Bosch GOF 1250 CE [168/223] Srpski
![Bosch GOF 1250 CE [168/223] Srpski](/views2/1136524/page168/bga8.png)
168 | Srpski
1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni
udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se
na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
Sigurnost na radnom mestu
Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od
električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu,
sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za
sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata,
smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na
struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču
ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi
nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u
neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
nego što preduzmete podešavanja na aparatu,
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama
koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne
„lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove
oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje
„slepljuju“ i lakše se vode.
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 168 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM
Содержание
- Ce 1250 lce 1
- Gof professional 1
- Gof 1250 ce 3
- Gof 1250 lce 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für fräsen 8
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Technische daten 9
- Fräser einsetzen siehe bild a 10
- Konformitätserklärung 10
- Montage 10
- Staub späneabsaugung siehe bild b 10
- Betrieb 11
- Frästiefe einstellen siehe bild d und e 11
- Inbetriebnahme 11
- Arbeitshinweise 12
- Entsorgung 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- English 14
- General power tool safety warnings 14
- Safety notes 14
- Warning 14
- Intended use 15
- Product description and specifica tions 15
- Product features 15
- Safety warnings for routers 15
- Declaration of conformity 16
- Noise vibration information 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Dust chip extraction see figure b 17
- Inserting a router bit see figure a 17
- Operation 17
- Starting operation 17
- Adjusting the depth of cut see figure d and e 18
- Working advice 18
- After sales service and application service 19
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Avertissement 20
- Avertissements de sécurité 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 20
- Disposal 20
- Français 20
- Instructions de sécurité pour fraises 21
- Description et performances du pro duit 22
- Eléments de l appareil 22
- Utilisation conforme 22
- Caractéristiques techniques 23
- Déclaration de conformité 23
- Niveau sonore et vibrations 23
- Aspiration de poussières de copeaux voir figure b 24
- Mise en marche 24
- Mise en service 24
- Montage 24
- Montage de l outil de fraisage voir figure a 24
- Réglage de la profondeur de fraisage voir figures d et e 25
- Instructions d utilisation 26
- Elimination des déchets 27
- Entretien et service après vente 27
- Nettoyage et entretien 27
- Service après vente et assistance 27
- Advertencia 28
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 28
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Descripción y prestaciones del pro ducto 29
- Instrucciones de seguridad para fresadoras 29
- Utilización reglamentaria 29
- Componentes principales 30
- Datos técnicos 30
- Aspiración de polvo y virutas ver figura b 31
- Declaración de conformidad 31
- Información sobre ruidos y vibraciones 31
- Montaje 31
- Montaje del útil ver figura a 31
- Ajuste de la profundidad de fresado ver figuras d y e 32
- Operación 32
- Puesta en marcha 32
- Instrucciones para la operación 33
- Mantenimiento y limpieza 34
- Mantenimiento y servicio 34
- Servicio técnico y atención al cliente 34
- Atenção 35
- Eliminación 35
- Indicações de segurança 35
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 35
- Português 35
- Indicações de segurança para fresas 36
- Componentes ilustrados 37
- Descrição do produto e da potência 37
