Freggia HA640VGTW [18/40] Очистка
![Freggia HA640VGTW [18/40] Очистка](/views2/1148931/page18/bg12.png)
18
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
,
. -
, .
Символы, изображенные рядом с ручками, обозначают их соответствие определенным конфоркам.
•
Повернуть ручку конфорки против часовой стрелки до положения «максимум» (высокое пламя рис.1) и нажать
на нее.
•
Повернуть ручку конфорки против часовой стрелки до положения «максимум» (высокое пламя рис.1) и нажать
на нее.
После того как пламя загорится, нажимать ручку примерно 6 секунд.
•
Чтобы добиться максимальной эффективности приготовления и экономии газа, рекомендуется для каждой
конфорки использовать кастрюли соответствующего диаметра (см. нижеследующую таблицу). Пламя не долж-
но выбиваться из-под дна кастрюли (рис. 2).
Используйте максимальную мощность пламени, чтобы быстро вскипятить жидкость и пониженную мощность
для подогрева пищи или для продолжительного кипячения.
Положения ручки следует выбирать между «максимумом» и «минимумом». Нельзя выбирать между «максиму-
мом» и «выключено».
Чтобы прервать поступление газа, поверните ручку по ча-
совой стрелке до положения «выключено».
В случае отключения электроэнергии можно зажигать кон-
форки при помощи спичек, установив ручку в положение
для поджига пламени (высокое пламя рис. 1).
• !
• Всегда проверяйте, чтобы ручки конфорок находились в положении «выключено» (рис. 1), когда при-
бор не используется.
• Если пламя случайно погаснет, газ-контроль автоматически прервет подачу газа. Для повторного под-
жига установите ручку в положение для поджига пламени (высокое пламя рис. 1) и нажмите на нее.
• При приготовлении с использованием жиров и растительного масла будьте предельно внимательны,
так как при перегреве они могут воспламеняться.
• Не используйте аэрозоли вблизи работающей варочной поверхности.
• Чтобы избежать опрокидывания или вытекания жидкости, не ставьте на варочную поверхность неу-
стойчивые кастрюли или деформированные кастрюли.
• Проверьте, чтобы ручки кастрюль были повернут таким образом, чтобы обеспечить безопасность.
• После поджига конфорки удостоверьтесь, что пламя ровное. Перед тем как снять кастрюлю следует
уменьшить мощность пламени или выключить конфорку.
Перед тем как приступать к работам по уходу и техническому обслуживанию, следует отключить прибор от
электрической сети.
Подождите, пока прибор остынет.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Конфорки Мощность (Вт) Ø oкастрюли
Вспомогательная 1000 10 - 14 cm
Стандартная 1750 16 - 18 cm
Быстрая 3000 20 - 22 cm
Тройная 3800 24 - 26 cm
Содержание
- Built in hob варочная поверхность варильна поверхня płyta do zabudowy 1
- Piano di cottura 1
- Avvertenze generali 3
- Descrizione piani di cottura 4
- Tabella caratteristiche tecniche 4
- Istruzioni per l utente 5
- Uso dei bruciatori 5
- Installazione 6
- Istruzioni per l installatore 6
- Istruzioni per l utente 6
- Pulizia 6
- Istruzioni per l installatore 7
- Istruzioni per l installatore 8
- Manutenzione 8
- Trasformazioni gas e regolazioni 8
- General notice 9
- Technical characteristic table 10
- Instructions for the user 11
- Using the burners 11
- Cleaning 12
- Installation 12
- Instructions for the installer 12
- Instructions for the user 12
- Instructions for the installer 13
- Gas transformations and adjustments 14
- Instructions for the installer 14
- Maintenance 14
- Общие рекомендации по использованию 16
- Описание рабочей поверхности 17
- Таблица технических характеристик 17
- Инструкции для пользователя 18
- Очистка 18
- Пользование газовыми конфорками 18
- Инструкции для пользователя 19
- Инструкции для установщика 19
- Установка 19
- Инструкции для установщика 20
- Переналадка под разные типы газа 20
- Инструкции для установщика 21
- Текущее обслуживание 21
- Загальна інформація 23
- Опис робочої поверхні 24
- Технічні характеристики 24
- Інструкції для користувача 25
- Користування пальниками 25
- Інструкції для користувача 26
- Інструкції для спеціалістів з установлення 26
- Установлення 26
- Чистка 26
- Інструкції для спеціалістів з установлення 27
- Інструкції для спеціалістів з установлення 28
- Трансформації та регулювання 28
- Instrukcja i wskazówki do instalacji obsługi i konserwacji płyt kuchennych do zabudowy 30
- Uwagi ogólne 30
- Opis płyt kuchennych 31
- Tabela z charakterystyką techniczną 31
- Instrukcje dla użytkownika 32
- Użycie palników 32
- Czyszczenie 33
- Instalacja 33
- Instrukcje dla instalatora 33
- Instrukcje dla użytkownika 33
- Instrukcje dla instalatora 34
- Miejsce instalacji 34
- Instrukcje dla instalatora 35
- Zmiana i regulacja gazu 35
- Instrukcje dla instalatora 36
- Konserwacja 36
- Serwis techniczny i części zamienne 36
Похожие устройства
- Freggia HA640VGTB Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640VGTB Руководство пользователя
- Freggia HA640GTX Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640GTW Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640VGX Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640VGX Руководство пользователя
- Freggia HA640TX Инструкция по эксплуатации
- Nokia N95 sand Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640TW Инструкция по эксплуатации
- Nokia BH-207 Bluetooth Инструкция по эксплуатации
- Nokia N80 IE Black Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640TB Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640VX Руководство пользователя
- Freggia HA640VW Руководство пользователя
- Freggia HA640VB Руководство пользователя
- Freggia HA640X Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640W Инструкция по эксплуатации
- Freggia HA640B Инструкция по эксплуатации
- Nokia 7373 pink Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2310 brigh blue Инструкция по эксплуатации