўвайце прыладу ў месцах з добрай
вентыляцыяй. У пазбяганне ўзгарання ні ў якім
разе не мясцуйце прыладу побач з фіранкамі
ці запавесамі і не накрывайце яе падчас
працы.
• Не выкарыстоўвайце прыладу па-за
памяшканнямі.
• Забараняецца выкарыстанне прылады
ў памяшканнях, дзе захоўваюцца ці
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя рэчывы.
• Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку газавых
пліт і абагравальнікаў, не стаўце прыладу на
гарачыя паверхні.
• Сеткавы шнур не павінен звісаць са стала ці
датыкацца з вострымі краямі ці гарачымі
паверхнямі.
• Не перакручвайце сеткавы шнур і не
намотвайце яго вакол корпуса прылады.
• Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі, не
цягніце за сеткавы шнур, а бярыцеся за вілку
сеткавага шнура рукой.
• Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
• Не карыстайцеся прыладай у непасрэднай
блізкасці ад кухоннай ракавіны і не падвяргайце
яго ўздзеянню вільгаці.
• У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце сеткавы шнур, вілку сеткавага шнура
ці саму прыладу ў ваду ці любыя іншыя вадкасці.
Калі гэта адбылося, НЕ ДАКРАНАЙЦЕСЯ
да прылады, неадкладна адключыце яе ад
электрасеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць
прыладу з вады. Для праверкі ці рамонту
прылады варта звяртацца ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Перыядычна правярайце цэласнасць ізаляцыі
сеткавага шнура.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры
пашкоджанні сеткавай вілкі ці сеткавага шнура,
калі яна працуе з перабоямі, а таксама пасля
яе падзення.
• Будзьце асцярожныя: падчас працы корпус
прылады моцна награваецца, не дакранайцеся
да гарачых паверхняў.
• Не перасоўвайце прыладу, пакуль яна цалкам
не астыне.
• У пазбяганне ўзгарання не змяшчайце ў
сэндвічніцу занадта тоўстыя лустачкі хлеба і не
загортвайце іх у фальгу.
УВАГА! Вымайце сэндвічы адразу пасля
прыгатавання. Занадта працяглае знаходжанне
сэндвічаў ва ўключанай прыладзе можа
прывесці да іх узгарання.
• Ніколі не выкарыстоўвайце вострыя прадметы
для вымання прадуктаў з сэндвічніцы, гэта
можа пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, выкарыстоўваныя ў
якасці пакавання, без нагляду.
Увага! Каб пазбегнуць бяды, не дазваляйце
дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці
плёнкай. Гэта не цацка!
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыладу ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі
магчымасцямі, калі толькі асобай, якая адказвае
за іх бяспеку, ім не дадзены адпаведныя і
зразумелыя ёй інструкцыі пра бяспечнае
карыстанне прыладай і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Ніколі не пакідайце працавальную прыладу без
нагляду.
• Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі, калі
не выкарыстоўваеце яе.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў
адключыце прыладу ад сеткі і звярніцеся ў
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ПОБЫТАВАГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
Выкарыстанне прылады
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
напруга ў электрычнай сетцы адпавядае
напрузе, паказанай на корпусе прылады.
• Пратрыце антыпрыгарнае пакрыццё вільготнай
тканінай ці губкай, пасля чаго пратрыце яго
насуха.
• Перад выкарыстаннем прылады ў першы
раз нанясіце невялікую колькасць алею на
антыпрыгарнае пакрыццё працоўных паверхняў
і размяркуйце яго. Лішкі масла выдаліце
папяровай сурвэткай, зачыніце прыладу,
уключыце яе ў сетку на 5-10 хвілін, пасля чаго
адключыце.
Нататка: Пры першым уключэнні прылады
награвальныя элементы абгараюць, пры гэтым
можа з’явіцца спецыфічны пах - гэта звычайная
з’ява.
Прыгатаванне сэндвічаў
• Пакладзіце на ніжнюю антыпрыгарную
паверхню кавалак хлеба, на яго - начынне,
накрыйце другім кавалкам хлеба, асцярожна
сцісніце ручкі (3) разам і зачыніце зашчапку (4).
• Устаўце сеткавую вілку у разетку, пры гэтым
загарацца індыкатары (1) і (2).
• Пры дасягненні зададзенай тэмпературы
індыкатар (1) загасне.
• Пацягніце за ніжнюю частку заціску-блакавання
(4), адкрыйце прыладу і праверце гатоўнасць
сэндвічаў. У залежнасці ад вашага смаку, можна
выняць сэндвічы адразу пасля выключэння
індыкатара (1) ці вычакаць яшчэ некаторы час.
• Калі сэндвічы будуць гатовыя, варта выняць
вілку сеткавага шнура з разеткі і адкрыць вечка.
Вымаць гатовыя сэндвічы варта з дапамогай
драўлянай лапаткі. Для вымання сэндвічаў
не выкарыстоўвайце вострыя металічныя
прадметы, каб не пашкодзіць антыпрыгарнае
пакрыццё.
• Калі прылада не выкарыстоўваецца, трымайце
яе зачыненай.
Карысныя парады
• Для дасягнення лепшага выніку
выкарыстоўвайце лустачкі хлеба сярэдняй
таўшчыні. Час прыгатавання сэндвічаў залежыць
ад таўшчыні лустачак і гатунку хлеба.
• Вы можаце выкарыстоўваць хлеб з пшанічнай
ці жытняй мукі.
• Наразайце хлеб лустачкамі адпаведнага
памеру.
• Для змазвання лустачак хлеба выкарыстоўвайце
алей ці звычайны маргарын, бо іншыя тлушчы
падгараюць.
• Не кладзіце ў сэндвіч занадта шмат начыння, у
адваротным выпадку яно будзе выцякаць.
• Не выкарыстоўвайце начынне з гародніны, якія
вяне пад уздзеяннем высокай тэмпературы
(салата, агурок). Можна дамагчыся добрых
вынікаў, ужываючы памідоры і лук.
Чыстка і догляд
• Адключыце прыладу ад сеткі.
• Дайце прыладзе цалкам астыць, для гэтага
рэкамендуецца адкрыць верхняе вечка.