- Utilização conforme as disposições 37
- Dados técnicos 38
- Declaração de conformidade 38
- Informação sobre ruídos vibrações 38
- Aspiração de pó de aparas veja figura b 39
- Colocação em funcionamento 39
- Funcionamento 39
- Introduzir a ferramenta de fresagem veja figura a 39
- Montagem 39
- Ajustar a profundidade de fresagem veja figura d e e 40
- Indicações de trabalho 40
- Avvertenza 42
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 42
- Eliminação 42
- Italiano 42
- Manutenção e limpeza 42
- Manutenção e serviço 42
- Norme di sicurezza 42
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 42
- Componenti illustrati 44
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 44
- Indicazioni di sicurezza per fresatrici 44
- Uso conforme alle norme 44
- Dati tecnici 45
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 45
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli vedi figura b 46
- Dichiarazione di conformità 46
- Messa in funzione 46
- Montaggio 46
- Montaggio dell utensile per fresatrice vedi figura a 46
- Regolazione della profondità di passata vedi fi gura d e e 47
- Indicazioni operative 48
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 49
- Manutenzione e pulizia 49
- Manutenzione ed assistenza 49
- Smaltimento 49
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 50
- Nederlands 50
- Veiligheidsvoorschriften 50
- Waarschuwing 50
- Gebruik volgens bestemming 51
- Product en vermogensbeschrijving 51
- Veiligheidsvoorschriften voor freesmachines 51
- Afgebeelde componenten 52
- Technische gegevens 52
- Afzuiging van stof en spanen zie afbeelding b 53
- Conformiteitsverklaring 53
- Freesgereedschap inzetten zie afbeelding a 53
- Informatie over geluid en trillingen 53
- Montage 53
- Freesdiepte instellen zie afbeeldingen d en e 54
- Gebruik 54
- Ingebruikneming 54
- Tips voor de werkzaamheden 55
- Afvalverwijdering 56
- Klantenservice en gebruiksadviezen 56
- Onderhoud en reiniging 56
- Onderhoud en service 56
- Advarsel 57
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 57
- Sikkerhedsinstrukser 57
- Beregnet anvendelse 58
- Beskrivelse af produkt og ydelse 58
- Illustrerede komponenter 58
- Sikkerhedsforskrifter for fræsere 58
- Overensstemmelseserklæring 59
- Støj vibrationsinformation 59
- Tekniske data 59
- Fræseværktøj isættes se fig a 60
- Ibrugtagning 60
- Montering 60
- Støv spånudsugning se fig b 60
- Arbejdsvejledning 61
- Fræsedybde indstilles se fig d og e 61
- Kundeservice og brugerrådgivning 62
- Vedligeholdelse og rengøring 62
- Vedligeholdelse og service 62
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 63
- Bortskaffelse 63
- Svenska 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Varning 63
- Illustrerade komponenter 64
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 64
- Säkerhetsanvisningar för fräsar 64
- Ändamålsenlig användning 64
- Buller vibrationsdata 65
- Tekniska data 65
- Damm spånutsugning se bild b 66
- Driftstart 66
- Försäkran om överensstämmelse 66
- Insättning av fräs se bild a 66
- Montage 66
- Arbetsanvisningar 67
- Inställning av fräsdjup se bild d och e 67
- Kundtjänst och användarrådgivning 68
- Underhåll och rengöring 68
- Underhåll och service 68
- Advarsel 69
- Avfallshantering 69
- Generelle advarsler for elektroverktøy 69
- Sikkerhetsinformasjon 69
- Formålsmessig bruk 70
- Illustrerte komponenter 70
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 70
- Sikkerhetsinformasjoner for freser 70
- Samsvarserklæring 71
- Støy vibrasjonsinformasjon 71
- Tekniske data 71
- Igangsetting 72
- Innsetting av freseverktøy se bilde a 72
- Montering 72
- Støv sponavsuging se bilde b 72
- Arbeidshenvisninger 73
- Innstilling av fresedybden se bilde d og e 73
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 74
- Service og vedlikehold 74
- Vedlikehold og rengjøring 74
- Deponering 75
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 75
- Turvallisuusohjeita 75
- Varoitus 75
- Jyrsimien turvallisuusohjeet 76
- Kuvassa olevat osat 76
- Määräyksenmukainen käyttö 76
- Tuotekuvaus 76
