HP 13-a155ur L1S06EA [61/81] Поездки с компьютером
![HP 13-a155ur L1S06EA [61/81] Поездки с компьютером](/views2/1143112/page61/bg3d.png)
●
Для очистки сенсорной панели, клавиатуры и мыши используйте мягкую ткань из
микроволокна либо замши, смочив ее каким-либо из чистящих средств, перечисленных
выше, или же одноразовые салфетки.
●
Чтобы предотвратить залипание клавиш, а также удалить из клавиатуры пыль, пух и
грязевые частицы, используйте баллончик со сжатым воздухом и тонкой трубкой.
Поездки с компьютером
Ниже приведены некоторые советы для обеспечения безопасности оборудования в поездках.
●
Подготовьте компьютер к транспортировке следующим образом.
◦
Сохраните резервную копию информацию на внешнем диске.
◦
Извлеките все диски и внешние карты памяти.
◦
Выключите и отсоедините все внешние устройства.
◦
Завершите работу компьютера.
●
Возьмите с собой резервную копию данных. Храните ее отдельно
от компьютера.
●
Если вы путешествуете на самолете, берите компьютер с собой в салон, а не сдавайте его
в багаж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Исключите воздействие на дисковод магнитных полей. Магнитные
поля создаются в том числе переносными и стационарными металлодетекторами, которые
используются в аэропортах. Устройства безопасности в аэропортах и устройства,
проверяющие ручную кладь на ленте конвейера, вместо магнитного обычно используют
рентгеновское излучение, не способное повредить дисковод.
●
Если планируется использовать компьютер во время полета, проконсультируйтесь заранее
с персоналом авиакомпании. Правила использования компьютеров во время полета
устанавливаются авиакомпанией.
●
При отправке компьютера или дисковода упакуйте его в подходящий защитный конверт и
напишите на упаковке "Хрупкий предмет!".
●
Если на компьютере установлено беспроводное устройство, в некоторых случаях оно
может быть запрещено к
использованию. Такие ограничения могут существовать на борту
самолета, в больницах, рядом со взрывчатыми веществами и в местах с повышенным
уровнем возникновения опасных ситуаций. Если вы не уверены, что какое-либо устройство
можно использовать, спросите разрешения, прежде чем включить компьютер.
●
При поездках за границу соблюдайте приведенные ниже рекомендации.
◦
Узнайте таможенные правила, касающиеся
компьютеров, действующие в каждой
стране/регионе, входящей в маршрут поездки.
◦
Узнайте требования к кабелю и адаптеру питания, действующие в каждой стране, в
которой будет использоваться компьютер. В разных странах/регионах используется
разное напряжение и частота тока, а также тип электрической розетки.
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим током, пожара и повреждения
оборудования не подключайте компьютер к источнику питания при помощи
преобразователя напряжения, предназначенного для обычных бытовых приборов.
Поездки с компьютером
51
Содержание
- Уведомление о безопасности 3
- Содержание 5
- Посетите веб сайт hp apps store 11
- Правильный запуск 11
- Развлечения 11
- Рекомендации 11
- Вы уже использовали инструкции по настройке для включения компьютера и поиска данного руководства информацию о ресурсах содержащих инструкции подробные сведения о продукте и т д см в данной таблице 13
- Другие ресурсы hp 13
- Другие ресурсы hp 3 13
- Глава 1 правильный запуск 14
- Знакомство с компьютером 15
- Обзор компонентов оборудования 15
- Обзор программного обеспечения 15
- Поиск информации о программном и аппаратном обеспечении 15
- Глава 2 знакомство с компьютером 16
- Правая часть 16
- Левая часть 17
- Левая часть 7 17
- Глава 2 знакомство с компьютером 18
- Дисплей 19
- Дисплей 9 19
- Глава 2 знакомство с компьютером 20
- Дисплей компьютера установлен на шарнире и поэтому может поворачиваться на 360 градусов это позволяет использовать его в трех режимах для работы для развлечений и как планшетный пк 20
- Режимы отображения 20
- Верхняя часть 21
- Верхняя часть 11 21
- Сенсорная панель 21
- Глава 2 знакомство с компьютером 22
- Индикаторы 22
