Logitech Z623 (980-000403) Инструкция по эксплуатации онлайн

Important Information
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Speaker System Z623
LEFT SPEAKER
RIGHT SPEAKER
AUX
1
English
Plug your headphones into the jack on
the right speaker. To adjust the volume
for your headphones, use the controls
on the front of the right speaker.
Deutsch
Schließen Sie Ihre Kopfhörer an der Buchse
am rechten Lautsprecher an. Die Lautstärke
der Kopfhörer wird über die Regler
auf der Vorderseite des rechten Laut-
sprechers eingestellt.
Français
Branchez le casque sur la prise du haut-
parleur de droite. Pour régler le volume
des écouteurs, utilisez les commandes
situées à l'avant du haut-parleur droit.
Italiano
Collegare le cuffie alla presa posta
sull'altoparlante destro. Per regolare il
volume delle cuffie, utilizzare i controlli
nella parte anteriore dell'altoparlante
destro.
Español
Conecte los auriculares a la toma en
el altavoz derecho. Para ajustar el volumen
de los auriculares, utilice los controles
de la parte frontal del altavoz derecho.
Português
Ligue os auscultadores à tomada no
altifalante direito. Para ajustar o volume
dos auscultadores, utilize os controlos
na frente do altifalante direito.
Nederlands
Sluit uw koptelefoon op de aansluiting
van de rechterspeaker aan. Gebruik de
bedieningsknoppen aan de voorkant
van de rechterspeaker om het volume
van uw hoofdtelefoon aan te passen.
Svenska
Anslut hörlurarna via ingången på den
högra högtalaren. Justera volymen för
hörlurarna med kontrollerna på framsidan
av den högra högtalaren.
Dansk
Slut hovedtelefonerne til stikket på
den højre højtaler. Brug knapperne
på den højre højtaler til at justere lydstyrken
i hovedtelefonerne.
Norsk
Kople hodetelefonene til uttaket på den
høyre høyttaleren. Bruk volumkontrollene
foran på den høyre høyttaleren til å regulere
lydstyrken i hodetelefonene.
Suomi
Liitä kuulokkeet oikeassa kaiuttimessa
olevaan liitäntään. Kuulokkeiden
äänenvoimakkuutta voi säätää oikean
kaiuttimen etupaneelissa olevilla säätimillä.
Ελληνικά
Τοποθετήστε τα ακουστικά στην υποδοχή
που βρίσκεται στο δεξί ηχείο. Για να ρυθμίσετε
την ένταση του ήχου στα ακουστικά,
χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ρύθμισης στο
μπροστινό μέρος του δεξιού ηχείου.
По-ру сски
Подключите наушники к разъему на правой
колонке. Для установки нужной громкости
наушников воспользуйтесь регуляторами
на передней панели правой колонки.
Magyar
Csatlakoztassa a fejhallgatót a jobb
hangszórón lévő aljzathoz. A fejhallgató
hangereje a jobb oldali hangszóró elején
lévő szabályzókkal állítható be.
Česká verze
Zapojte sluchátka do zdířky na pravém
reproduktoru. Hlasitost sluchátek nastavíte
pomocí ovládacích prvků na přední straně
pravého reproduktoru.
Po polsku
Podłącz słuchawki do gniazda w prawym
głośniku. Do ustawienia głośności
w słuchawkach służą regulatory w przedniej
części prawego głośnika.
Eesti
Ühendage kõrvaklapid parempoolse kõlari
pistikupessa. Kõrvaklappide helitugevust
reguleerige esiküljel asuva nupu abil.
Latviski
Pievienojiet austiņas labās puses skaļruņa
ligzdā. Lai pielāgotu austiņu skaļumu,
izmantojiet vadības pogas labā skaļruņa
priekšpusē.
Lietuvių
Įjunkite ausines į kištuką dešiniajame
garsiakalbyje. Norėdami koreguoti ausinių
garsą, naudokite valdiklius, esančius dešiniojo
garsiakalbio priekyje.
Hrvatski
Slušalice priključite u utičnicu na desnom
zvučniku. Da biste ugodili glasnoću slušalica,
poslužite se kontrolama s prednje strane
desnog zvučnika.
Srpski
Priključite slušalice na konektor na desnom
zvučniku. Za prilagođavanje jačine zvuka
slušalica koristite kontrole na prednjoj strani
desnog zvučnika.
