Hitachi da200e [6/12] Рабочие операции

Hitachi DA200E без шнека [6/12] Рабочие операции
5
¬¼ÉËÉÒÈÖÀÉÊÀË»ÑÃÃ
¬¼ÉËÅ»«ÃÌ
ªËÃÌÉÀ¿ÃÈÃÍ×¼ÎËÅÊËýɿÈÉÇÎ½»ÆÎ
ÓÊÃÈ¿ÀÆ×ÈÉÄ¾ÉÆÉ½ÅÃÃ»ÅËÀÊÃÍ×À¾É
ÊÉÌËÀ¿ÌͽÉÇÂ»ÅÆÊÉÒÈÖÐÓÍÃÏÍɽ
ÊÉÌÆÀÎÌÍ»ÈɽÅÃÅËÀÊÁÈÖÐÓÍÃÏÍɽÃ
ӻļÊÉÓÍÅ»Á¿»ÚÊÉÂÃÑÃÚ
Ö¼ÉËÊÉ¿ÐÉ¿ÚÔÀ¾É¼ÎË»
ּ˻Í×½ÃÈÍɽÉÀ̽ÀËÆÉ½ÌÉÉͽÀÍÌͽÃÃ
ÌÇ»ÍÀËûÆÉÇ½ÅÉÍÉËÉÇ½ÖÊÉÆÈÚÀÍÌÚ
¼ÎËÀÈÃÀ
ÌÆÎÒ»À¼ÎËÀÈÃÚÆ×¿»½Ö¼Ë»Í×ÆÀ¿É½ÖÄ
¼ÎËªËÃ¼ÎËÀÈÃÃÂÀÇÆÃ½ÉÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÌ×
ÂÀÇÆÚÈÖÇ¼ÎËÉÇ
«»¼ÉÒÃÀÉÊÀË»ÑÃÃ
ÉÊÆÃ½É«ÃÌ
ª«%©¬%«%¡%¨£%
s¬ÃÆÉ½ÉÄ¼ÎËÉÌÈ»ÔÈ¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÖÇ
¿½Ã¾»ÍÀÆÀÇÌÀ¾¿»ØÅÌÊÆÎ»ÍÃËɽ»Í×
¿½Ã¾»ÍÀÆ×È»ÍÉÊÆÃ½ÀÌÇÀÓ»ÈÈÉÇÌ
Ç»ÌÆÉÇ
ªËÃ»ÆÃ½ÅÀÍÉÊÆÃ½»ÃÆÃɼ˻ÔÀÈÃÃ
ÌÈÃÇÌÆÀ¿ÎÀÍɼÀÌÊÀÒÃÍ×ÐÉËÉÓÎÙ
½ÀÈÍÃÆÚÑÃÙ
sÉÊÆÃ½ÉɾÈÀÉÊ»ÌÈÉÃÇÉÁÀÍÊËÃÒÃÈÃÍ×
ÌÀË×ÂÈÖÀÍË»½ÇÖÊËÃ½¿ÖлÈÃÃ
Ê»ËɽÃÆÃÊËÃÊÉÊ»¿»ÈÃÃÈ»ÍÀÆÉ
ÌÀ¾¿»ÌɼÆÙ¿»ÄÍÀÉÌÍÉËÉÁÈÉÌÍ×
ÊËÃɼ˻ÔÀÈÃÃÌÍÉÊÆÃ½ÉÇÌÀ¾¿»
ɼÀÌÊÀÒý»ÄÍÀ¿ÉÌÍ»ÍÉÒÈÎÙ
½ÀÈÍÃÆÚÑÃÙÅɾ¿»Ë»¼ÉÍ»ÀÍÀÌ
ÍÉÊÆÃ½ÉÇ½ÊÉÇÀÔÀÈÃÃ
ÉÊÆÃ½É
sÌÀ¾¿»ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×Ç»ËÉÒÈÖÄ
ÉÅÍ»½ÈÖÄÈÀØÍÃÆÃËɽ»ÈÈÖÄ¼ÀÈÂÃÈ
