Ewt C50 [3/3] Ерамика

Похожие устройства

2 Regt cja przecRuzonego chtodzenia tylko CJ5 Skoro tylko termostat wytqczy ogrzewanie suni te zostanie znajdujace si ewentualnie jeszcze w przyrz dzie pozostate ciepto Siinik wentylatora wylqcza si po pewnym czasie samodzielnie 3 Lampka kontrolna tylko C55 Nabyty grzejnik ceramiczny zaopatrzony jest w lampk kontrolna Lampka kontrolna zaczyna swiecib z chwilq nastawienia przetacznikiem nastawczym jednej z pozycji grzewczej a wentylator znajduje sie w ruchu 4 Uchwyt do noszenia Grzejnik zaopatrzony jest w uchwyt znajdujacy sie na tylnej sciance obudowy 5 Filtr W tylnej scianie przyrzadu znajduje sie otwor zasysajacy ktory zaopatrzony jest w pokrywke filtrujaca Ta pokrywke filtrujaca nalezy reguiamie kontrolowac czy nie jest zabrudzona poniewaz spefnia ona funkcj filtru Jesli wyniknie taka potrzeba nalezy ta pokrywke zdjac 1 i za pomoca pQdzla szczotki lub odkurzacza wyczyscic Na pokrywke t nie nalezy nakladac dodatkowej wkladkl filtrujqcej I Nlebezpieczenstwo przegrzania I Uwaga Pokrywki fiitrujacej nie wolno odkrywac w czasie kiedy grzejnik znajduje sie w ruchu przed tern wyciagnac wtyczke z gniazdka 6 Czyszczenie i piel gnacja Wtyczke wyciagna c z gniazdka W razie potrzeby mozna przyrzad przetrzec od zewnatrz tylko wilgotna scierka a nastepnie wytrzec do sucha 7 Obsluga kllentow Naprawy techniczne dozwolong sa wyiacznie wykwalifikowanemu personelowi W przypadku zakioceri nalezy zwrocic sie do wyspecjalizowanego sklepu zakladu albo do centralnej obshjgi klientdw ewt ерамика Ceramic C50 C55 Уважаемый покупатель для того чтобы использование Вашего тепловентилятора ewt продолжительное время доставляло Вам радость мы просим Вас перед началом эксплуатации непременно соблюдать следующиеуказания Необходимые меры предосторожности подключайте прибор только в сеть переменного тока и только при напряжении соответствующему указанному на табличке прибора На основании своих физических свойств тепловентилятор имеет кратковременный повышенный ток включения Это означает что при определенных обстоятельствах при включении прибора другие находящиеся в работе источники света на короткое время потускнеют Идеальным для Вашего прибора было бы его использование в сети тока с 16 ти амперным автоматом Согласно директиве вропейского Сообщества EN 55014 EN 50081 EN 50082 этот прибор несоздает радиопомех Внимание Данный прибор запрещается использовать в помещениях в которых находятся ванна душ и плавательный бассейн а также в непосредственной близости от ванных раковин Соблюдайте безопасное расстояние согласно предписаниям VDE часть 701 в Федеративной Республике Германия согласно предписаниям EVE в Эвстрии и согласно предписаниям SEV в Швейцарии Принимайте во внимание предписания Вашего регионального предприятия по снабжению электрической энергией Во время работы провод питания не должен соприкасаться с прибором При продолжительном режиме работы защитная решетка прибора может значительно нагреться Никогда не вешайте предметы одежды и прочее наприбор При этом возникает опасность возгорания В Ваших собственных интересах устанавливайте прибор по крайней мере на расстоянии 50 см от легко возгораемых предметов Постоянно следите за тем чтобы прибор мог беспрепятственно втягивать и выпускать воздух Для чистки прибора сначала выньте вилку сети из розетки Теперь Вы можете прочистить корпус и отверстие для входа и выхода воздуха пылесосом влажной тряпкой 0 или кисточкой для удаления пыли Предохраняйте Ваш прибор от сильного загрязнения и запыления Не допускайте соприкосновения соединительного провода с острыми краями и не используйте его для переноски предметов Не допускайте соприкосновения соединительного провода с горячей плитой или открытым огнем Допускайте использование электрических приборов детьми только под наблюденной взрослых Отслужившие приборы немедленно исключите из употребления Для этой цели выньте вилку из сети и оборвите соединительный провод После этого утилизируйте прибор в установленном порядке Не пытайтесь проникнуть внутрь прибора и в отопительную конструкцию с помощью каких либо предметов Время от времени проверяйте не поврежден ли соединительный провод сли это произошло прибор эксплуатировать запрещается проверку следует проводить перед началом эксплуатации Соединительный провод следует заменить на новый Вмешательства технического порядка должны производиться только квалифицированным персоналом поскольку для того необходимы специальные инструменты Отнесите Ваш прибор в специализированный магазин или в Центр обслуживания покупателей ewt Непрофессиональный ремонт может создать значительную опасность для пользователей прибора Начало эксплуатации Прибор ГОТОВ к эксплуатации после соединения вилки сети с розеткой Руководство по соединению находится в нижней части прибора 1 Включение выключение Посредством передвижения рычага переключения Вы можете установить желаемый уровень вентиляции отопления 0 выключено уровень вентиляции холод 1 750 ватт 2 1500 ватт а Уровень вентиляции Ваш прибор снабжен уровнем вентиляции холодъ Для установки этого уровня Вам следует передвинуть рычаг переключения на позицию А Регулятор термостата следует передвинуть на самую крайнюю специально выделенную отметку только у приборов типа С 55 б Уровень отопления Поставьте рычаг переключения Ф на желаемый уровень отопления 1 или 2 Прибор сразу же начинает работу в Работа термостата только у приборов типа С 55 Поставьте рычаг переключения ф на желаемый уровень отопления 1 или 2 При достижении или снижении заданной температуры прибор самостоятельно включается и выключается Просьба принимать во внимание то что в зависимости от комнатной температуры отопительный прибор включается только при передвижении регулятора термостата г в направлении специально выделенной отметки Это соответствует нормальной работе и не означает что Ваш прибор неисправен г Положение предотвращения мороза только у приборов типа С 55 Передвиньте регулятор термостата На отметку Затем установите рычаг переключения на желаемый уровень 1 или

Скачать