Slovenščina
Priključite slušalke v vtičnico na desnem
zvočniku. Glasnost zvočnikov nastavite
z gumbi na sprednji strani desnega zvočnika.
Slovenčina
Zapojte slúchadlá do konektora na pravom
reproduktore. Ak chcete upraviť hlasitosť
slúchadiel, použite ovládacie prvky na prednej
strane pravého reproduktora.
Română
Conectaţi căştile în mufa difuzorului din
dreapta. Pentru a regla volumul căştilor,
utilizaţi controlerele de pe partea frontală
a difuzorului din partea dreaptă.
Бълг арски
Включете своите слушалки в гнездото
на дясната тонколона. За да настроите
силата на звука за слушалките, използвайте
контролите отпред на дясната тонколона.
У країнська
Підключіть навушники до гнізда
на правому динаміку. Щоб відрегулювати
гучність навушників, використовуйте
елементи керування на передній панелі
правого динаміка.
Türkçe
Kulaklıklarınızı sağ hoparlördeki girişe takın.
Kulaklığınızın ses düzeyini ayarlamak için,
sağ hoparlörün ön kısmında bulunan
denetimleri kullanın.
English
To use the auxiliary input on the right
speaker, plug your MP3 player or other
device into the auxiliary jack using the
included 3.5 mm cable. If you are using
the headphone output on your device,
make sure the volume level on your device
is set to 80% or higher. To adjust the
volume on the speakers, use the controls
on the front of the right speaker.
Deutsch
An der AUX-Buchse des rechten
Lautsprechers kann über das im
Lieferumfang enthaltene 3,5-mm-Kabel
ein MP3-Player oder ein anderes Gerät
angeschlossen werden. Wenn Sie den
Kopfhörerausgang des Geräts verwenden,
muss die Lautstärke des Geräts auf
mindestens 80 % eingestellt sein.
Stellen Sie die Wiedergabelautstärke über
die Regler auf der Vorderseite des rechten
Lautsprechers ein.
Français
Pour utiliser l'entrée auxiliaire sur le haut-
parleur droit, branchez votre lecteur MP3
ou un autre dispositif sur la prise corres-
pondante à l'aide du câble de 3,5 mm
inclus. Si vous utilisez la sortie casque
sur votre dispositif, vérifiez que le niveau
du volume est réglé sur 80% au minimum.
Pour régler le volume des haut-parleurs,
utilisez les commandes situées à l'avant
du haut-parleur droit.
Italiano
Per utilizzare l'ingresso ausiliario
dell'altoparlante destro, collegare il lettore
MP3 o altri dispositivi alla presa dell'ingresso
ausiliario tramite il cavo da 3,5 mm incluso.
Se si utilizza l'uscita cuffie del dispositivo,
assicurarsi che il livello del volume
del dispositivo sia impostato su 80%
o superiore. Per regolare il volume degli
altoparlanti, utilizzare i controlli nella parte
anteriore dell'altoparlante destro.
Español
Para usar la entrada auxiliar en el altavoz
derecho, conecte el reproductor de MP3 u
otro dispositivo en la toma auxiliar mediante
el cable de 3,5 mm que se proporciona.
Si usa la salida de auriculares del dispositivo,
asegúrese de que el nivel de volumen
del dispositivo sea del 80% o superior.
Para ajustar el volumen de los altavoces,
utilice los controles de la parte frontal
del altavoz derecho.
Português
Para utilizar a entrada auxiliar no altifalante
direito, ligue o leitor de MP3 ou outro
dispositivo na tomada auxiliar utilizando um
fio de 3,5 mm. Se estiver a utilizar a saída
de auscultador no dispositivo, certifique-se
de que o nível do volume no dispositivo
está definido para 80% ou superior.
Para ajustar o volume dos altifalantes, utilize
os controlos na frente do altifalante direito.
Nederlands
Sluit uw mp3-speler of een ander apparaat
op de extra aansluiting van de
rechterspeaker aan met de inbegrepen
3,5mm-draad om deze extra ingang
te gebruiken. Zorg ervoor dat het
volumeniveau op 80% of hoger is ingesteld
als u de hoofdtelefoonuitgang op
uw apparaat gebruikt. Gebruik de
bedieningsknoppen aan de voorkant
van de rechterspeaker om het volume van
uw hoofdtelefoon aan te passen.
Svenska
Om du vill använda extraingången på den
högra högtalaren, ansluter du mp3-spelaren
eller någon annan enhet till AUX-ingången
via den medföljande 3,5 mm-kabeln.