- Верхняя часть 13 23
- Кнопки и динамики 23
- Глава 2 знакомство с компьютером 24
- Клавиши 24
- Наклейки 25
- Нижняя часть 25
- Использование кнопки безпроводной связи 27
- Использование элементов управления беспроводной связью 27
- Использование элементов управления операционной системы 27
- Подключение к беспроводной сети 27
- Подключение к сети 27
- Доступ к данным приводам и программному обеспечению 28
- Использование беспроводной локальной сети 29
- Использование учетной записи интернет провайдера 29
- Защита беспроводной локальной сети 30
- Настройка беспроводного маршрутизатора 30
- Настройка беспроводной лвс 30
- Использование беспроводных устройств bluetooth только в некоторых моделях 31
- Подключение к беспроводной лвс 31
- Подключение к локальной вычислительной сети lan 32
- Подключение к проводной сети 32
- Использование развлекательных возможностей 33
- Мультимедийные функции 33
- Глава 4 использование развлекательных возможностей 34
- Использование веб камеры 35
- Использование звука 35
- Подключение динамиков 35
- Включение и отключение функции beats audio 36
- Доступ к панели управления beats audio 36
- Использование функции beats audio 36
- Подключение наушников и микрофона 36
- Тестирование аудиофункций 36
- Использование видео 37
- Подключение видеоустройств с помощью кабеля hdmi 37
- Настройка звука через hdmi 38
- Распознавание и подключение беспроводных дисплеев miracast 38
- Использование сенсорной панели и жестов 39
- Касание 39
- Навигация по экрану 39
- Масштабирование двумя пальцами 40
- Прокрутка 40
- Вращение 41
- Нажатие двумя пальцами 41
- Жест проведения по левому краю 42
- Жест проведения по правому краю 42
- Жесты проведения по краю 42
- Жест проведения по верхнему краю 43
- Использование жестов на сенсорном экране 43
- Касание 44
- Пролистывание одним пальцем 44
- Масштабирование двумя пальцами 45
- Прокрутка 45
- Вращение 46
- Жесты проведения по краю 46
- Жест проведения по левому краю 47
- Жест проведения по правому краю 47
- Жест проведения по верхнему и нижнему краям 48
- Использование клавиатуры и мыши 48
- Использование клавиш 48
- Использование клавиш действий 48
- Даже если функция клавиши действия отключена вы по прежнему можете пользоваться этой клавишей для выполнения соответствующего действия для этого необходимо нажать клавишу fn в сочетании с соответствующей клавишей действия 49
- Использование клавиатуры и мыши 39 49
- Предупреждение внося изменения в параметры программы setup utility bios будьте крайне осторожны ошибки могут привести к неправильной работе компьютера 49
- Функция клавиш действий включена по умолчанию эту функцию можно отключить в программе setup utility bios сведения об открытии программы setup utility bios и последующем выполнении инструкций в нижней части экрана см в разделе использование программы setup utility bios и средства hp pc hardware diagnostics uefi на стр 57 49
- Использование сочетаний клавиш 50
- Использование сочетаний клавиш в ос windows 50
- Использование спящего режима или режима гибернации 51
- Ручная активация спящего режима и выход из него 51
- Управление питанием 51
- Настройка защиты с помощью пароля при пробуждении 52
- Ручная активация режима гибернации и выход из него только в некоторых моделях 52
- Батарея с заводской пломбой 53
- Использование индикатора питания и параметров электропитания 53
- Поиск информации о батарее 53
- Работа от батареи 53
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи 54
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питани 54
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питания 54
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при отсутствии источника питания 54
- Определение низкого уровня заряда батареи 54
- Экономия энергии батареи 54
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из реж 55
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из режима гибернации 55
- Работа от внешнего источника питания переменного тока 55
