Kenwood TTM020YW (OW23011017) [3/74] Hints on using your toaster
![Kenwood TTM020YW (OW23011017) [3/74] Hints on using your toaster](/views2/1145265/page3/bg3.png)
key
햲 removable warming rack/toast rack
햳 warming rack handle
햴
Peek & View™ carriage lever
햵 browning control
햶 cancel button with indicator light
햷
crumb tray
햸 cord storage
to use your toaster
1 Plug the toaster into the power
supply.
2 Move the browning control to the
desired setting. Use a low setting
for light toasting and for thin or dry
bread.
3 Insert the bread, muffins, bagels etc.
4 Lower the lever until it locks . The
‘cancel’ button will illuminate. (The
lever will not stay down unless the
toaster is plugged in).
●
To toast frozen bread, move the
browning control to the defrost
position .
●
Use the carriage lever to lift the toast
to Peek & View™ at any time
without cancelling the toasting cycle.
●
To stop toasting during the cycle,
press the ‘cancel’ button, the toast
will pop up and the ‘cancel’ button
light will go off.
5 Your toast will pop up
automatically, to raise it higher, lift
the lever.
hints on using your
toaster
●
Select a lower setting for light
browning, for toasting one slice only
or for dry bread.
●
When toasting a single slice of
bread, you may notice a variation in
toast colour from one side to the
other - this is normal.
●
Dry/stale bread toasts more quickly
than fresh bread and thinly sliced
bread toasts more quickly than
thickly sliced bread. Therefore the
browning control should be set at a
lower setting than usual.
●
F
or best results ensure that the
bread slices are of an even
t
hickness, freshness and size.
●
I
n order to achieve uniform browning
we recommend you wait a minimum
o
f 30 seconds between each
t
oasting so that the control can
automatically reset. Alternatively
s
elect a lower setting when
a
dditional toasting is carried out.
warming rack safety
1 Never set the browning control
higher than 3 when using the
warming rack.
2 Never completely cover the warming
rack.
3 When using the warming rack, never
wrap the food up. Plastic wrapping
will melt and could catch fire. Foil will
reflect heat, damaging the toaster.
4 If you’re using the toaster slots,
always remove the warming rack so
it can’t burn you.
5 Always allow the warming rack to
cool before removing from the
toaster. Never place a hot warming
rack on a work surface.
6 Never touch hot surfaces, especially
the metal areas of the warming rack.
to use the warming rack
1 Place the warming rack on top of
toaster .
2 Put your food on top of the rack
(slicing thick items in half will speed
up the warming process).
3 Set the browning control no higher
than 3 ().
4 Lower the lever.
5 At the completion of the warming
cycle the toaster will switch off
automatically. Turn the items over
and repeat the operation. Watch to
make sure they don’t burn.
6 To remove the warming rack, allow
the toaster to cool and unplug.
7 Lift off the warming rack.
3
Содержание
- Ttm020a series ttm060 series 1
- English 2
- Safety 2
- Hints on using your toaster 3
- To use the warming rack 3
- To use your toaster 3
- Warming rack safety 3
- Care and cleaning 4
- Hints for the warming rack 4
- Service customer care 4
- Nederlands 5
- Veiligheid 5
- Het gebruik van uw toaster 6
- Overzicht 6
- Tips voor het gebruik van het broodrooster 6
- Aanwijzingen voor het opwarmrek 7
- Gebruik van het opwarmrekje 7
- Onderhoud en klantenservice 7
- Onderhoud en reiniging 7
- Veiligheid van het opwarmrek 7
- Français 9
- Sécurité 9
- Conseils d utilisation de votre grille pain 10
- Légende 10
- Utilisation de votre grille pain 10
- Conseils pour la grille chauffante 11
- Entretien et nettoyage 11
- Service après vente 11
- Sécurité de la grille chauffante 11
- Utilisation de la grille chauffante 11
- Deutsch 13
- Sicherheit 13
- Legende 14
- Tips zur verwendung des toasters 14
- Verwendung ihres toasters 14
- Reinigung und pflege 15
- Tipps zum wärmaufsatz 15
- Verwendung des brötchenröstaufsatzes 15
- Wärmaufsatz sicherheit 15
- Kundendienst und service 16
- Italiano 17
- Sicurezza 17
- Come usare il tostapane 18
- Legenda 18
- Suggerimenti sull uso del tostapane 18
- Come usare la griglia 19
- Consigli per l uso della griglia scaldavivande 19
- Manutenzione e assistenza tecnica 19
- Precauzioni per la griglia scaldavivande 19
- Pulizia e cura dell apparecchio 19
- Português 21
- Precauções 21
- Legenda 22
- Para usar a sua torradeira 22
- Sugestões para a utilização da sua torradeira 22
- Dicas para a grelha de aquecimento 23
- Manutenção e limpeza 23
- Segurança da grelha de aquecimento 23
- Utilização da grelha de aquecimento 23
- Assistência e cuidados do cliente 24
- Español 25
- Seguridad 25
- Consejos sobre el uso de la tostadora 26
- Para usar su tostadora 26
- Consejos para la rejilla de calentamiento 27
- Cuidado y limpieza 27
- Para usar la rejilla de calentamiento 27
- Seguridad para la rejilla de calentamiento 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Sikkerhed 29