Om du använder utgången för hörlurar på
enheten måste du kontrollera att volymen
för enheten är på 80 % eller högre.
Justera volymen för hörlurarna med
kontrollerna på framsidan av den högra
högtalaren.
Dansk
Du kan bruge det ekstra indgangsstik på højre
højtaler til at tilslutte en mp3-afspiller eller
lignende vha. det medfølgende 3,5-mm kabel.
Hvis du slutter højtalerne til stikket til
hovedtelefoner på afspilleren, skal du sørge for
at der mindst er skruet 80% op for lyden på
den. Du kan justere lydstyrken i højtalerne vha.
knapperne på den højre højtaler.
Norsk
Hvis du vil bruke den ekstra lydinngangen
på høyre høyttaler, kopler du en mp3-spiller
eller annen enhet til ekstrainngangen med
den inkluderte kabelen med 3,5 mm plugg.
Hvis du bruker hodetelefonutgangen på
enheten, må du forsikre deg om at enhetens
lydstyrke er satt til minst 80 %. Du kan regulere
lydstyrken i høyttalerne med volumkontrollene
foran på den høyre høyttaleren.
Suomi
Oikeassa kaiuttimessa olevaan apuliitäntään
voidaan liittää esimerkiksi MP3-soitin
tai jokin muu laite mukana tulevalla johdolla,
jossa on 3,5 mm:n liitin. Jos käytetään
laitteen kuulokeäänilähtöä, laitteen
äänenvoimakkuustaso pitää asettaa vähintään
80 prosenttiin. Kaiuttimien äänenvoimakkuutta
voi säätää oikean kaiuttimen etupaneelissa
olevilla säätimillä.
Ελληνικά
Για να χρησιμοποιήσετε τη βοηθητική είσοδο στο
δεξί ηχείο, συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής
MP3 ή άλλη συσκευή στη βοηθητική υποδοχή
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο 3,5 mm που
περιλαμβάνεται. Εάν χρησιμοποιείτε την έξοδο
ακουστικών στη συσκευή σας, βεβαιωθείτε ότι
η ένταση του ήχου έχει ρυθμιστεί στο 80% ή σε
υψηλότερο επίπεδο. Για να ρυθμίσετε την ένταση
του ήχου στα ηχεία, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
ρύθμισης στο μπροστινό μέρος του δεξιού ηχείου.
По-ру сски
Для использования дополнительного входа
на правой колонке подключите свой MP3-
проигрыватель или другое устройство к гнезду
дополнительного входа с помощью входящего
в комплект поставки кабеля со штекером 3,5 мм.
Если на звуковоспроизводящем устройстве
используется выход для наушников, убедитесь,
что уровень громкости на нем установлен на
уровне 80 % или выше. Для выбора громкости
звучания колонок пользуйтесь регуляторами
на передней панели правой колонки.
Magyar
A jobb oldali hangszóró pótbemenetének
használatához csatlakoztassa MP3-lejátszóját
vagy más hangeszközét a bemenethez
a mellékelt 3,5 mm-es csatlakozójú kábellel.
A hangeszköz fejhallgató-kimenetének
használata esetén győződjön meg arról,
hogy a hangerő legalább 80%-ra van állítva.
A hangszórók hangereje a jobb oldali hangszóró
elején lévő szabályzókkal állítható be.
Česká verze
Přídavný vstup na pravém reproduktoru lze
použít k připojení přehrávače MP3 nebo jiného
zařízení pomocí dodaného 3,5mm kabelu.
Pokud používáte výstup zařízení pro sluchátka,
nastavte úroveň hlasitosti zařízení na 80%
nebo více. Hlasitost reproduktorů nastavíte
pomocí ovládacích prvků na přední straně
pravého reproduktoru.
Po polsku
Aby użyć wejścia dodatkowego w prawym
głośniku, podłącz odtwarzacz MP3 lub inne
urządzenie do gniazda dodatkowego za pomocą
kabla z wtyczką 3,5 mm. Jeśli używasz wyjścia
słuchawkowego, głośność urządzenia ustaw
na poziomie nie niższym niż 80% skali.
Do ustawiania głośności głośników służą
regulatory w przedniej części prawego głośnika.