• Выдаліце дробкі хлеба, пратрыце
антыпрыгарную паверхню вільготнай тканінай,
выкарыстоўваючы мяккі мыйны сродак, а затым
вытрыце насуха.
• Не выкарыстоўвайце для чысткі абразіўныя
рэчывы ці металічныя вяхоткі, бо імі можна
пашкодзіць унутраную антыпрыгарную
паверхню ці вонкавы выгляд прылады.
• Ніколі не апускайце прыладу ў ваду!
Папярэджанне: Пры прыгатаванні сэндвічаў не
выкарыстоўвайце алюмініевую фальгу, папяровае
пакаванне ці іншыя прадметы, бо яны могуць стаць
чыннікам узнікнення пажару.
Захоўванне
• Перад тым, як прыбраць прыладу на
захоўванне, выканайце чыстку прылады.
• Зматайце шнур сілкавання.
• Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
РЭЦЭПТЫ
Сэндвіч з сырам і вяндлінай
• 2 лустачкі жытняга ці пшанічнага хлеба,
змазаныя алеем,
• 1 лустачка сыра,
• 1 лустачка вяндліны.
Пакладзіце на ўнутраную паверхню лустачку хлеба
(змазаным бокам уніз), пакладзіце на хлеб лустачку
сыра і вяндліны, накрыйце другой лустачкай хлеба
(змазаным бокам угару), асцярожна сцісніце ручкі
(3) разам, затым зачыніце зашчапку (4).
Хуткі сэндвіч на сняданак
• 2 лустачкі пшанічнага ці жытняга хлеба,
• палоўка памідора (наразаць лустачкамі,
• 1 лустачка бекону.
Пакладзіце на ўнутраную паверхню лустачку хлеба,
лустачкі памідора, лустачку бекону, накрыйце
другой лустачкай хлеба, асцярожна сцісніце ручкі
(3) разам, затым зачыніце зашчапку (4).
Сэндвіч з беконам і фасоллю (бабамі)
• 2 лустачкі пшанічнага ці жытняга хлеба,
змазаныя алеем,
• 50 г нарэзанага бекону,
• 50 г фасолі ў таматавым соусе.
Змяшайце нарэзаны бекон з фасоллю і невялікай
колькасцю гарчыцы (па смаку). Пакладзіце на
ўнутраную паверхню лустачкі хлеба (змазаным
бокам уніз), нанясіце на яго атрыманую сумесь,
накрыйце другой лустачкай хлеба (змазаным
бокам угару), асцярожна сцісніце ручкі (3) разам,
затым зачыніце зашчапку (4).
Валійскі сэндвіч з сырам
• 2 лустачкі пшанічнага ці жытняга хлеба,
змазаныя алеем,
• 50 г цёртага сыра,
• чвэрць чайнай лыжкі гарчыцы,
• соль,
• молаты чорны перац.
Змяшайце сыр з гарчыцай, дадайце соль і перац па
смаку. Пакладзіце на ўнутраную паверхню лустачку
хлеба (змазаным бокам уніз), нанясіце на хлеб
атрыманую сумесь, накрыйце другой лустачкай
хлеба (змазаным бокам угару), асцярожна сцісніце
ручкі (3) разам, затым зачыніце зашчапку (4).
Сэндвіч з бананам
• 2 лустачкі пшанічнага ці жытняга хлеба,
змазаныя алеем,
• чвэрць нарэзанага банана,
• кавалачак шакаладу.
Пакладзіце на ўнутраную паверхню лустачку
хлеба (змазаным бокам уніз), пакладзіце
кавалачак шакаладу, нарэзаны банан, накрыйце
другой лустачкай хлеба (змазаным бокам угару,
асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, затым зачыніце
зашчапку (4).
• Падавайце сэндвічы ў гарачым выглядзе.
Тэхнічныя дадзеныя
Электрасілкаванне: 220–240 В ~ 50/60 Гц
Магутнасць: 700 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады - 3 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце
за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
аб аплаце.
БЕЛАРУСКI
9
СЕНДВІЧНІЦА
Опис
1. Індикатор готовності сендвічей
2. Індикатор включення в мережу
3. Ручки
4. Фіксатор ручок
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення
доцільно встановити пристрій захисного відклю-
чення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьову-
вання, що не перевищує 30 мА, для установки ПЗВ
зверніться до фахівця.
Запобіжні заходи
При використанні електричних приладів дотримуй-
тесь наступних правил безпеки:
• Уважно прочитайте інструкцію.
• Використовуйте пристрій лише по його прямо-
му призначенню, як викладено в даній інструк-
ції. Неправильне поводження з пристроєм
може привести до його поломки, заподіяти
шкоду користувачеві або його майну.
• Перед включенням переконайтеся, що напруга
в електричній мережі відповідає напрузі, вказа-
ній на корпусі пристрою.
• Мережевий шнур забезпечений «євро вил-
кою»; включайте її в розетку, що має надійний
контакт заземлення.
• Розміщуйте пристрій на рівній стійкій теплос-
тійкій поверхні так, щоб доступ до мережевої
розетки був вільним.
• Використовуйте пристрій в місцях з хорошою
вентиляцією. Щоб уникнути спалаху у жодно-
му випадку не розміщуйте пристрій поряд із
завісками або шторами і не накривайте його
під час роботи.
• Не використовуйте пристрій поза приміщен-
нями.
• Забороняється використання пристрою в при-
міщеннях, де зберігаються або використову-
ються легкозаймисті речовини.
• Не використовуйте пристрій поблизу газових
плит і обігрівачів, не ставте пристрій на гаря-
чі поверхні.
• Мережевий шнур не повинен звисати зі столу
або стикатися з гострими краями або гарячи-
ми поверхнями.
• Не перекручуйте мережевий шнур і не намо-
туйте його довкола корпусу пристрою.
• Виймаючи вилку мережевого шнура з розет-
ки, не тягніть за мережевий шнур, а беріться за
вилку мережевого шнура рукою.
• Не беріться за вилку мережевого шнура мокри-
ми руками.
• Не користуйтеся пристроєм в безпосередній
близькості від кухонної раковини і не піддавай-
те його дії вологи.