- Nøgle 30
- Sikkerhed ved anvendelse af varmerist 30
- Sådan anvender du brødristeren 30
- Tips vedr anvendelse af brødristeren 30
- Ideer til anvendelse af varmeristen 31
- Pleje og rengøring 31
- Service og kundepleje 31
- Sådan anvender du bolleristeren 31
- Svenska 32
- Säkerheten 32
- Användning av värmningsgallret 33
- Komponenter 33
- Säkerhet för värmeställ 33
- Så här använder du brödrosten 33
- Tips för användningen av din brödrost 33
- Service och kundtjänst 34
- Skötsel och rengöring 34
- Tips för uppvärmningsstället 34
- Sikkerhetshensyn 35
- Sikkerhet ved bruk av varmerist 36
- Slik bruker du brødristeren 36
- Tips om bruk av brødristeren 36
- Bruke bolleoppsatsen brødvarmeren 37
- Service og kundetjeneste 37
- Stell og rengjøring 37
- Tips ved bruk av varmeristen 37
- Turvallisuus 38
- Leivänpaahtimen käyttäminen 39
- Lämmitystelineen turvallinen käyttö 39
- Osien nimet 39
- Vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön 39
- Huolto ja asiakaspalvelu 40
- Lämmitysritilän käyttö 40
- Lämmitystelineen käyttövinkkejä 40
- Perushuolto 40
- Güvenlik önlemleri 41
- Türkçe 41
- Ekmek kızartma makinesi ile ilgili faydalı bilgiler 42
- Ekmek kızartıcınızı kullanmak için 42
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin parçaları 42
- Bakım ve temizlik 43
- Isıtma tablası güvenliği 43
- Isıtma tablası hakkında yararlı bilgiler 43
- Servis ve müşteri hizmetleri 43
- Sıcak tutma telinin kullanımı 43
- Bezpeïnost 45
- Ïesky 45
- Bezpečnost ohřívacího stojanu 46
- Obsluha vašeho opékače 46
- Popis opékaïe topinek kenwood 46
- Rady pro pou ití opékaïe topinek 46
- Postup pou ití oh ívací m í ky 47
- Rady pro používání ohřívacího stojanu 47
- Servis a údržba 47
- Údr ba a ïi têní 47
- Elsò a biztonság 48
- Magyar 48
- Szerviz és vevőszolgála 48
- A kenwood kenyérpirító részei 49
- A kenyérpirító használata 49
- A készülék tisztítása 50
- A melegítò rács használata 50
- A melegítőrács használatáravonatkozó tanácsok 50
- Melegítőrácsra vonatkozó biztonsági tanácsok 50
- Szerviz és vevőszolgálat 51
- Bezpieczeæstwo 52
- Polski 52
- Eksploatacja opiekacza 53
- Poznaj swój opiekacz kenwooda 53
- Wskazówki odnoÿnie u ycia tostera 53
- Jak u ywaç rusztu do podgrzewania 54
- Pielëgnacja i czyszczenie 54
- Rady co do półki grzejnej 54
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące półki grzejnej 54
- Obsługa i ochrona konsumenta 55
- Меры безопасности 56
- Русский 56
- Познакомьтесь с тостером kenwood 57
- Пользование тостером 57
- Использование решетки для разогревания 58
- Полезные советы по использованию тостера 58
- Правила безопасности при обращении с поддоном для разогрева 58
- Обслуживание и забота о покупателях 59
- Рекомендации по пользованию поддоном для разогрева 59
- Уход и очистка 59
- Ekkgmij 60
- Kenwood 61
- Bezpečnosť 64
- Slovenčina 64
- Pokyny na používanie hriankovača 65
- Používanie hriankovača 65
- Význam symbolov 65
- Bezpečnosť ohrievacieho roštu 66
- Ošetrovanie a čistenie 66
- Pokyny na používanie ohrievacieho roštu 66
- Používanie ohrievacieho roštu 66
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 66
- Заходи безпеки 68
- Українська 68
- Покажчик 69
- Як користуватися тостером 69
- Корисні поради щодо використання нагрівальної підставки 70
- Корисні поради щодо використання тостера 70
- Нагрівальна підставка заходи безпеки 70
- Як користуватись нагрівальною підставкою 70
- Догляд та чищення 71
- Обслуговування та ремонт 71
- Bou w ë u w flö 72
- Fmu w ë meon 72
- Klo u u q b µw 72
- Klo u u ß ªb â l lbw 73
- Lh uõ 73
- S ªb â lbw ª e 73
- Uê u q b µw 73
- Ôß ªb â u q b µw 73
- ºö w 74
Похожие устройства
- Kenwood KMX50RD (OW20011025) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood SJM020YW (OW21011039) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood CM030YW (OW13211018) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood HB850BL (OW22111024) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ES020GY (OW13211024) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood TTM610 (OWTTM61002) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood SJM610 (OW21011008) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood AT647 (AWAT647001) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood JE-750 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood JE-750 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood MP060A (Набор) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood TTP 102 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood JKP 130 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood JE-950 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMC-550 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood JE-810 Инструкция по эксплуатации
- MBS CAMELLIA 190 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W6531 Y Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W7531 Y Инструкция по эксплуатации
- MBS CAMELLIA 190 BLACK Инструкция по эксплуатации