- Melu tärinätiedot 77
- Tekniset tiedot 77
- Asennus 78
- Jyrsinterän asennus katso kuva a 78
- Käyttö 78
- Käyttöönotto 78
- Pölyn ja lastun poistoimu katso kuva b 78
- Standardinmukaisuusvakuutus 78
- Jyrsintäsyvyyden asetus katso kuvat d ja e 79
- Työskentelyohjeita 79
- Hoito ja huolto 80
- Huolto ja puhdistus 80
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 81
- Hävitys 81
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 81
- Ελληνικά 81
- Υποδείξεις ασφαλείας 81
- Υποδείξεις ασφαλείας για φρέζες 82
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 83
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 83
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 83
- Δήλωση συμβατότητας 84
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 84
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 84
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών βλέπε εικόνα b 85
- Εκκίνηση 85
- Λειτουργία 85
- Συναρμολόγηση 85
- Τοποθέτηση του εργαλείου φρεζαρίσματος βλέπε εικόνα a 85
- Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος βλέπε εικόνες d και e 86
- Υποδείξεις εργασίας 87
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 88
- Απόσυρση 88
- Συντήρηση και service 88
- Συντήρηση και καθαρισμός 88
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 89
- Güvenlik talimatı 89
- Türkçe 89
- Frezeler için güvenlik talimatı 90
- Usulüne uygun kullanım 90
- Ürün ve işlev tanımı 90
- Şekli gösterilen elemanlar 90
- Gürültü titreşim bilgisi 91
- Teknik veriler 91
- Uygunluk beyanı 91
- Freze ucunun takılması bakınız şekil a 92
- I şletim 92
- Montaj 92
- Toz ve talaş emme bakınız şekil b 92
- Çalıştırma 92
- Freze derinliğinin ayarlanması bakınız resim d ve e 93
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 93
- Bakım ve servis 94
- Bakım ve temizlik 94
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 95
- Tasfiye 95
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 96
- Ostrzezenie 96
- Polski 96
- Wskazówki bezpieczeństwa 96
- Opis urządzenia i jego zastosowania 97
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 97
- Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek 97
- Dane techniczne 98
- Przedstawione graficznie komponenty 98
- Deklaracja zgodności 99
- Informacja na temat hałasu i wibracji 99
- Mocowanie freza zob rys a 99
- Montaż 99
- Odsysanie pyłów wiórów zob rys b 99
- Uruchamianie 100
- Ustawianie głębokości frezowania patrz szkic d i e 100
- Wskazówki dotyczące pracy 101
- Konserwacja i czyszczenie 102
- Konserwacja i serwis 102
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 102
- Bezpečnostní upozornění 103
- Usuwanie odpadów 103
- Varování 103
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 103
- Česky 103
- Bezpečnostní upozornění pro frézování 104
- Popis výrobku a specifikací 104
- Určené použití 104
- Technická data 105
- Zobrazené komponenty 105
- Informace o hluku a vibracích 106
- Montáž 106
- Nasazení frézovacího nástroje viz obr a 106
- Odsávání prachu třísek viz obr b 106
- Prohlášení o shodě 106
- Nastavení hloubky frézování viz obr d a e 107
- Provoz 107
- Uvedení do provozu 107
- Pracovní pokyny 108
- Bezpečnostné pokyny 109
- Slovensky 109
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 109
- Zpracování odpadů 109
- Zákaznická a poradenská služba 109
- Údržba a servis 109
- Údržba a čištění 109
- Bezpečnostné pokyny pre frézovanie 110
- Popis produktu a výkonu 111
- Používanie podľa určenia 111
- Vyobrazené komponenty 111
- Informácia o hlučnosti vibráciách 112
- Technické údaje 112
- Vyhlásenie o konformite 112
- Montáž 113
- Odsávanie prachu a triesok pozri obrázok b 113
- Prevádzka 113
- Uvedenie do prevádzky 113
- Vloženie frézovacieho nástroja pozri obrázok a 113
- Nastavenie frézovacej hĺbky pozri obrázok d a e 114
- Pokyny na používanie 115
- Biztonsági előírások 116
- Figyelmeztetés 116
- Likvidácia 116
- Magyar 116
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 116
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 116
- Údržba a servis 116
- Údržba a čistenie 116