• Щоб уникнути удару електричним стру-
мом не занурюйте мережевий шнур, вилку
мережевого шнура або сам пристрій у воду
або будь-які інші рідини. Якщо це сталося,
НЕ ТОРКАЙТЕСЯ пристрою, негайно відключи-
те його від електромережі, і лише після цього
можна дістати пристрій з води. Для перевір-
ки або ремонту пристрою слід звертатися до
авторизованого (уповноваженого) сервісно-
го центру.
• Періодично перевіряйте цілісність ізоляції
мережевого шнура.
• Забороняється використовувати пристрій при
пошкодженні мережевої вилки або мережевого
шнура, якщо він працює з перебоями, а також
після його падіння.
• Будьте обережні: під час роботи корпус при-
строю сильно нагрівається, не торкайтеся
гарячих поверхонь.
• Не переміщайте пристрій, поки він повністю
не остигне.
• Щоб уникнути спалаху не поміщайте в сендвіч-
ніцу дуже товсті скибочки хліба і не завертайте
їх у фольгу.
УВАГА! Виймайте сендвічи відразу після при-
готування. Дуже тривале знаходження сенд-
вічей у включеному пристрої може привести
до їх займання.
• Ніколи не використовуйте гострі предмети для
витягання продуктів з сендвічніци, це може
пошкодити антипригарне покриття.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, використовувані в якості упа-
ковки, без нагляду.
Увага! Щоб уникнути біди, не дозволяйте дітям
грати з поліетиленовими пакетами або плівкою.
Це не іграшка!
• Зберігайте пристрій в місцях, недоступних для
дітей.
• Не дозволяйте дітям використовувати пристрій
в якості іграшки.
• Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми і людьми з обмеженими можли-
востями, якщо тільки особою, що відповідає
за їх безпеку, їм не дані відповідні і зрозумі-
лі інструкції про безпечне використання при-
строю і тієї небезпеки, яка може виникати при
його неправильному використанні.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
• Відключайте пристрій від електричної мережі,
якщо не використовуєте його.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. При виявленні несправностей відклю-
чите пристрій від мережі і зверніться до авто-
ризованого (уповноваженого) сервісного
центру.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Використання пристрою
• Перед включенням переконайтеся, що напруга
в електричній мережі відповідає напрузі, вказа-
ній на корпусі пристрою.
• Протріть антипригарне покриття вологою ткани-
ною або губкою, після чого протріть його досуха.
• Перед використанням пристрою вперше
нанесіть невелику кількість рослинної олії на
антипригарне покриття робочих поверхонь і
розподілите його. Надлишки масла видали-
те паперовою серветкою, закрийте пристрій,
включите його в мережу на 5-10 хвилин, після
чого відключите.
Примітка: При першому включенні пристрою
нагрівальні елементи обгорають, при цьому може
з’явитися специфічний запах - це нормальне
явище.
Приготування сендвічей
• Покладіть на нижню антипригарну поверхню
шматок хліба, на нього - начинку, накрийте дру-
гим шматком хліба, обережно стисніть ручки
(3) разом і закрийте клямку (4).
• Вставте мережеву вилку в розетку, при цьому
спалахнуть індикатори (1) та (2).
• При досягненні заданої температури індика-
тор (1)згасне.
• Потягніть за нижню частину затиску-блокуван-
ня (4), відкрийте пристрій і перевірте готовність
сендвічей. Залежно від вашого смаку, можна
витягувати сендвічи після виключення індика-
тора (1) або почекати ще деякий час.
• Коли сендвічи будуть готові, слід витягну-
ти вилку мережевого шнура з розетки і від-
крити кришку. Виймати готові сендвічи слід за
допомогою дерев’яної лопатки. Для витягання
сендвічей не використовуйте гострі метале-
ві предмети, щоб не пошкодити антипригар-
не покриття.
• Якщо пристрій не використовується, тримайте
його закритим.
Корисні поради
• Для досягнення кращого результату викорис-
товуйте скибочки хліба середньої товщини. Час
приготування сендвічей залежить від товщини
скибочок і сорту хліба.
• Ви можете використовувати хліб з пшеничної
або житньої муки.
• Нарізуйте хліб скибочками відповідного роз-
міру.
• Для змазування скибочок хліба використовуй-
те рослинну олію або звичайний маргарин,
оскільки інші жири підгорають.
• Не кладіть в сендвіч надто багато начинки, інак-
ше вона витікатиме.
• Не використовуйте начинку з овочів, які в’януть
під впливом високої температури (салат, огі-
рок). Можна добитися добрих результатів,
застосовуючи помідори і лук.
Чищення та догляд
• Відключите пристрій від мережі.
• Дайте пристрою повністю остигнути, для цьо-
го рекомендується відкрити верхню кришку.
• Видалите крихти хліба, протріть антипригарну
поверхню вологою тканиною, використовуючи
м’який миючий засіб, а потім витріть досуха.
• Не використовуйте для чищення абразивні
речовини або металеві мочалки, оскільки ними
можна пошкодити внутрішню антипригарну
поверхню або зовнішній вигляд пристрою.
• Ніколи не занурюйте пристрій у воду!
Попередження: При приготуванні сендвічей не
використовуйте алюмінієву фольгу, паперову упа-
ковку або інші предмети, оскільки вони можуть ста-
ти причиною виникнення пожежі.
Зберігання
• Перед тим, як прибрати пристрій на зберіган-
ня, виконайте чищення пристрою.
• Змотайте шнур живлення.
• Зберігайте пристрій в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
РЕЦЕПТИ
Сендвіч з сиром і шинкою
• 2 скибочки житнього або пшеничного хліба,
змащені рослинною олією,
• 1 скибочка сиру,
• 1 скибочка шинки.
Покладіть на внутрішню поверхню скибочку хліба
(змащеною стороною вниз), покладіть на хліб ски-
бочку сиру і шинки, накрийте другою скибочкою
хліба (змащеною стороною вгору), обережно стис-
ніть ручки (3) разом, потім закрийте клямку (4).
Швидкий сендвіч на сніданок
• 2 скибочки пшеничного або житнього хліба,
• половинка помідора (нарізувати скибочками),
• 1 скибочка бекону.