- Устранение проблем с электропитанием 55
- Обновление содержимого приложений с помощью технологии intel smart connect только в некоторых модел 56
- Обновление содержимого приложений с помощью технологии intel smart connect только в некоторых моделях 56
- Функция hp coolsense 56
- Завершение работы выключение компьютера 57
- Дефрагментация диска 58
- Использование программы hp 3d driveguard 58
- Обслуживание компьютера 58
- Определение состояния hp 3d driveguard 58
- Улучшение производительности 58
- Обновление программ и драйверов 59
- Очистка диска 59
- Очистка компьютера 59
- Очистка боковых панелей и крышки 60
- Очистка сенсорной панели клавиатуры и мыши 60
- Очистка экрана моноблоки и ноутбуки 60
- Процедуры очистки 60
- Поездки с компьютером 61
- Использование паролей 62
- Обеспечение безопасности компьютера и информации 62
- Для получения дополнительной информации о паролях windows например паролях программы заставки введите на начальном экране hp support assistant а затем выберите приложение hp support assistant 63
- Идеальный пароль должен быть достаточно длинный и содержать буквы цифры знаки пунктуации и символы 63
- Использование паролей 53 63
- Перед отправкой компьютера на обслуживание создайте резервную копию данных а затем удалите конфиденциальные файлы и все пароли 63
- Установка паролей в setup utility bios 63
- Установка паролей в windows 63
- Использование антивирусного программного обеспечения 64
- Использование программного обеспечения брандмауэра 64
- Программа norton internet security 64
- Использование дополнительного замка с защитным тросиком 65
- Обеспечение безопасности беспроводной сети 65
- Резервное копирование программного обеспечения и информации 65
- Установка критических обновлений для системы безопасности 65
- Установка обновлений программ hp и стороннего программного обеспечения 65
- Установка обновлений программного обеспечения 65
- Запуск программы setup utility bios 67
- Использование программы setup utility bios и средства hp pc hardware diagnostics uefi 67
- Обновление bios 67
- Определение версии bios 67
- Загрузка обновления bios 68
- Загрузка средства hp pc hardware diagnostics uefi на устройство usb 69
- Использование hp pc hardware diagnostics uefi 69
- Резервное копирование и восстановление 70
- Создание носителей для восстановления и резервных копий 70
- Создание носителя для восстановления hp recovery 70
- Восстановление 71
- Восстановление с помощью программы hp recovery manager 72
- Использование раздела hp recovery только в некоторых моделях 73
- Что необходимо знать 73
- Изменение порядка загрузки компонентов компьютера 74
- Использование носителя для восстановления hp recovery 74
- Удаление раздела hp recovery только в некоторых моделях 74
- Входное питание 75
- Технические характеристики 75
- Глава 11 технические характеристики 76
- Условия эксплуатации 76
- Электростатический разряд 77
- Указатель 78
Похожие устройства
- HP 11-n061ur L1S02EA Инструкция по эксплуатации
- HP 11-n060ur L1S01EA Инструкция по эксплуатации
- HP 10-k067ur L4G01EA Инструкция по эксплуатации
- HP 10-k066ur L4G00EA Инструкция по эксплуатации
- HP 10-k057ur L0Z82EA Инструкция по эксплуатации
- HP 10-k056ur L0Z81EA Инструкция по эксплуатации
- HP 10-k055ur L0Z80EA Инструкция по эксплуатации
- HP 17-f250ur L2E33EA Инструкция по эксплуатации
- HP 17-f213ur L2V77EA Инструкция по эксплуатации
- HP 17-f212ur L2V76EA Инструкция по эксплуатации
- HP 17-f206ur L1T90EA Инструкция по эксплуатации
- HP 17-f203ur L1T87EA Инструкция по эксплуатации
- HP 15-p266ur L2V61EA Инструкция по эксплуатации
- HP 15-p258ur L1T69EA Инструкция по эксплуатации
- HP 15-p252ur L1T09EA Инструкция по эксплуатации
- HP 15-p213ur L2V56EA Инструкция по эксплуатации
- HP 470 G2 K9K02EA Инструкция по эксплуатации
- HP 470 G2 K9J98EA Инструкция по эксплуатации
- HP ENVY Recline 23-m102er Инструкция по эксплуатации
- HP Envy 17-j113sr Инструкция по эксплуатации