Eesti
Parempoolse kõlari lisasisendi kasutamiseks
ühendage oma MP3-mängija või muu
seade lisapesasse, kasutades kaasasolevat
3,5 mm kaablit. Kui kasutate oma seadme
kõrvaklapiväljundit, veenduge, et seadme
helitugevus on 80% või kõrgem. Oma kõlarite
helitugevuse reguleerimiseks kasutage juhtnuppe
parempoolse kõlari esiküljel.
Latviski
Lai izmantotu labā skaļruņa papildu ieeju,
pievienojiet MP3 atskaņotāju vai citu ierīci
papildu ligzdai, izmantojot komplektācijā iekļauto
3,5 mm kabeli. Ja izmantojat ierīces austiņu izeju,
pārbaudiet, vai skaļuma līmenis ir iestatīts
uz 80% vai vairāk. Lai pielāgotu skaļruņu skaļumu,
izmantojiet vadības pogas labā skaļruņa
priekšpusē.
Lietuvių
Jei norite naudoti pagalbinę dešiniojo garsiakalbio
įvestį, prijunkite MP3 grotuvą arba kitą įrenginį
prie pagalbinio lizdo naudodami laidą su 3,5 mm
kištuku (pridedamas). Jei įrenginyje naudojate
ausinių išvestį, įsitikinkite, kad jame nustatytas
80% ar didesnis garsumo lygis. Norėdami
reguliuoti garsiakalbių garsą, naudokite valdiklius,
esančius dešiniojo garsiakalbio priekyje.
Hrvatski
Da biste koristili pomoćni ulaz na desnom
zvučniku, priključite MP3 reproduktor ili neki
drugi uređaj u pomoćni utor putem priloženog
3,5-milimetarskog kabela. Ako koristite izlaz
za slušalice na uređaju, provjerite je li razina
glasnoće postavljena na 80% ili više. Da biste
ugodili glasnoću zvučnika, poslužite se
kontrolama s prednje strane desnog zvučnika.
Srpski
Da biste koristili pomoćni ulaz na desnom
zvučniku, priključite MP3 plejer ili drugi
uređaj u pomoćni konektor pomoću
dostavljenog kabla od 3,5 mm.
Ako koristite izlaz za slušalice na uređaju,
uverite se da je nivo jačine zvuka
na uređaju podešen na 80% ili više.
Za prilagođavanje jačine zvuka na
zvučnicima koristite kontrole na prednjoj
strani desnog zvučnika.
Slovenščina
Če želite uporabiti pomožni vhod
na desnem zvočniku, s priloženim
3,5-milimetrskim kablom priključite
predvajalnik MP3 ali drugo napravo
na pomožno vtičnico. Če uporabljate
izhod za slušalke na napravi,
se prepričajte, da je raven glasnosti
na napravi nastavljena na 80% ali več.
Glasnost zvočnikov nastavite z gumbi
na sprednji strani desnega zvočnika.
Slovenčina
Ak chcete použiť prídavný vstup
pravého reproduktora, pomocou
3,5-milimetrového kábla (je súčasťou
balenia) zapojte do prídavného konektora
prehrávač MP3 alebo iné zariadenie.
Ak používate výstup zariadenia pre
slúchadlá, uistite sa, že úroveň hlasitosti
zariadenia je nastavená na 80% alebo
viac. Ak chcete upraviť hlasitosť
reproduktorov, použite ovládacie prvky
na prednej strane pravého reproduktora.
Română
Pentru a utiliza intrarea auxiliară
a difuzorului din partea dreaptă,
conectaţi playerul MP3 sau un alt
dispozitiv în mufa auxiliară utilizând
un cablu de 3,5 mm. Dacă utilizaţi
ieşirea pentru căşti la dispozitivul dvs.,
asiguraţi-vă că nivelul volumului pentru
dispozitivul dvs. este setat la minimum
80%. Pentru a regla volumul difuzoarelor,
utilizaţi controlerele de pe partea frontală
a difuzorului din partea dreaptă.
Бълг арски
За да използвате спомагателния вход
на дясната тонколона, включете MP3
плейъра или друго устройство
в спомагателното гнездо с помощта на
приложения 3,5 мм кабел. Ако използвате
изхода за слушалки на устройството си,
трябва да настроите силата на звука му на
80% или повече. За да настроите силата
на звука за тонколоните, използвайте
контролите отпред на дясната тонколона.
У країнська
Щоб використовувати додатковий вхід на
правому динаміку, під’єднайте MP3-плеєр
або інший пристрій до допоміжного
розніму за допомогою 3,5-міліметрового
кабелю (входить до комплекту поставки).