s£ÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÉËþÃÈ»Æ×ÈÉÀ¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÉÀ
Ç»ÌÆÉÃÆÃÌÇÀÌ×½ÊËÀ¿ÀÆ»ÐÉÍ¿É
ÌÉÉÍÈÉÓÀÈÃÀÌÇÈ»¼ÎÍÖÆÅÀÇ»ÌÆ»
ÃÆÃɼ˻ÍÃÍ×ÌÚÅ¿ÃÆÀËÎÏÃËÇÖ()4!#()
sÌÆÃÉËþÃÈ»Æ×ÈÉÀÇ»ÌÆÉ
ÉÍÌÎÍÌͽÎÀÍÌÆÀ¿ÎÀÍÊËÃÇÀÈÚÍ×
Ç»ÌÆÉÌ»ÈÍÃÉÅÌÿ»ÈÍÈÉÄÊËÃÌ»¿ÅÉÄ
ÊËÀ¿È»ÂÈ»ÒÀÈÈÉÀ¿ÆÚÊËÃÇÀÈÀÈÃÚ½
¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÉÇ¿½Ã¾»ÍÀÆÀË»¼ÉÍ»ÙÔÀÇ
È»¾»ÂÉÆÃÈÀÌ½É¿ÎÓÈÖÇÉÐÆ»Á¿ÀÈÃÀÇ
Ç»ËÅ»*!3/&#'2!$%/),ÃÆÃ)3/%'#
'2!$%¨ÀÊËÃÇÀÈÚÍ×ÌÇÀÓ»ÈÈÉÀÇ»ÌÆÉ
")!ÃÆÃ4#7¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÖÄÍÃÊÌ½É¿ÚÈÖÇ
ÉÐÆ»Á¿ÀÈÃÀÇ
s¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÇÈɾÉÌÍÀÊÀÈÈÉÀÇ»ÌÆÉ
7ÃÆÃÉÍË»¼ÉÍ»ÈÈÉÀÇ»ÌÆÉ
sÌÀ¾¿»ÌÇÀÓý»Í×ÍÉÊÆÃ½ÉÃÇ»ÌÆÉ½
ÉÍ¿ÀÆ×ÈÉÇÒÃÌÍÉÇÅÉÈÍÀÄÈÀËÀ
ÌÀ¾¿»ÌÆÀ¿ÎÀÍÈ»ÒÃÈ»Í×ÌÈ»ÊÉÆÈÀÈÃÚ
ÊɯɽÃÈÖÅÉÆÃÒÀÌͽ»ÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÇɾÉ
ÍÉÊÆÃ½»¢»ÍÀÇ¿É¼»½ÃÍ×½ÌÅÉÆÃÒÀÌͽÉ
Ç»ÌÆ»¬ÇÀÓ»Í×½ÌÍËÚÐÈÎÍ×ÍÉÊÆÃ½ÈÎÙ
ÌÇÀÌ×ɼ»½ÃÍ×ÉÌÍ»½ÓÀÀÌÚÅÉÆÃÒÀÌͽÉ
ÍÉÊÆÃ½»
Ô»ÍÀÆ×ÈÉÌÇÀÓ»Í×½ÌÍËÚÐÈÎÍ×ÍÉÊÆÃ½ÈÎÙ
ÌÇÀÌ×ÊÀËÀ¿»ÊÉÆÈÀÈÃÀÇÍÉÊÆÃ½ÈɾÉ¼»Å»
¢»ÊË»½Å»ÍÉÊÆÃ½ÉÇ
ª«%©¬%«%¡%¨£%
sªÀËÀ¿»ÊË»½ÅÉÄÍÉÊÆÃ½ÉÇ½ÌÀ¾¿»
ÉÍÅÆÙÒ»Í×¿½Ã¾»ÍÀÆ×
sªËÃÈ»ÊÉÆÈÀÈÃÃÍÉÊÆÃ½ÉÇÉÍÅËÖ½»Í×
ÍÉÊÆÃ½ÈÖÄ¼»ÅÇÀ¿ÆÀÈÈÉÒÍɼÖ
̼ËÉÌÃÍ×½ÉÂÇÉÁÈÉÀüÖÍÉÒÈÉÀ
¿»½ÆÀÈÃÀ
sªÉÌÆÀ»ÊË»½ÅÃÉÌÍÉËÉÁÈÉ»ÍÚÈÎÍ×
ÅËÖÓÅÎÍÉÊÆÃ½ÈɾÉ¼»Å»
sÌÀ¾¿»ο»ÆÚÍ×»Êʻ˻ÍÇÃÈÃÇÎÇÈ»
ÇÉÍÂÉÈÖÍÉÊÆÃ½ÈÉÄ»ÊË»½ÅÃÊËÀÁ¿À
ÒÀÇ»ÊÎÌÅ»Í×À¾É
sÌÀ¾¿»ÈÀÇÀ¿ÆÀÈÈÉÌÇÖ½»ÄÍÀÌÇÖÆÉÇ
ÊËÉÆÃÍÉÀÈ»É¿ÀÁ¿ÎÍÉÊÆÃ½É
sªÉÌÆÀ»ÊË»½ÅÃÍÉÊÆÃ½ÉÇÊËɽÀË×ÍÀ
ÈÀÍÆÃÎÍÀÒÀÅ
ªÀËÀ¿»ÊË»½ÅÉÄÍÉÊÆÃ½ÉÇÍÔ»ÍÀÆ×ÈÉ
ÉÒÃÌÍÃÍ×ÎÒ»ÌÍÉÅ½ÉÅËξÅËÖÓÅÃ¼»Å»
ÒÍɼÖ½¼»ÅÈÀÊÉʻƻ¾ËÚÂ×ªÀËÀ¿
»ÊË»½ÅÉÄÍÉÊÆÃ½ÉÇÐÉËÉÓÉÌÇÀÓ»Í×
ÍÉÊÆÃ½ÉÊÎÍÇ½ÌÍËÚÐý»ÈÃÚÅÉÈÍÀÄÈÀË»
ªÎÌÅ
®ÌÍ»ÈɽÃÍ×½ÖÅÆÙÒ»ÍÀÆ×»Áþ»ÈÃÚ½
ÊÉÆÉÁÀÈÃÀ/.+¦«ÃÌ
¨ÀÌÅÉÆ×ÅÉË»ÂÈ»Á»Í×È»»ÆÃ½ÉÒÈÖÄ
¼»ÆÆÉÈÒÍɼÖÍÉÊÆÃ½ÉÊÉÍÀÅÆÉÒÀËÀÂ
¼»ÆÆÉÈÃÆÃɼ˻ÍÈÎÙÍËμÅÎªËÃÈ»ÆÃÒÃÃ
ÊɿɼÈɾÉÉÌÈ»ÔÀÈÃÚ«ÃÌ
ÌÆÃÃÇÀÀÍÌÚ¿ËÉÌÌÀÆ×È»ÚÂ»ÌÆÉÈÅ»
ÊÉÍÚÈÎÍ×¿ËÉÌÌÀÆ×ÈÉÀÊÎÌÅɽÉÀ
ÎÌÍËÉÄÌͽÉÃÍÉÆÅ»Í×¿ËÉÌÌÀÆ×ÈÎÙ
Â»ÌÆÉÈÅÎ»ÍÀÇÇÀ¿ÆÀÈÈÉÉÍÊÎÌÍÃÍ×
¼ÆÉÅÃËÎÀÇÖÄËÖÒ»¾&IG
®ÌÍ»ÈɽÃÍ×ËÖÒ»¾Â»ÌÆÉÈÅÃ½ÊÉÆÉÁÀÈÃÀ
#,/3%$¢!+«¶©«ÃÌ
ÖÌÍËÉÊÉÍÚÈÎÍ×½É½˻ÍÈÖÄÌÍ»ËÍÀË
ÅËÀÊÅÉοÀËÁý»ÚËÖÒ»¾½ËÎÅÀÃÈÀ
ÊÉÂ½ÉÆÚÚÀÇÎ»ÔÆÅý»Í×ÌÚȻ»¿
«ÃÌ
%ÌÆÃÖÎÌÆÖÓÃÍÀÒÍÉ¿½Ã¾»ÍÀÆ×
È»ÒÃÈ»ÀÍ»½É¿ÃÍ×ÌÚ½ÀËÈÃÍÀËÖÒ»¾
Â»ÌÆÉÈÅÃ½ÊÉÆÉÁÀÈÃÀ25.«!©!
ÉÍÅËÖÍÉ¢»ÍÀÇÌÈɽ»¼ÖÌÍËÉÊÉÍÚÈÃÍÀ
½É½˻ÍÈÖÄÌÍ»ËÍÀË«ÃÌ
ª«£§²¨£
%ÌÆÃ¿½Ã¾»ÍÀÆ×ÈÀ»½É¿ÃÍÌÚÊɽÍÉËÃÍ×
ÉÊÀË»ÑÃÙt˻»
ªÉÌÆÀÊÎÌÅ»¿½Ã¾»ÍÀÆÚ¿»Í×ÀÇÎ
Ë»ÂɾËÀÍ×ÌÚ½ÍÀÒÀÈÃÀÇÃÈÎÍÊËÀÁ¿À
ÒÀÇÊËÃÆ»¾»Í×ÅÈÀÇÎÈ»¾ËÎÂÅÎ
«ÃÌ.2-1
«ÃÌ.1-1
«ÃÌ. 2-2 «ÃÌ. 2-4
«ÃÌ. 2-3

Рис 2 3 Рис 1 1 3 Сборочные операции Сборка Рис 1 1 Присоединить бур к приводному валу 1 шпиндельной головки и закрепить его посредством заклёпочных штифтов 2 после установки крепёжных штифтов 3 и шайб по 2 шт каждая позиция Выбор подходящего бура Выбрать винтовое сверло в соответствии с материалом в котором выполняется бурение В случае бурения льда выбрать ледовый бур При бурении земли воспользуйтесь земляным буром 4 Рабочие операции Топливо Рис 2 1 Л ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Силовой бур оснащён двухтактным двигателем Всегда эксплуатировать двигатель на топливе смешанном с маслом При заливке топлива или обращении с ним следует обеспечить хорошую вентиляцию Топливо огнеопасно и может причинить серьёзные травмы при вдыхании паров или при попадании на тело Всегда соблюдайте осторожность при обращении с топливом Всегда обеспечивайте достаточную вентиляцию когда работаете с топливом в помещении Рис 2 2 Топливо Всегда использовать марочный 89 октавный неэтилированный бензин Использовать оригинальное двухтактное масло или смесь в пределах от 25 1 до 50 1 соотношение см на бутылке масла или обратиться к дилеру фирмы HITACHI Если оригинальное масло отсутствует следует применять масло с антиоксидантной присадкой предназначенное для применения в двухтактном двигателе работающем на газолине с воздушным охлаждением марка JASO FCGRADE OIL или ISO EGC GRADE He применять смешанное масло BIA или TCW двухтактный тип с водяным охлаждением Не использовать многостепенное масло 10 W 30 или отработанное масло Всегда смешивать топливо и масло в отдельном чистом контейнере Всегда следует начинать с наполнения половины количества используемого топлива Затем добавить всё количество масла Смешать встряхнуть топливную смесь Добавить оставшееся количество топлива Тщательно смешать встряхнуть топливную смесь перед заполнением топливного бака Заправка топливом Д ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед заправкой топливом всегда отключать двигатель При наполнении топливом открывать топливный бак медленно чтобы сбросить возможное избыточное давление После заправки осторожно затянуть крышку топливного бака 5 Рис 2 4 Всегда удалять аппарат минимум на 3 м от зоны топливной заправки прежде чем запускать его Всегда немедленно смывайте с мылом пролитое на одежду топливо После заправки топливом проверьте нет ли утечек Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг крышки бака чтобы в бак не попала грязь Перед заправкой топливом хорошо смешать топливо путём встряхивания контейнера Пуск 1 Установить выключатель зажигания 1 в положение ON ВКЛ Рис 2 2 Несколько раз нажать на заливочный баллон 4 чтобы топливо потекло через баллон или обратную трубку При наличии подобного оснащения Рис 2 3 2 Если имеется дроссельная заслонка 3 потянуть дроссельное пусковое устройство 2 и толкать дроссельную заслонку 3 затем медленно отпустить блокируемый рычаг Р д 2 2 3 Установить рычаг заслонки в положение CLOSED ЗАКРЫТО Рис 2 3 4 Быстро потянуть возвратный стартер крепко удерживая рычаг в руке и не позволяя ему защёлкиваться назад Рис 2 4 5 Если Вы услышите что двигатель начинает заводиться верните рычаг заслонки в положение RUN РАБОТА открыто Затем снова быстро потяните возвратный стартер Рис 2 3 ПРИМЕЧАНИЕ Если двигатель не заводится повторить операцию 2 5 раза 6 После пуска двигателя дать ему разогреться в течение 2 3 минут прежде чем прилагать к нему нагрузку

Скачать