Покладіть на внутрішню поверхню скибочку хліба,
скибочки помідора, скибочку бекону, накрийте
другою скибочкою хліба, обережно стисніть ручки
(3) разом, потім закрийте клямку (4).
Сендвіч з беконом і квасолею (бобами)
• 2 скибочки пшеничного або житнього хліба,
змащені рослинною олією,
• 50 г нарізаного бекону,
• 50 г квасолі в томатному соусі.
Змішайте нарізаний бекон з квасолею і невеликою
кількістю гірчиці (за смаком). Покладіть на внутріш-
ню поверхню скибочку хліба (змащеною стороною
вниз), нанесіть на нього отриману суміш, накрий-
те другою скибочкою хліба (змащеною стороною
вгору), обережно стисніть ручки (3) разом, потім
закрийте клямку (4).
Уельський сендвіч з сиром
• 2 скибочки пшеничного або житнього хліба,
змащені рослинною олією,
• 50 г тертого сиру,
• чверть чайної ложки гірчиці,
• сіль,
• мелений чорний перець.
Змішайте сир з гірчицею, додайте сіль і перець за
смаком. Покладіть на внутрішню поверхню скибоч-
ку хліба (змащеною стороною вниз), нанесіть на
хліб отриману суміш, накрийте другою скибочкою
хліба (змащеною стороною вгору), обережно стис-
ніть ручки (3) разом, потім закрийте клямку (4).
Сендвіч з бананом
• 2 скибочки пшеничного або житнього хліба,
змащені рослинною олією,
• чверть нарізаного банана,
• шматочок шоколаду.
Покладіть на внутрішню поверхню скибочку хліба
(змащеною стороною вниз), покладіть шматочок
шоколаду, нарізаний банан, накрийте другою ски-
бочкою хліба (змащеною стороною вгору), обе-
режно стисніть ручки (3) разом, потім закрийте
клямку (4).
• Подавайте сендвічи в гарячому вигляді.
Технічні дані
Електроживлення: 220–240 В ~ 50/60 Гц
Потужність: 700 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього пові
-
домлення
Термін служби пристрою - 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
SENDVIČOVAČ
Popis
1. Indikátor (kontrolka)připravenosti sendvičů
2. Indikátor napájení
3. Rukojetě
4. Fixátor rukojetí
Pozor!
Pro dodatečnou ochranu je vhodně instalovat v
elektrickém obvodu napájení proudový chránič
(RCD) se jmenovitým proudem provozu, nepřesa-
hujícím 30 mA, při instalaci obraťte se na odbor-
níka
Bezpečnostní opatření
Při použití elektrických spotřebičů dodržujte násle-
dující bezpečnostní pokyny:
• Pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku.
• Používejte přístroj pouze k určenému použi-
tí , jak je popsáno v této příručce. Nesprávná
manipulace může vést k selhání zařízení, způ-
sobit jeho poškození nebo způsobit škodu uži-
vateli nebo jeho majetku.
• Dřív, než začněte přístroj používat, zkontrolu-
jete, zda napětí elektrické sítě odpovídá pro-
voznímu napětí zařízení, uvedenému na tělu
přístroje.
• Přívodní kabel je opatřen „euro-zástrčkou“,
pak ji zapněte do zásuvky, která má spolehli-
vé uzemnění.
• Umístěte přístroj na rovný, stabilní povrch,
tepelně odolný, aby přístup k zásuvce byl vol-
ný.
• Používejte zařízení v dobře větraných prosto-
rách. Chcete-li zabránit požáru v žádném pří-
padě nerozmísťujte přístroj v blízkosti závěsů
nebo žaluzií a nezakrývejte ho za provozu.
• Nepoužívejte přístroj venku.
• Nepoužívejte přístroj v prostorách, kde jsou
skladovány nebo používány hořlavé látky.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových spo-
ráků a ohřívačů, nepokládejte zařízení na hor-
ké povrchy.
• Zajistěte, aby napájecí kabel nevycházel za
okraje stolu a nedotýkal se horkých povrchů a
ostrých okrajů nebo ohřívaných povrchů.
• Neohýbejte šňůru a neomotávejte ji kolem těla
zařízení.
• Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky
netahejte za kabel, ale uchopte zástrčku rukou.
• Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu
mokrýma rukama.
• Nepoužívejte zařízení v bezprostřední blízkos-
ti kuchyňského dřezu, nevystavujte ho půso-
bení vlhkosti.
• Aby se zabránilo úrazu elektrickým prou-
dem, neponořujete napájecí kabel, zástrčku
kabelu nebo samotný přístroj do vody nebo
jiných kapalin. Pokud přístroj spadl do vody,
NEDOTÝKEJTE SE zařízení ale ihned odpojte
ho od sítě, a teprve pak ho můžete vytáhnout z
vody. Pro kontrolu a opravu přístroje obraťte se
na autorizované (oprávněné) středisko.
• Pravidelně kontrolujte neporušenost izolace
napájecího kabelu.
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím
kabelem nebo zástrčkou, v případě přerušova-
ného chodu, a také po pádu přístroje.
• Buďte opatrní: během provozu se přístroj silně
ohřívá, nedotýkejte se horkých povrchů.
• Nepřemisťujte zařízení, dokud zcela nevy-
chladne.
• Aby nedošlo k požáru, nedávejte příliš silné
plátky chleba do sendvičovače a také nedopo-
ručuje se zabalovat je do fólie.
POZOR! Vyjměte sendviče ihned po přípravě.
Příliš dlouhé nacházení sendvičů v zapnutém
přístroji může způsobit jejich vznícení.
• Nikdy nepoužívejte ostrých předmětů k vyjmutí
produktů ze sendvičovače, může to poškodit
nepřilnavý povrch.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou být
nebezpečné. Aby se zabránilo neštěstí, uscho-
vejte obaly mimo dosah dětí.
Pozor! Aby se zabránilo neštěstí, nedovolujte
dětem si hrát s igelitovými sáčky nebo folií. Balíček
není hračka!
• Udržujte přístroj mimo dosah dětí.
• Nedovolte dětem používat zařízení jako hračku.
• Tento výrobek není určen pro děti a zdravotně
postižené osoby, pokud ovšem osoba, odpo-
vědná za jejích bezpečí, nedá vhodné a jasné
pokyny pro bezpečné používání zařízení a bude
varovat o nebezpečí, která můžou vzniknout při
jeho nesprávném použití.
• Nikdy nenechávejte fungující přístroj bez
dohledu.
• Odpojte přístroj ze sítě, když ho nepoužíváte.
• Nikdy neopravujte přístroj samostatně. V pří-
padě poruchy odpojte přístroj ze sítě a obrať-
te se na autorizované (pravomocné) servisní
středisko.
ZAŘÍZENÍ JE URČENO PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
Použití přístroje
• Dřív, než začněte přístroj používat, zkontrolu-
jete, zda napětí elektrické sítě odpovídá pro-
voznímu napětí zařízení, uvedenému na tělu
přístroje.
• Očistěte nepřilnavý povrch vlhkým hadrem
nebo houbou, pak otřete ho do sucha.
• Před prvním použitím přístroje naneste malé
množství rostlinného oleje na nepřilnavý povrch
pracovních ploch a rozetřete ho. Odstraňte pře-
bytečný olej papírovým ručníkem, zavřete zaří-
zení, zapněte jej na 5-10 minut, pak vypněte.
Poznámka: Při prvním zapnutí zařízení topné prv-
ky se vypalují, můžete při tom pocítit specifický
zápach - to je normální.
Příprava sendvičů
• Umístěte na spodní nepřilnavý povrch plátek
chleba, na něj nádivku, přikryjte druhým plát-
kem chleba, jemně stlačte rukojeti (3) dohro-
mady a zavřete západku (4).
• Zasuňte zástrčku do zásuvky – rozsvítí se
LED -indikátory (1) a (2).
• Při nastavení požádané teploty indikátor (1)
zhasne.
• Popotáhněte spodní část přidržovače (4), ote-
vřete sendvičovač a zkontrolujte připravenost
sendvičů. Podle vaše vaší chutě můžete si
sendviče vytáhnout po zhasnutí kontrolky (1)
nebo podržet je ještě nějakou dobu.
• Když sendviče budou hotové, vytáhněte zástrč-
ku ze zásuvky a otevřete víko. Vyndávat hotové
sendviče můžete s pomocí dřevěné lopatky.
Nepoužívejte k tomu účelu ostré kovové před-
měty, aby nedošlo k poškození teflonové nepři-
lnavé vrstvy.
• Pokud zařízení se nepoužívá, držte ho uzavře-
ným.
Užitečné rady
• Pro dosažení nejlepších výsledků použijte
středně silné plátky chleba. Doba připrave-
ní sendvičů záleží na tloušťce plátků a druhu
chleba.
• Můžete použít chléb z pšeničné nebo žitné
mouky.
• Nakrájejte chléb na plátky vhodné velikosti.
• Na mazání krajíců chleba použijte rostlinný olej
nebo obyčejný margarín, protože jiné tuky se
mohou připálit.
• Nedávejte do sendvičů příliš mnoho nádivky, v
opačném případě bude vytékat.
• Nepoužívejte nádivku ze zeleniny, která vadné
při vysokých teplotách (salát, okurka). Můžete
dosáhnout dobrých výsledků při použití raj-
čat a cibule.
Čistění a údržba
• Odpojte přístroj od elektrické sítě.
• Nechte zařízení úplně vychladnout, doporučuje
se otevřít horní kryt.
• Odstraňte drobky chleba, očistěte nepřilnavý
povrch vlhkým hadříkem s použitím jemného
čisticího prostředku, pak otřete do sucha.
• Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo
drátěnky, protože mohou poškodit vnitřní
nepřilnavý povrch nebo vzhled zařízení.
• Nikdy neponořujte přístroj do vody!
Upozornění: Při přípravě sendvičů nepoužívejte
hliníkovou fólii, papírových obalů a dalších před-
mětů, protože mohou způsobit požár.
Uskladnění
• Před uskladněním očistěte přístroj.
• Smotejte napájecí kabel.
• Uchovávejte přístroj v chladném a suchém mís-
tě mimo dosah dětí.
RECEPTY
Sendvič se sýrem a šunkou
• 2 plátky žitného nebo pšeničného chleba,
namazané olejem,
• 1 plátek sýra,
• 1 plátek šunky.
Dejte do vnitřní části plátek chleba (olejem dolů),
dejte na chléb plátek sýru a šunky, přikryjte dru-
hým plátkem chleba (olejem nahoru), jemně stlač-
te rukojeti (3) dohromady, zavřete západku (4).
Rychlý sendvič k snídani
• 2 plátky žitného nebo pšeničného chleba,
• půlka rajče (nakrájené )
• 1 plátek slaniny.
Dejte do vnitřní části plátek chleba, plátky rajče,
plátek slaniny, přikryjte druhým plátkem chle-
ba, jemně stlačte rukojeti (3) dohromady, zavřete
západku (4).
Sendvič se slaninou a fazolemi (luštěninami)
• 2 plátky žitného nebo pšeničného chleba,
namazané olejem,
• 50 g nakrájené slaniny,
• 50 g fazolí v tomatové omáčce.
Smíchejte nakrájenou slaninu a fazole a přidejte
trochu hořčice (dle chuti). Dejte do vnitřní části
plátek chleba (olejem dolů), dejte na chléb připra-
venou směs, přikryjte druhým plátkem chleba (ole-
jem nahoru), jemně stlačte rukojeti (3) dohromady,
zavřete západku (4).
Velšský sýrový sendvič
• 2 plátky žitného nebo pšeničného chleba,
namazané olejem,
• 50 g strouhaného sýra
• čtvrt čajové lžičky hořčice,
• sůl
• mletý černý pepř.
Smíchejte sýr s hořčicí, přidejte sůl a pepř podle
chuti. Dejte do vnitřní části plátek chleba (olejem
dolů), dejte na chléb připravenou směs, přikryj-
te druhým plátkem chleba (olejem nahoru), jemně
stlačte rukojeti (3) dohromady, zavřete západku (4).