Якщо ви користуєтеся виходом для
навушників на пристрої, переконайтеся,
що рівень гучності на пристрої – 80%
або більше. Щоб відрегулювати
гучність на динаміках, використовуйте
елементи керування на передній панелі
правого динаміка.
Türkçe
Sağ hoparlördeki ek girişi kullanmak için,
MP3 çalarınızı veya başka bir aygıtınızı
bu ürünle birlikte verilen 3,5 mm'lik
kabloyu kullanarak ek giriş jakına bağlayın.
Aygıtınızın kulaklık çıkışını kullanıyorsanız,
aygıtın ses düzeyinin %80 veya üzerinde
olduğundan emin olun. Hoparlörlerin ses
düzeyini ayarlamak için, sağ hoparlörün
ön kısmında bulunan denetimleri kullanın.
K 5 25 50 75 95YMC
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: Mojo DETAILS: EMEA front/ GSW Guide
SPECIFICATIONS / NOTES: To translation files
Job is four-color
MODIFICATION DATE: February 24, 2010
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a
Getting started with
Logitech
®
Speaker System Z623
2 3
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Getting started with 1
- Hrvatski 1
- Italiano 1
- Latviski 1
- Lietuvių 1
- Logitec 1
- Magyar 1
- Nederlands 1
- Po polsku 1
- Português 1
- Română 1
- Slovenčina 1
- Slovenščina 1
- Speaker system z623 1
- Srpski 1
- Svenska 1
- Türkçe 1
- Česká verze 1
- Български 1
- По русски 1
- Українська 1
- Aide à la configuration 2
- Ajuda com a configuração 2
- Ajutor pentru configurare 2
- Ayuda con la instalación 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Help with setup 2
- Hjelp til konfigurering 2
- Hjælp til installationen 2
- Hrvatski 2
- Hulp nodig bij de set up 2
- Installationstips 2
- Italiano 2
- Kurulum yardımı 2
- Latviski 2
- Lietuvių 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Palīdzība uzstādīšanā 2
- Po polsku 2
- Pomoc dotycząca konfigurowania 2
- Pomoc s nastavením 2
- Pomoć pri instalaciji 2
- Pomoć sa podešavanjem 2
- Pomoč za namestitev 2
- Português 2
- Probleme bei der einrichtung 2
- Problemi di installazione 2
- Română 2
- Seadistamise spikker 2
- Segítség a beállításhoz 2
- Slovenčina 2
- Slovenščina 2
- Srpski 2
- Svenska 2
- Sąrankos žinynas 2
- Türkçe 2
- Vinkkejä asennukseen 2
- Www logitech com support 2
- Česká verze 2
- Βοήθεια με την εγκατάσταση 2
- Български 2
- Довідка з настроювання 2
- По русски 2
- Помощ за настройването 2
- Помощь в настройке 2
- Українська 2
- On off 3
- Speaker system z623 3
- 006060 02 4
- Www logitech com support z623 4
Похожие устройства
- Logitech G303 Daedalus Apex (910-004382) Инструкция по эксплуатации
- Garrett INFINIUM LS Инструкция
- Garrett SEA HUNTER MARK II Инструкция
- Garrett GTI 2500 Инструкция
- Garrett GTI 2500 PRO PACKAGE Инструкция
- Logitech Z533 (980-001054) Инструкция по эксплуатации
- Logitech Рычаг КПП Driving Force Shifter (941-000130) Инструкция по эксплуатации
- Logitech Ultrathin Keyboard Cover Mini White (920-005122) Инструкция по эксплуатации
- Garrett GTP 1350 Инструкция
- Garrett MASTER HUNTER СX PLUS Инструкция
- Logitech M238 Luke Lion (910-004475) Инструкция по эксплуатации
- Logitech G920 Driving Force (941-000123) Инструкция по эксплуатации
- Logitech Folio i5 for iPad mini Carbon Black (920-006101) Инструкция по эксплуатации
- Logitech G633 Artemis Spectrum (981-000605) Инструкция по эксплуатации
- Logitech I5 (920-006017) для Apple iPad Air Инструкция по эксплуатации
- Logitech G35 (981-000549) Инструкция по эксплуатации
- Logitech G410 Atlas Spectrum (920-007752) Инструкция по эксплуатации
- Logitech K380 Dark Gray (920-007584) Инструкция по эксплуатации
- Logitech M335 Blue (910-004546) Инструкция по эксплуатации
- Logitech M535 Gray (910-004530) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения