Electrolux ZAM6210 [2/18] Pусский 19 31
![Electrolux ZAM6210 [2/18] Pусский 19 31](/views2/1138464/page2/bg2.png)
Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux AirMax.
Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely
AirMax. To znamená, že váš model nemusí být vyba-
ven některým příslušenstvím nebo funkcí. K dosažení
nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte
vždy originální příslušenství společnosti Electrolux,
které bylo navrženo speciálně pro váš vysavač.
Česky 4-16
Köszönjük, hogy az Electrolux AirMax porszívót
választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató valamennyi
AirMax típushoz használható. Ez azt jelenti, hogy egy
konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak.
A legjobb eredmény eléréséhez kizárólag eredeti Elec-
trolux tartozékokat használjon. Ezeket kimondottan az
Ön porszívótípusához tervezték.
Magyar 5-17
Dziękujemy za wybór odkurzacza AirMax firmy Elec-
trolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli
odkurzacza AirMax. Oznacza to, że do konkretnego
modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria
lub niektóre funkcje mogą być niedostępne. Aby
uzyskać najlepsze rezultaty, należy zawsze używać
oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one
zaprojektowane specjalnie z myślą o tym odkurzaczu.
Polski 5-17
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač AirMax od spoloč-
nosti Electrolux. Tento návod na použitie sa vzťahuje
na všetky modely vysávača AirMax. To znamená, že
balenie vášho modelu nemusí obsahovať niektoré
doplnky/funkcie. Ak chcete dosiahnuť tie najlepšie
výsledky, vždy používajte originálne doplnky od
spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre
váš model vysávača.
Slovensky 4-16
Hvala, ker ste izbrali Electroluxov sesalnik za prah
AirMax. Ta navodila za uporabo so za vse modele
AirMax, kar pomeni, da se vaš model morda razlikuje
v nekaterih značilnostih ter da mu ni priložena vsa
našteta oprema. Vedno uporabljajte originalne
nastavke Electrolux, saj boste le tako dosegali
najboljše rezultate. Ti so namreč zasnovani namensko
za vaš sesalnik za prah.
Slovenščina 5-17
Hvala vam što se odabrali Electrolux AirMax usisavač.
Ove Upute za rad odnose se na sve AirMax modele.
To znači da uz vaš specifični model možda neće biti
uključeni neki dodaci/značajke. Kako bi osigurali
najbolje rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux
dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Hrvatski 18-30
Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux AirMax.
Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve AirMax
modele. To znači da vaš model možda neće imati neke
od obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste
obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni
Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno
za vaš usisivač.
Srpski 18-30
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux AirMax.
Данное руководство по эксплуатации содержит
сведения обо всех моделях серии AirMax. Поэтому
некоторые функции или принадлежности,
возможно, не входят в комплект выбранной вами
модели. Наилучшие результаты гарантируются
только для фирменных принадлежностей
Electrolux, разработанных специально для данной
модели пылесоса.
Pусский 19-31
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator
Electrolux AirMax. Aceste instrucţiuni de folosire sunt
valabile pentru toate modelele AirMax. Acest lucru
înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu
cuprindă anumite accesorii sau funcţii. Pentru a obţine
cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii
originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special
pentru acest aspirator.
Română 19-31
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачката
AirMax на Electrolux. Тази инструкция за употреба
се отнася за всички модели AirMax. Това
означава, че за вашия конкретен модел някои
аксесоари/функции може да не са включени.
Винаги използвайте оригинални аксесоари на
Electrolux , за да получите най-добри резултати.
Те са предназначени специално за вашата
прахосмукачка.
Български 19-31
Thank you for having chosen an Electrolux CycloneXL
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover
all CycloneXL models. This means that with your
specific model, some accessories/features may not be
included. In order to ensure the best results, always
use original Electrolux accessories. They have been
designed especially for your vacuum cleaner.
English 32-38
Electrolux CycloneXL elektrikli süpürgesiyi tercih
ettiðiniz için teþekkür ederiz. Bu kullanma talimat-
larý tüm CycloneXL modelleri için geçerlidir. Yani
satýn almýþ olduðunuz model, burada bahsi geçen
aksesuarlardan/özelliklerden bazýlarýna sahip olmaya-
bilir. En iyi sonucu elde etmek için her zaman orijinal
Electrolux aksesuarlarýný kullanýn. Bu aksesuarlar sizin
elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmýþtýr.
Türkçe 32-38
2
3
2193025-13.indd 2 2/25/09 2:45 PM
Содержание
- English 32 38 2
- Hrvatski 18 30 2
- Magyar 5 17 2
- Polski 5 17 2
- Pусский 19 31 2
- Română 19 31 2
- Slovensky 4 16 2
- Slovenščina 5 17 2
- Srpski 18 30 2
- Türkçe 32 38 2
- Česky 4 16 2
- Български 19 31 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga zami jeniti proizvođač njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba da biste izbjegli opasnost ako je kabel oštećen ni u kojem slučaju ne smijete koristiti usisavač oštećenja kabela nisu pokrivena jamstvom ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama uključujući djecu sa smanjenim fizičkim osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama bez iskustva i znanja osim uz nadzor ili davanje uputa vezanih uz uporabu uređaja od strane osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala s aparatom isključite utikač iz utičnice prije čišćenja ili održavanja uređaja usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel 3
- Blizu zapaljivih plinova i sl 3
- Dodatni pribor 3
- Fine prašine na primjer od gipsa betona brašna i toplog ili hladnog pepela korištenje usisavača u gore navedenim uvjetima može ozbiljno oštetiti motor usisavača jamstvo ne pokriva takva oštećenja nikada ne koristite usisavač bez njegovih filtara 3
- Hrvatski 3
- Kada kućište pokazuje jasne znakove oštećenja 3
- Mere predostrožnosti 3
- Na mokrim površinama 3
- Na oštrim predmetima 3
- Ne uranjajte u vodu kako biste očistili redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u slučaju oštećenja 3
- Ne usisivajte vodu 3
- Nikada ne koristite usisavač za usisavanje 3
- Nikada ne koristite usisivač 3
- Pribor 3
- Samo nekateri modeli 3
- Samo određeni modeli 3
- Sigurnosne napomene 3
- Srpski 3
- Uređaj ima električne priključke 3
- Vrućeg ili hladnog pepela upaljenih cigareta itd 3
- Accesorii 4
- Atenţie 4
- Disponibil numai pentru unele modele 4
- Măsuri de protecţie 4
- Nu folosiţi aparatul pentru a aspira apă 4
- Nu scufundaţi aparatul în apă pentru curăţare 4
- Nu utilizaţi niciodată aspiratorul 4
- Pусский 4
- Română 4
- Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация за да се избегне опасност никога не използвайте прахосмукачката ако кабелът е повреден гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината 4
- Аксесоари 4
- Български 4
- В близост до възпламеними газове и др 4
- Внимание 4
- Върху гореща или студена сгурия горящи угарки от цигари и др 4
- Върху фин прах например от мазилка бетон брашно гореща или студена пепел използване на прахосмукачката при горните обстоятелства може да предизвика сериозна повреда на електромотора й такива повреди не се покриват от гаранцията никога не използвайте прахосмукачката без филтри 4
- Децата трябва да се надзирават за да се гарантира че няма да си играят с уреда 4
- За остри предмети 4
- Запрещается пользоваться пылесосом в следующих случаях 4
- Инструкции за безопасност 4
- Когато по корпуса има видима повреда 4
- Мокри повърхности 4
- Не засмуквайте вода 4
- Не използвайте прахосмукачката 4
- Не потапяйте във вода при почистване маркучът трябва да бъде проверяван редовно и не трябва да се използва ако е повреден 4
- Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела 4
- Осторожно 4
- Правила техники безопасности 4
- Преди почистване или извършване на техническо обслужване на уреда извадете щепсела от контакта 4
- Принадлежности 4
- Само за някои модели 4
- Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недостатъчен опит и познания освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност 4
- Този уред съдържа електрически връзки 4
- Только для отдельных моделей 4
- Hrvatski 5
- Pre nego što počnete 5
- Prije početka rada 5
- Srpski 5
- Pусский 6
- Română 6
- Înainte de a începe 6
- Български 6
- Перед началом работы 6
- Преди да започнете 6
- Dobijanje najboljih rezultata 7
- Dobivanje najboljih rezultata 7
- Hrvatski 7
- Korišćenje turbo papučice 7
- Srpski 7
- Upotreba turbo produžetka 7
- Pentru a obţine cele mai bune rezultate 8
- Pусский 8
- Română 8
- Utilizarea duzei turbo 8
- Български 8
- Използване на турбо накрайника 8
- Как пользоваться турбонасадкой 8
- Постигане на най добри резултати 8
- Правила пользования и рекомендации 8
- Hrvatski 9
- Srpski 9
- Zamena vrećice za prašinu s bag 9
- Zamjena vrećice za prašinu s bag 9
- Pусский 10
- Română 10
- Înlocuirea pungii de colectare a prafului s bag 10
- Български 10
- Замена пылесборника s bag 10
- Смяна на торбичката за прах s bag 10
- Hrvatski 11
- Srpski 11
- Zamena filtera motora 11
- Zamena izduvnog filtera 11
- Zamjena filtra za motor 11
- Zamjena ispušnog filtra 11
- Pусский 12
- Română 12
- Înlocuirea filtrului de evacuare 12
- Înlocuirea filtrului motorului 12
- Български 12
- Замена выпускного фильтра 12
- Замена фильтра двигателя 12
- Смяна на изпускателния филтър 12
- Смяна на филтъра на електромотора 12
- Cevi i creva 13
- Cijevi i crijeva 13
- Hrvatski 13
- Srpski 13
- Čišćenje creva i papučice 13
- Čišćenje crijeva i produžetka 13
- Čišćenje papučice za pod 13
- Čišćenje produžetka za čvrste površine 13
- Curăţarea duzei pentru pardoseală 14
- Curăţarea furtunului şi a duzei 14
- Pусский 14
- Română 14
- Tuburile şi furtunurile 14
- Български 14
- Почистване на маркуча и накрайника 14
- Почистване на накрайника за под 14
- Трубки и шланги 14
- Тръби и маркучи 14
- Чистка насадки для пола 14
- Чистка шланга и насадок 14
- Hrvatski srpski 15
- Informacija za kupce 15
- Obavijesti za korisnike 15
- Otklanjanje poteškoća 15
- Rešavanje problema 15
- U usisavač je ušla voda 15
- U usisivač je ušla voda 15
- Usisavač se isključuje 15
- Usisivač prekida rad 15
- Čišćenje turbo papučice 15
- Čišćenje turbo produžetka 15
- A intrat apă în aspirator 16
- Aspiratorul se opreşte 16
- Curăţarea duzei turbo 16
- Informaţii pentru clienţi 16
- Rezolvarea problemelor 16
- Română pусский български 16
- В пылесос попала вода 16
- Информация для потребителя 16
- Отстраняване на неизправности 16
- Попадане на вода вътре в прахосмукач ката 16
- Потребителска информация 16
- Почистване на турбо накрайника 16
- Прахосмукачката спира 16
- Пылесос отключился 16
- Устранение неполадок 16
- Чистка турбонасадки 16
- Hrvatski 17
- Magyar 17
- Polski 17
- Pусский 17
- Română slovenščina 17
- Slovensky 17
- Srpski 17
- Česky 17
Похожие устройства
- Electrolux ZE335B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ENN28600 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL67070R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERA40633W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 46050 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESI66060XR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESI67070XR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESI68070XR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL68070R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL65070R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 47020 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERU14310 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOA95351AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOA95450AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB93410AX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EZB53430AB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EUN92244AW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ENG2693AOW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ENG94596AW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERX3214AOX Инструкция по эксплуатации