Sendvič s banánem
• 2 plátky žitného nebo pšeničného chleba,
namazané olejem,
• Čtvrtina nakrájeného banánu
• Kousek čokolády
Dejte do vnitřní části plátek chleba (olejem dolů),
dejte na chléb plátek čokolády, nakrájený banán,
přikryjte druhým plátkem chleba (olejem naho-
ru), jemně stlačte rukojeti (3) dohromady, zavře-
te západku (4).
• Sendviče se podávají teplé.
Technické údaje:
Napájení: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Výkon: 700 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky
zařízení bez předchozího upozornění
Životnost přístroje – 3 roky.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce pří-
stroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je
třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 2004/108/EC a
předpisem 2006/95/EC Evropské komise
o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-1596 BK
Sandwich maker
Cэндвичница
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
VT-1596 IM.indd 2 12.12.2013 17:51:44
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 2004 108 ес i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 2006 95 ес 1
- Achtung als zusätzlicher schutz ist es zweckmäßig den fi schalter mit nennstrom maximal bis 30 ma im stromversorgungskreis aufzustellen wenden sie sich dafür an einen spezialisten 1
- After the sandwiches are ready take the plugoutofthesocketandopenthelid take out the ready sandwiches with the help of a wooden spatula do not use sharp metal objectsinordernottodamagethenon stick coating keeptheunitclosedifyoudonotuseit 1
- Attention foradditionalprotectionitisreasonabletoinstall a residual current device rcd with nominal operationcurrentnotexceeding30ma toinstall rcdcontactaspecialist 1
- Aufbewahrung bevor sie das gerät zur längeren aufbewahrung wegpacken lassen sie es komplett reinigen wickeln sie das netzkabel ab bewahren sie das gerät in einem trockenen und für kinder unzugänglichem ort auf 1
- Banana sandwich 2slicesofryeorwheatbread smearedwith vegetableoil 1 4slicedbanana apieceofchocolate putasliceofbread oiledsidedown ontheinner surface putapieceofchocolate slicedbanana coverwiththesecondsliceofbread oiledside up carefully press the handles 3 together thenclosetheclip 4 servesandwicheshot 1
- Bean and bacon sandwich 2slicesofryeorwheatbread smearedwith vegetableoil 50gofbacon sliced 50gofbeansintomatosauce mixtheslicedbaconwiththebeansandsmall amountofmustard totaste putasliceofbread oiledsidedown ontheinnersurface putthe mixture cover with the second slice of bread oiled side up carefully press the handles 3 together thenclosetheclip 4 1
- Beschreibung 1 betriebsbereitschaftsanzeige 2 betriebskontrolleuchte 3 griffe 4 griffsperre 1
- Cheese and ham sandwich 2slicesofryeorwheatbread smearedwith vegetableoil 1sliceofcheese 1sliceofham put a slice of bread oiled side down on the innersurface putasliceofcheeseandasliceof hamonthebread coverwiththesecondsliceof bread oiledsideup carefullypressthehandles 3 together thenclosetheclip 4 1
- Cleaning and maintenance disconnecttheunitfromthemains lettheunitcooldowncompletely itisrecom mendedtoopentheupperlidforthis remove the breadcrumbs wipe the non stickcoatingwithadampcloth usingasoft detergent andrubitdry never use abrasives or metal sponges for cleaning as they can damage the unit non stick coating or outer appearance of unit neverimmersetheunitintowater 1
- Das gerät ist nur für den gebrauch im haushalt geeignet 1
- Der hersteller behält sich das recht vor design und technische eigenschaften des geräts ohne vorbenachrichtigung zu verändern 1
- Description 1 readyindicator 2 powerindicator 3 handles 4 handlesclip 1
- Deutsch 1
- Die nutzungsdauer des geräts beträgt 3 jahre 1
- English 1
- Geschmack können sie sandwiches gleich nach der ausschaltung der betriebsbereitschaftsanzeige 1 herausnehmen oder noch einige zeit abwarten wenn sandwiches bereit sind ziehen sie den stecker aus der steckdose heraus und öff nen sie den deckel nehmen sie die zubereite te sandwiches mit einer holzschaufel heraus es ist nicht gestattet scharfe metallgegenstände für die herausnahme von sandwiches aus dem gerät zu nutzen weil die antihaftbeschichtung dadurch beschädigt werden kann wenn sie das gerät nicht nutzen bewahren sie es geschlossen auf 1
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekom men bei beliebiger anspruchserhebung soll man wäh rend der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtainedfromthedealerfromwhomtheappli ancewaspurchased thebillofsaleorreceipt mustbeproducedwhenmakinganyclaimunder thetermsofthisguarantee 1
- Instant breakfast sandwich 2slicesofryeorwheatbread halftomato cutintoslices 1sliceofbacon putasliceofbread slicesoftomato asliceof baconontheinnersurface coverwiththesec ondsliceofbread carefullypressthehandles 3 together thenclosetheclip 4 1
- Making sandwiches put a slice of bread on the lower non stick surface putthefillingontheslice coverwith thesecondsliceofbread carefullypressthe handles 3 togetherandclosetheclip 4 insert the plug into the socket the power indicators 1 and 2 willlightup oncethesettemperatureisreachedtheindi cator 1 willgoout pullthelowerpartoftheclip 4 openthe unitandcheckwhetherthesandwichesare ready depending on your taste you can remove sandwiches immediately after the indicator 1 goesoutorwaitforsometime 1
- Nutzhinweise um ein besseres ergebnis zu erzielen nut zen sie nur brotscheiben mittlerer größe die zubereitungszeit von sandwiches hängt von der dicke der brotscheiben und der brotsorte sie können brot aus weizen oder roggenmehl verwenden schneiden sie brot in scheiben der jeweiligen größe nutzen sie zum schmieren von brotscheiben pflanzenöl oder gewöhnliche margarine weil ande re fette anbrennen geben sie in sandwiches nicht zu viel füllung zu sonst wird sie ausfließen nutzen sie keine füllung aus dem gemüse das unter der einwirkung der temperatur salat gurke dörrt die nutzung von tomaten und zwiebeln gibt gute ergebnisse 1