- Biztonsági előírások a marógépek számára 117
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 118
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 118
- Rendeltetésszerű használat 118
- Megfelelőségi nyilatkozat 119
- Műszaki adatok 119
- Zaj és vibráció értékek 119
- A marószerszám behelyezése lásd az a ábrát 120
- Por és forgácselszívás lásd a b ábrát 120
- Összeszerelés 120
- Üzembe helyezés 120
- Üzemeltetés 120
- A marási mélység beállítása lásd a d és e ábrát 121
- Munkavégzési tanácsok 121
- Eltávolítás 123
- Karbantartás és szerviz 123
- Karbantartás és tisztítás 123
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 123
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 123
- Русский 123
- Указания по безопасности 123
- Изображенные составные части 125
- Описание продукта и услуг 125
- Применение по назначению 125
- Указания по технике безопасности для фре зерных станков 125
- Данные по шуму и вибрации 126
- Технические данные 126
- Заявление о соответствии 127
- Отсос пыли и стружки см рис в 127
- Сборка 127
- Установка фрезы см рис а 127
- Включение электроинструмента 128
- Работа с инструментом 128
- Установка глубины фрезерования см рис d и e 128
- Указания по применению 129
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 130
- Техобслуживание и очистка 130
- Техобслуживание и сервис 130
- Вказівки з техніки безпеки 131
- Загальні застереження для електроприладів 131
- Українська 131
- Утилизация 131
- Вказівки з техніки безпеки до фрезерних верстатів 132
- Зображені компоненти 133
- Опис продукту і послуг 133
- Призначення приладу 133
- Інформація щодо шуму і вібрації 134
- Заява про відповідність 134
- Технічні дані 134
- Встромляння фрези див мал a 135
- Відсмоктування пилу тирси стружки див мал b 135
- Монтаж 135
- Початок роботи 135
- Робота 135
- Настроювання глибини фрезерування див мал d і e 136
- Вказівки щодо роботи 137
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 138
- Технічне обслуговування і очищення 138
- Технічне обслуговування і сервіс 138
- Утилізація 138
- Ескерту 139
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 139
- Қaзақша 139
- Қауіпсіздік нұсқаулары 139
- Тағайындалу бойынша қолдану 140
- Фрезалар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 140
- Өнім және қызмет сипаттамасы 140
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 141
- Техникалық мәліметтер 141
- Жинау 142
- Сәйкестік мәлімдемесі 142
- Фрезаларды орнату а суретін қараңыз 142
- Шаңды және жоңқаларды сору в суретін қараңыз 142
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 142
- Кесу тереңдігін орнату d мен e суреттерін қараңыз 143
- Пайдалану 143
- Пайдалануға ендіру 143
- Пайдалану нұсқаулары 144
- Кәдеге жарату 145
- Техникалық күтім және қызмет 145
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 145
- Қызмет көрсету және тазалау 145
- Avertisment 146
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 146
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 146
- Română 146
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 147
- Elemente componente 147
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşinile de frezat 147
- Utilizare conform destinaţiei 147
- Date tehnice 148
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 148
- Aspirarea prafului aşchiilor vezi figura b 149
- Declaraţie de conformitate 149
- Funcţionare 149
- Montare 149
- Montarea dispozitivului de frezare vezi figura a 149
- Punere în funcţiune 149
- Reglarea adâncimii de frezare vezi figura d şi e 150
- Instrucţiuni de lucru 151
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 152
- Eliminare 152
- Întreţinere şi curăţare 152
- Întreţinere şi service 152
- Български 152
- Общи указания за безопасна работа 152
- Указания за безопасна работа 152
- Изобразени елементи 154
- Описание на продукта и възмож ностите му 154
- Предназначение на електроинструмента 154
- Указания за безопасна работа с фрези 154
- Технически данни 155
- Декларация за съответствие 156
- Информация за излъчван шум и вибрации 156
- Монтиране 156
- Поставяне на работния инструмент вижте фиг а 156
- Система за прахоулавяне вижте фиг в 156
- Пускане в експлоатация 157
- Работа с електроинструмента 157
- Регулиране на дълбочината на врязване вижте фиг d и e 157
- Указания за работа 158
- Поддържане и почистване 159
- Поддържане и сервиз 159
- Безбедносни напомени 160
- Бракуване 160
- Македонски 160
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 160
- Предупредување 160
- Сервиз и технически съвети 160
- Безбедносни напомени за глодалки 161
- Илустрација на компоненти 162
- Опис на производот и моќноста 162
- Употреба со соодветна намена 162
- Изјава за сообразност 163
- Информации за бучава вибрации 163
- Технички податоци 163
- Вшмукување на прав струготини види слика b 164
- Монтажа 164
- Монтажа на алатот на глодалката види слика a 164
- Ставање во употреба 164
- Употреба 164
- Подесување на длабочината за глодање види слики d и e 165
- Совети при работењето 166
- Одржување и сервис 167
- Одржување и чистење 167
- Отстранување 167
- Сервисна служба и совети при користење 167
- Opšta upozorenja za električne alate 168
- Srpski 168
- Upozorenje 168
- Uputstva o sigurnosti 168
- Komponente sa slike 169
- Opis proizvoda i rada 169
- Sigurnosna uputstva za glodanje 169
- Upotreba prema svrsi 169
- Informacije o šumovima vibracijama 170
- Izjava o usaglašenosti 170
- Tehnički podaci 170
- Montaža 171
- Montaža alata glodala pogledajte sliku a 171
- Puštanje u rad 171
- Usisavanje prašine piljevine pogledajte sliku b 171
- Podešavanje dubine glodanja pogledajte sliku d i e 172
- Uputstva za rad 172
- Održavanje i servis 173
- Održavanje i čišćenje 173
- Opozorilo 174
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 174
- Slovensko 174
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 174
- Uklanjanje djubreta 174
- Varnostna navodila 174
- Varnostna opozorila za rezkalnike 175
- Komponente na sliki 176
- Opis in zmogljivost izdelka 176
- Tehnični podatki 176
- Uporaba v skladu z namenom 176
- Izjava o skladnosti 177
- Montaža 177
- Odsesavanje prahu ostružkov glejte sliko b 177
- Podatki o hrupu vibracijah 177
- Vstavljanje rezkalnega orodja glejte sliko a 177
- Delovanje 178
- Nastavitev globine rezkanja glejte sliko d in e 178
- Navodila za delo 179
- Hrvatski 180
- Odlaganje 180
- Opće upute za sigurnost za električne alate 180
- Servis in svetovanje o uporabi 180
- Upozorenje 180
- Upute za sigurnost 180
- Vzdrževanje in servisiranje 180
- Vzdrževanje in čiščenje 180
- Upute za sigurnost za glodanje 181
- Opis proizvoda i radova 182
- Prikazani dijelovi uređaja 182
- Uporaba za određenu namjenu 182
- Informacije o buci i vibracijama 183
- Izjava o usklađenosti 183
- Montaža 183
- Tehnički podaci 183
- Ugradnja glodala vidjeti sliku a 183
- Puštanje u rad 184
- Usisavanje prašine strugotina vidjeti sliku b 184
- Namještanje dubine glodanja vidjeti sl d i e 185
- Upute za rad 185
- Održavanje i servisiranje 186
- Održavanje i čišćenje 186
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 186
- Zbrinjavanje 186
- Ohutusnõuded 187
- Tähelepanu 187
- Üldised ohutusjuhised 187
- Nõuetekohane kasutamine 188
- Ohutusnõuded freesimisel 188
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 188
- Seadme osad 188
- Andmed müra vibratsiooni kohta 189
- Tehnilised andmed 189
- Vastavus normidele 189
- Freesitera paigaldamine vt joonist a 190
- Kasutus 190
- Montaaž 190
- Seadme kasutuselevõtt 190
- Tolmu saepuru äratõmme vt joonist b 190
- Freesimissügavuse reguleerimine vt jooniseid d ja e 191
- Tööjuhised 191
- Hooldus ja puhastus 192
- Hooldus ja teenindus 192
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 192
- Bridinajums 193
- Drošības noteikumi 193
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 193
- Latviešu 193
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 193
- Drošības noteikumi frēzēm 194
- Attēlotās sastāvdaļas 195
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 195
- Pielietojums 195
- Tehniskie parametri 195
- Atbilstības deklarācija 196
- Frēzēšanas darbinstrumenta iestiprināšana attēls a 196
- Informācija par troksni un vibrāciju 196
- Montāža 196
- Lietošana 197
- Putekļu un skaidu uzsūkšana attēls b 197
- Uzsākot lietošanu 197
- Frēzēšanas dziļuma iestādīšana attēli d un e 198
- Norādījumi darbam 198
- Apkalpošana un apkope 199
- Apkalpošana un tīrīšana 199
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 200
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 200
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 200
- Lietuviškai 200
- Saugos nuorodos 200
- Saugos nuorodos dirbantiems su frezavimo maši nomis 201
- Elektrinio įrankio paskirtis 202
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 202
- Pavaizduoti prietaiso elementai 202
- Atitikties deklaracija 203
- Frezavimo įrankio įstatymas žr pav a 203
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 203
- Montavimas 203
- Techniniai duomenys 203
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas žr pav b 204
- Naudojimas 204
- Paruošimas naudoti 204
- Darbo patarimai 205
- Frezavimo gylio nustatymas žiūr pav d ir e 205
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 206
- Priežiūra ir servisas 206
- Priežiūra ir valymas 206
- Šalinimas 206
- ةمدخلاو ةنايصلا 207
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 207
- عربي 207 207
- فيظنتلاو ةنايصلا 207
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 207
- عربي 208
- لغش تاظحلام 208
- E و d ةروصلا عجارت زرفلا قمع طبض 209
- عربي 209 209
- A ةروصلا عجارت زرفلا مقل بيكرت 210
- B ةروصلا عجارت ةراشنلا رابغلا طفش 210
- بيكرتلا 210
- عربي 210
- ليغشتلا 210
- ليغشتلا ءدب 210
- ةينفلا تانايبلا 211
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 211
- عربي 211 211
- قفاوتلا حيرصت 211
- ءادلأاو ج تنملا فصو 212
- ةروصملا ءازجلأا 212
- زيرفتلا تانيكامل ناملأا تاميلعت 212
- صصخملا لامعتسلاا 212
- عربي 212
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 213
- عربي 213 213
- ناملأا تاميلعت 213
- يبرع 213
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 214
- سیورس و تبقارم 214
- فارسى 214
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 214
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 214
- فارسى 215 215
- یلمع یاه یئامنهار 215
- فارسى 216
- هاگتسد اب راک زرط 216
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 216
- هب دوش عوجر یراک زرف قمع میظنت هوحن e و d ریوصت 216
- بصن 217
- تقباطم هیراهظا 217
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 217
- عوجر زرف هغیت نداد رارق و بصن هوحن a ریوصت هب دوش 217
- فارسى 217 217
- هب دوش عوجر هشارت و هدارب درگ شکم b ریوصت 217
- فارسى 218
- ینف تاصخشم 218
- فارسى 219 219
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 219
- هاگتسد ءازجا 219
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 219
- یراکزرف و اهزرف یارب ینمیا تاکن 219
- فارسى 220
- فسراف 220
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 220
- ینمیا یاه یئامنهار 220
Похожие устройства
- Bosch PSB 10,8 LI-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4 V-EC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-60 TE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 6-25 TE PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 14-125 CI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 7 C Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 6-115 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 11-125 CIH Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 11 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 7-46 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 240 RE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-26 DFR Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 3-28 DFR Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 3-28 E PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 5-40 DCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKT 55 GCE Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-43W808C Руководство пользователя
- Меркурий 236 АRT-03 RS Руководство пользователя программы "Конфигуратор М230-236"
- Меркурий 236 АRT-03 RS Руководство по эксплуатации
- Меркурий 236 АRT-01 PQRS Руководство пользователя программы "Конфигуратор М230-236"