- Nutzung des geräts vergewissern sie sich vor der inbetriebnahme dass die spannung des geräts mit der netzspannung übereinstimmt wischen sie die antihaftbeschichtung mit einem feuchten tuch oder einem schwamm danach trocknen sie es vor der ersten nutzung des geräts schmieren sie die antihaftbeschichtung der arbeitsflächen mit kleiner menge pflanzenöl ein und verteilen sie es gleichmäßig entfernen sie das restpflanzenöl mit einem papiertuch klappen sie das gerät zu und schalten sie den netzstecker in die steckdose für 5 10 minuten ein danach schalten sie das gerät aus anmerkung verbrennung von heizelementen beim ersten einschalten des geräts kann zur entstehung des rauchs oder eines fremden geruches führen es ist normal 1
- Recipes 1
- Reinigung und pflege trennen sie das gerät vom stromnetz ab lassen sie das gerät komplett abkühlen öffnen sie dafür der oberen deckel entfernen sie brotkrümel wischen sie die antihaftbeschichtung mit einem feuchten tuch nut zen sie dabei ein weiches reinigungsmittel danach wischen sie diese mit einem trockenen tuch ab es ist nicht gestattet metallbürsten und abrasivmittel für die reinigung zu nutzen weil die antihaftbeschichtung oder das aussehen des geräts dadurch beschädigt werden können es ist nicht gestattet das gehäuse des geräts ins wasser zu tauchen 1
- Rezepte 1
- Română moldovenească 1
- Safety measures observe the following safety measures when usingelectricunits readthisinstructionmanualcarefully use the unit according to its intended pur pose only as it is set forth in this instruc tionmanual mishandlingtheunitcanleadto itsbreakageandcauseharmtotheuseror damagetohis herproperty beforeswitchingontheunit makesurethat themainsvoltagecorrespondstothevoltage specifiedontheunithousing powercordisequippedwith europlug plug itintothesocketwithreliablegroundingcon tact placetheunitonaflat stableheat resistant surfacewithfreeaccesstothemainssocket installthedeviceinplaceswithproperventi lation toavoidfiredonotplacetheunitnear curtainsanddonotcoveritduringoperation donotusetheunitoutdoors itisforbiddentousetheunitinroomswhere inflammablesubstancesarestoredorused donotusetheunitneargas stovesorheat ers donotplacetheunitonhotsurfaces donotletthecordhangovertheedgeofa table ortouchsharpedgesorhotsurfaces donottwistthecordanddonotwinditup roundtheunitbody whenunplugging donotpullt 1
- Sandwich maker 1
- Sandwich mit bacon und bohnen 2 mit pflanzenöl geschmierten scheiben weizen oder roggenbrot 50 g geschnittener bacon 50 g bohnen in tomatensauce mischen sie den geschnittenen bacon mit bohnen und einer kleinen menge senf nach gechmack zusam men legen sie eine brotscheibe mit der geschmier te seite nach unten auf die innenfläche schmieren sie die brotscheibe mit dem gemisch decken sie die brotscheibe mit der zweiten brotscheibe mit der geschmierte seite nach oben drücken sie die griffe 3 vorsichtig zusammen und klappen sie die sperre 4 zu 1
- Sandwich mit banane 2 mit pflanzenöl geschmierten scheiben weizen oder roggenbrot 1 4 geschnittene banane ein stück schokolade legen sie eine brotscheibe mit der geschmier te seite nach unten auf die innenfläche legen sie ein stückchen schokolade geschnittene banane auf die brotscheibe decken sie die brotscheibe mit der zweiten brotscheibe mit der geschmierte seite nach oben drücken sie vorsichtig die griffe 3 zusammen und klappen sie die sperre 4 zu servieren sie sandwiches heiß 1
- Sandwich mit käse und schinken 2 mit pflanzenöl geschmierten scheiben weizen oder roggenbrot 1 scheibe käse 1 scheibe schinken legen sie eine brotscheibe mit der geschmierte seite nach unten auf die innenfläche legen sie eine scheibe käse und schinken auf die brotscheibe decken sie die brotscheibe mit der zweiten brotscheibe mit der geschmierte seite nach oben drücken sie die griffe 3 vorsichtig zusammen und klappen sie die sperre 4 zu 1
- Sandwichgerät 1
- Schnelles sandwich zum frühstück 2 scheiben weizen oder roggenbrot 1 2 tomate in scheiben zu schneiden 1 scheibe bacon legen sie eine brotscheibe scheiben tomate und eine scheibe bacon auf die innenfläche decken sie die brotscheibe mit der zweiten brotscheibe zu drücken sie vorsichtig die griffe 3 zusammen und klappen sie die sperre 4 zu 1
- Service life of the unit is 3 years 1
- Sicherheitsmaßnahmen beim gebrauch der elektrischen geräte sind wichtige sicherheitsmaßnahmen zu beachten lesen sie diese betriebsanleitung aufmerksam durch nutzen sie das gerät nur bestimmungsgemäß wie es in dieser bedienungsanleitung beschrieben ist nicht ordnungsgemäße nutzung des geräts kann zu seiner störung führen einen gesundheitlichen und materiellen schaden beim nutzer hervorrufen vergewissern sie sich vor der inbetriebnahme dass die spannung des geräts mit der netzspannung übereinstimmt das netzkabel ist mit einem eurostecker ausge stattet schalten sie diesen in die steckdose mit sicherer erdung ein stellen sie das gerät auf eine stabile hitzebestän dige oberfläche so auf dass ein freier zugang zur steckdose gewährt wird benutzen sie das gerät nur in gut belüfteten plätzen um die feuergefahr zu vermeiden stel len sie das gerät auf keinen fall in der nähe von vorhängen oder gardinen bedecken sie es wäh rend des betriebs nicht es ist nicht gestattet das gerät draußen zu nutzen 1
- Storage cleantheunitbeforetakingitawayforstor age windthepowercord keep the unit away from children in a dry coolplace 1
- Technical specifications powersupply 220 240v 50 60hz powerconsumption 700w 1
- Technische eigenschaften stromversorgung 220 240 v 50 60 hz leistung 700 w 1
- The manufacture preserves the right to changethespecificationsoftheunitwithouta preliminarynotification 1
- The unit is intended for household usageonly 1
- This product conforms to the emc requirementsaslaiddownbythecouncil directive 2004 108 ес and to the low voltageregulation 2006 95 ес 1
- Tips for the best results use medium slices of bread cookingtimedependsonthethick nessofslicesandsortofbread youcanusewheatflourbreadaswellasrye flourbread cutthebreadintoslicesofrequiredsize use vegetable oil or ordinary margarine to smeartheslices asotherfatsburn donotputtoomuchfillingotherwiseitleaks do not use filling from vegetables that wilt underhightemperature lettuce cucumber you can have good results using tomatoes andonions 1
- Using the unit beforeswitchingontheunit makesurethat themainsvoltagecorrespondstothevoltage specifiedontheunitbody wipethenon stickcoatingwithadampcloth oraspongeandthenrubitdry beforeusingtheunitforthefirsttime adda little vegetable oil on the operating surface non stickcoatingandspreadit wipethesur plusoilwithapapercloth closetheunitand inserttheplugintothesocketfor5 10min utesandthenunplugtheunit note when using the unit for the first time foreign smell from the operating surface can appear itisnormal 1
- Walisisches sandwich mit käse 2 mit pflanzenöl geschmierten scheiben weizen oder roggenbrot 50 g reibkäse 1 4 teelöffel senf salz gemahlener schwarzer pfeffer mischen sie käse mit senf zusammen geben sie salz und pfeffer nach geschmack zu legen sie eine brotscheibe mit der geschmierte seite nach unten auf die innenfläche schmieren sie die brotscheibe mit dem gemisch decken sie die brotscheibe mit der zweiten brotscheibe mit der geschmierte seite nach oben drücken sie vorsichtig die griffe 3 zusammen und klappen sie die sperre 4 zu 1
- Warning when making sandwiches do not use aluminum foil paper packaging or other objects astheycancausefire 1
- Warnung es ist nicht gestattet alu folie papierverpackung oder andere gegenstände zu nutzen um das brandrisiko zu vermeiden 1
- Welsh cheese sandwich 2slicesofryeorwheatbread smearedwith vegetableoil 50gofgratedcheese 1 4teaspoonofmustard salt groundblackpepper mixcheesewithmustard addsaltandpepper totaste putasliceofbread oiledsidedown ontheinnersurface putthemixture coverwith thesecondsliceofbread oiledsideup care fullypressthehandles 3 together thenclose theclip 4 1
- Zubereitung von sandwiches legen sie eine brotscheibe auf die untere antihaftbeschichtung legen sie die füllung dar auf decken sie die brotscheibe mit der zweiten brotscheibe zu drücken sie die griffe 3 vorsich tig zusammen und klappen sie die sperre 4 zu stecken sie den stecker des netzkabels in die steckdose dabei leuchten betriebsbereitschaftsanzeige 1 und betriebskontrolleuchte 2 auf beim erreichen der eingestellten temperatur erlöscht die betriebsbereitschaftsanzeige 1 ziehen sie den unteren teil der griffsperre 4 öffnen sie das sandwichgerät und prüfen sie ob sandwiches fertig sind abhängig von ihrem 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Bel дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло першыя чатыры лічбы якога абазначаюцьдатувытворчасці напрыклад серыйнынумар0606хххххххазначае штовыраббыў зробленўчэрвені шостымесяц 2006года 2
- Cz datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červnu šestý měsíc roku 2006 2
- Cэндвичница 2
- De das produktionsdatum ist in der seriennummer auf dem schild mit technischen eigenschaften dar gestellt die seriennummer stellt eine elfstellige zahl dar die ersten vier zahlen bedeuten dabei das produktionsdatum zum beispiel bedeutet die seriennummer 0606xxxxxxx dass die ware im juni der sechste monat 2006 hergestellt wurde 2
- Gb aproductiondateoftheitemisindicatedintheserialnumberonthetechnicaldataplate aserialnum berisaneleven unitnumber withthefirstfourfiguresindicatingtheproductiondate forexample serialnumber0606хххххххmeansthattheitemwasmanufacturedinjune thesixthmonth 2006 2
- Kz бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді 2
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie repre zintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă nu mărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 2
- Rus датапроизводстваизделияуказанавсерийномномеренатабличкестехническимиданными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которогообозначаютдатупроизводства например серийныйномер0606хххххххозначает что изделиебылопроизведеновиюне шестоймесяц 2006года 2
- Sandwich maker 2
- Ua датавиробництвавиробувказанавсерійномуномерінатабличцізтехнічнимиданими серій нийномерпредставляєсобоюодинадцятизначнечисло першічотирицифриякогоозначають датувиробництва наприклад серійнийномер0606хххххххозначає щовиріббуввиготовлений вчервні шостиймісяць 2006року 2
- Uz mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko rsаtilgаn sеriya rаqаmi o n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo lаdi birinchi to rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi misоl uchun sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo lsа mаhsulоt iyun оltinchi оy 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo lаdi 2
- Vt 1596 bk 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Оооголдер электроникс 2013 golder electronicsllc 2013 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT-4205 BW Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1673 Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-1504 Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-1795 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1392 B Инструкция по эксплуатации
- Varta blue dynamic 540 127 033 Инструкция по эксплуатации
- Varta blue dynamic 540 126 033 Инструкция по эксплуатации
- Varta silver dynamic 563 401 061 Инструкция по эксплуатации
- Varta blue dynamic 574 013 068 Инструкция по эксплуатации
- Varta promotive black 720 018 115 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant mag 14-0/0 rxz Инструкция по эксплуатации
- Timberk tec.ps1 le 1000 Инструкция по эксплуатации
- Timberk tap fl50 sf (r) Инструкция по эксплуатации
- Timberk tap fl50 sf (w) Инструкция по эксплуатации
- Timberk tap fl50 sf (bl) Инструкция по эксплуатации
- Thetford porta potti qube 145 Инструкция по эксплуатации
- Thetford porta potti qube 165 Инструкция по эксплуатации
- Thetford porta potti qube 165 luxe Инструкция по эксплуатации
- Thetford porta potti qube 365 Инструкция по эксплуатации
- Thetford porta potti excellence Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения