Oursson FE1502D/RD [12/29] Entretien
![Oursson FE1502D/RD [12/29] Entretien](/views2/1149477/page12/bgc.png)
22 23
La société OURSSON AG vous témoigne sa profonde
gratitude pour avoir choisi ses produits. Nous avons fait tout
notre possible pour que ce produit vous satisfasse et que
sa qualité soit conforme aux normes mondiales les plus
exigeantes. Pour tout besoin d’entretien de votre produit de
marque OURSSON, veuillez contacter l’un de nos centres
de service agréés (ci-après dénommés ASC). Une liste
complète de nos ASC avec leurs adresses respectives est
disponible sur le site Web www.oursson.com.
Obligations de garantie de OURSSON AG:
1. Les obligations de garantie d’OURSSON AG, fournies
par ASC OURSSON AG, s’appliquent exclusivement aux
modèles conçus par OURSSON AG dans le cadre de
la production, de l’achat et de la vente dans le pays où
le service de garantie est fourni, acheté dans ce pays,
certié conformément aux normes de ce pays et portant
les marques ofcielles de la conformité.
2. Les obligations de garantie de OURSSON AG s’appli-
quent dans le cadre de la loi relative à la protection des
droits du consommateur et sont régulées par les lois
en vigueur dans le pays dans lequel elles sont dénies.
Elles s’appliquent uniquement lorsque le produit est
utilisé exclusivement à des ns personnelles, au sein
de la famille et de la maison. Les obligations de garantie
d’OURSSON AG ne s’appliquent pas à l’utilisation des
produits à des ns commerciales ou dans le cadre de
l’acquisition de biens qui seront utilisés par des entrepri-
ses, des institutions et des organisations.
3. OURSSON AG dénit les conditions d’utilisation et les
périodes de garantie suivantes de ses produits:
ENTRETIEN
4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne s’appli-
quent pas aux produits suivants, si leur remplacement est
pris en charge et effectué si des produits qui ne sont pas
fournis par l’entreprise sont utilisés:
• les batteries;
• les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au
transport des accessoires de montage, les outils, la
documentation fournie avec l’appareil.
5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant
du non-respect des règles d’utilisation, de stockage ou de
transport des marchandises, toute action réalisée par un
tiers ou un cas de force majeure, y compris mais s’en s’y
limiter, les cas suivants:
• Lorsque le défaut résulte d’une négligence, d’une
utilisation de l’appareil à d’autres ns, d’une violation des
conditions et règles d’utilisation dénies au préalable
dans le manuel d’instructions, incluant l’exposition à des
températures élevées et faibles ou à un niveau élevé
d’humidité ou de poussière, l’ouverture de l’appareil par
soi-même et ou après une tentative de réparation par
soi-même, le non-respect des normes d’état concernant
les secteurs, la présence de liquides, d’insectes, d’autres
corps étrangers, de substances dans l’appareil, ainsi que
de l’utilisation prolongée de l’appareil dans des modes
de fonctionnement extrêmes.
• Lorsque le défaut de l’appareil résulte de tentatives non
autorisées de tester l’appareil ou de toute modication
de sa constitution ou des logiciels, y compris toute
réparation et maintenance dans des centres de service
non autorisés.
• Lorsque le défaut de l’appareil résulte de l’utilisation
d’équipements, d’accessoires, de pièces de rechange et
de batteries non conformes et ou de mauvaise qualité.
• Lorsque le défaut de l’appareil est associé à son
utilisation avec un équipement supplémentaire (ac
-
cessoires), différent de l’équipement supplémentaire
recommandé par OURSSON AG pour toute utilisation
avec cet appareil. OURSSON AG n’est en aucun cas
responsable de la qualité de l’équipement supplémen-
taire (accessoires) fabriqué par un tiers, de la qualité de
ses appareils utilisés avec ce type d’équipement, ainsi
que de la qualité du fonctionnement de l’équipement
supplémentaire d’OURSSON AG avec des appareils
d’autres fabricants.
6. Les défauts de l’appareil détectés au cours de sa durée de
vie sont réparés par les centres de service agréés (ASC).
Pendant la période de garantie, la réparation des défauts
est gratuite sur présentation de l’original du certicat de
garantie et des documents qui attestent de l’objet et de la
date du contrat d’achat. En l’absence de tels documents,
la période de garantie est estimée à partir de la date de
fabrication des marchandises. Veuillez noter:
• Les procédures de conguration et d’installation
(montage, raccordement, etc.) de l’appareil décrites
dans le manuel joint ne rentrent pas dans la garantie
d’OURSSON AG ; celles-ci peuvent être effectuées
par l’utilisateur et par des spécialistes de la plupart des
centres de service agréés à un coût.
• Tous les travaux de maintenance des appareils (nettoya-
ge et lubrication des pièces amovibles, remplacement
des pièces consommables et d’alimentation, etc.) sont
rémunérés.
7. OURSSON AG n’est pas responsable de tout dommage
causé directement ou indirectement par ses appareils sur
les personnes, les animaux, la propriété, si ce dommage
résulte du non-respect des règles et conditions d’utilisation,
de stockage, de transport ou d’installation de l’appareil, et
de toute action intentionnelle ou de négligence menée par
l’utilisateur ou des tiers.
8. OURSSON AG n’est en aucun cas responsable de toute
perte ou de tout dommage spécique, accidentel, indirect
ou conséquent, y compris mais sans s’y limiter : les pertes
de prots, les dommages causés par des interruptions
d’activités commerciales, industrielles ou autres, résultant
de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation de l’appareil.
Nom du produit
Cycle de
vie, mois
Période
de garantie,
mois
Fours à micro-ondes
machines à pain, plaques à
induction
60 12
Multi-cuiseurs, processeurs
de cuisine, yaourt, bouilloires
électriques, grills électriques,
mixeurs à main, batteuses
à main, broyeurs de viande,
mixeurs, grille-pains, cocottes
minute, toaster, presse-fruits,
marmites à vapeur, cafetière,
hachoirs, congélateurs,
réfrigérateurs,cafetières
automatiques
36 12
Balances de cuisine 24 12
Date de fabrication
Chaque produit est doté d’un numéro de série unique
au format alphanumérique et d’un code à barres qui
comporte les informations suivantes : nom du groupe de
produit, date d fabrication et numéro de série du produit.
9. En raison des améliorations continues apportées à
l’appareil, le design et les spécications techniques sont
soumis à des modications, sans aucune notication
préalable de la part du fabricant.
Utilisation de l’appareil conformément aux normes d’utili-
sation (durée de vie):
1. La durée de vie de cet appareil dénie par OURSSON AG
s’applique uniquement lorsque l’appareil est utilisé exclusi-
vement pour des besoins personnels, de la famille ou de la
maison, ainsi que lorsque l’utilisateur respecte les consig-
nes d’utilisation, de stockage et de transport des produits.
Lorsque l’appareil est utilisé avec soin et conformément aux
normes d’utilisation, la durée de vie réelle pourrait excéder
la durée de vie dénie par OURSSON AG.
2. À la n de la durée de vie de l’appareil, veuillez contacter
un centre de service agréé pour effectuer une maintenance
de l’appareil à titre préventif et an de déterminer si cet
appareil est approprié pour une utilisation future. Toute
maintenance à titre préventif effectuée sur l’appareil est
également réalisée par d’autres centres de service et cela
a un coût.
3. OURSSON AG ne recommande pas l’utilisation de cet
appareil après la n de sa durée de vie, sans la réalisation
de la maintenance à titre préventif par le centre de service
agréé, car l’appareil pourrait constituer un danger pour la
vie, la santé ou les possessions de l’utilisateur.
Recyclage et mise au rebut de l’appareil
Cet appareil a été identié conformément à la Directive
européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques – DEEE.
Une fois la durée de vie écoulée, évitez de jeter l’appareil avec
les autres ordures ménagères. Déposez-le plutôt dans une
déchetterie recyclant des équipements électriques et élec
-
troniques pour un traitement approprié et une mise au rebut
conforme aux lois fédérales et locales en vigueur. En mettant
cet appareil au rebut de façon correcte, vous participez à la
conservation des ressources naturelles et à la prévention de la
destruction de l’environnement et de la santé humaine. Pour
de plus amples informations sur la déchetterie et le
recyclage de cet appareil, veuillez contacter les auto-
rités locales ou l’entreprise an d’obtenir les règles de
mise au rebut des ordures ménagères.
FE
Le numéro de série se trouve à l’arrière du produit, sur
l’emballage et gure aussi sur la carte de garantie.
Les deux premières lettres correspondent au groupe du
produit (yaourt - FE).
Les deux premiers chiffres correspondent à l’année de
fabrication.
Les deux chiffres suivants correspondent à la semaine
de fabrication.
Les deux derniers chiffres correspondent au numéro de
série de l’appareil.
Pour éviter tout malentendu, nous vous
recommandons vivement de lire atten-
tivement le manuel d’instructions et les
obligations de garantie. Assurez-vous de
l’exactitude de votre carte de garantie. La
carte de garantie est uniquement valable
lorsque les éléments suivants sont corrects
et clairement spéciés: le modèle, le numéro
de série, la date d’achat, les timbres clairs
et la signature de l’acheteur. Le numéro de
série et le modèle de l’appareil doivent être
identiques à ceux indiqués sur la carte de ga-
rantie. Si ces conditions ne sont pas remplies
ou si les données spéciées sur la carte de
garantie ont été modiées, alors la carte de
garantie n’est pas valable.
OURSSON AG
Fabriqué en Chine
Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG, veuillez nous contacter par courriel à
l’adresse: support@oursson.com
Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l’UE. Toute utilisation non
autorisée de ce manuel d’instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s’y limiter, implique,
pour le coupable, l’application des régimes de responsabilité civile et criminelle.
Contact:
1. Fabricant de marchandises - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zurich, Suisse.
2. Les informations concernant la certication du produit sont disponibles sur le site Web www.oursson.com.
Содержание
- Fe1502d 1
- Bedienelemente 3
- Bedienfeld abbildung b 2 3
- Bedienung 3
- Empfehlungen 3
- Erste schritte 3
- Komponenten abbildung в 1 3
- Lieferumfang 3
- Sicherheitshinweise abbildung a 3
- Zubereitungsempfehlungen 3
- Der joghurt wird zu wenig oder zu stark fermentiert ungeeignete zuberei tungszeit 4
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 20 c gelagert werden 4
- Display leuchtet nicht auf kein strom überprüfen sie die steckdose falls diese in ordnung ist wenden sie sich bitte an den technischen kundendienst die temperatur steigt nicht heizelement defekt wenden sie sich an den kundendienst 4
- Halten sie sich eng an die empfehlungen des rezeptes beachten sie auch die temperatur der zutaten und der um gebungsluft je länger die zubereitung desto saurer wird der joghurt zutaten geraten in das innere des hauptgerätes die deckel heben sich vom behälter oder vom hauptge rät ab 4
- Informationen zur produktzertifizierung finden sie unter http www oursson com oder fragen sie bei ihrem händler nach einer kopie 4
- Mögliche probleme und lösungen 4
- Probleme mögliche ursache lösungen 4
- Reinigung und pflege abbildung c 4
- Reparaturen 4
- Stromausfall 4
- Technische daten 4
- Technische daten modell fe1502d fassungsvermögen ml 200 anzahl zubereitungsbehälter 5 behältermaterial keramik stromverbrauch w 20 netzspannung 220 240 v 50 60 hz schutzklasse ii temperatur bei lagerung und transport 25 bis 35 c umgebungstemperatur im betrieb 5 bis 35 c luftfeuchtigkeit 15 bis 75 abmessungen mm 278 281 155 gewicht kg 1 87 4
- Vergessen sie beim einfüllen der zutaten nicht dass sich ihr volumen im laufe der fermentierung vergrößert wählen sie eine passende zubereitungszeit gerade zu beginn müssen sie eventuell ein bisschen mit den zubereitungszeiten experimentieren gerät zeigt mitten im be trieb den zustand wie frisch nach dem einschalten 4
- Zertifizierung 4
- Zu viel zutaten eingefüllt zubereitungszeit zu lang 4
- Überprüfen sie die zutaten wenn diese keine beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig zeit vergangen ist starten sie die zubereitung noch einmal 4
- Products set 5
- Recommendations 5
- Safety instructions fig a 5
- Cleaning and maintenance fig c 6
- Control panel fig в 2 6
- Elements of design fig b 1 6
- Getting started 6
- Possible problems and solutions 6
- Preparation recommendations 6
- Product certification 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Utilization order 6
- Servicing 7
- Conjunto de piezas 8
- Elementos de diseño fig b 1 8
- Instrucciones de seguridad fig a 8
- Introducción 8
- Orden de uso 8
- Panel de control fig b 2 8
- Recomendaciones 8
- Recomendaciones de preparación 8
- Certificado del producto 9
- Compruebe el estado de los productos si no se han estropeado y no ha pasado mucho tiempo desde la desconexión vuelva a fijar de nuevo el modo requerido 9
- Cuando añada los ingredientes iniciales recuerde que el volumen aumentará durante el proceso de fermentación controle el tiempo de preparación los principiantes deben tomar nota del modo óptimo de preparación 9
- El tiempo de prepara ción fijado no es correcto 9
- El visor no se ilumina no hay alimentación eléctrica compruebe el enchufe si el enchufe funciona póngase en contacto con el centro de asistencia técnica 9
- El yogur no fermenta lo suficiente o fermenta de masiado 9
- Especificaciones 9
- Fallo de funciona miento del elemento calentador póngase en contacto con el centro de asistencia técnica 9
- La temperatura no aumenta 9
- Limpieza y mantenimiento fig c 9
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 20 ºc 9
- Los recipientes estaban sobrecarga dos tiempo de prepara ción demasiado alto 9
- Mantenimiento 9
- Modelo fe1502d capacidad ml 200 número de recipientes de preparación 5 material del recipiente cerámica consumo energético w 20 tensión nominal 220 240 v 50 60 hz nivel de protección ii temperatura de almacenamiento y transporte 25 c a 35 c temperatura de funcionamiento de 5 c a 35 c requisitos de humedad 15 75 dimensiones mm 278 x 281 x 155 peso kg 1 87 9
- Posibles problemas y sus soluciones 9
- Problemas causa posible soluciones 9
- Reinicio de los parámetros se produjo un corte en el fluido eléctrico 9
- Siga las recomendaciones de la receta tenga en cuenta la temperatura de los ingredientes y de la estancia cuando mayor sea el tiempo de preparación más agrio será el yo gur la superficie interna del fermentador se ensució de producto tras un rebosa miento y o las tapas de los recipientes y del cuerpo del fermentador se salieron de su sitio 9
- Consignes de sécurité image a 10
- Contenu du kit 10
- Recommandations 10
- Utilisation 10
- Éléments de conception fig b 1 10
- Certification du produit 11
- Démarrage 11
- Nettoyage et entretien image c 11
- Ordre d utilisation 11
- Problèmes et solutions probables 11
- Recommandations de préparation 11
- Spécifications 11
- Balances de cuisine 24 12 12
- Contact 1 fabricant de marchandises oursson ag orson ag seefeldstrasse 56 8008 zurich suisse 2 les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com 12
- Entretien 12
- Fours à micro ondes machines à pain plaques à induction 60 12 12
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle 12
- Multi cuiseurs processeurs de cuisine yaourt bouilloires électriques grills électriques mixeurs à main batteuses à main broyeurs de viande mixeurs grille pains cocottes minute toaster presse fruits marmites à vapeur cafetière hachoirs congélateurs réfrigérateurs cafetières automatiques 12
- Nom du produit cycle de vie mois 12
- Oursson ag fabriqué en chine 12
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson ag veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com 12
- Pour éviter tout malentendu nous vous recommandons vivement de lire atten tivement le manuel d instructions et les obligations de garantie assurez vous de l exactitude de votre carte de garantie la carte de garantie est uniquement valable lorsque les éléments suivants sont corrects et clairement spécifiés le modèle le numéro de série la date d achat les timbres clairs et la signature de l acheteur le numéro de série et le modèle de l appareil doivent être identiques à ceux indiqués sur la carte de ga rantie si ces conditions ne sont pas remplies ou si les données spécifiées sur la carte de garantie ont été modifiées alors la carte de garantie n est pas valable 12
- Période de garantie mois 12
- Elementi di design pz в 1 13
- Istruzioni di sicurezza рz a 13
- Raccomandazioni 13
- Raccomandazioni per la preparazione 13
- Set di prodotti 13
- Utilizzo 13
- Assistenza 14
- Certificazione dei prodotti 14
- I barattoli sono sovraccarichi il tempo di cottura è troppo lungo 14
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 20 c 14
- Il display non si accende nessuna alimentazio ne elettrica 14
- Il tempo di cottura non è impostato correttamente 14
- La temperatura non aumen ta 14
- Lo yogurt non è fermentato a sufficienza o è fermentato in eccesso 14
- Malfunzionamento dell elemento ris caldamento contattare il centro assistenza 14
- Per informazioni sulla certificazione del prodotto vedere http www oursson com o chiedere una copia al rivenditore 14
- Possibili problemi e soluzioni 14
- Problemi causa possibile soluzioni 14
- Pulizia e manutenzione pz c 14
- Quando si introducono gli ingredienti iniziali tenere a mente che aumenteranno di volume durante il processo di fermentazione controllare la temperatura di cottura i principianti devono annotare e registrare la modalità ottimale 14
- Reset impostazioni si è verificato un guasto all alimentazione 14
- Seguire le raccomandazioni del ricettario considerare la temperatura degli ingredienti e l aria interna maggiore è il tempo di cottura più acido sarà lo yogurt la superficie interna del fermentatore si è sporcata di prodotti del barattolo e o i coperchi si sono spostati dal barattolo e dal corpo del fermentatore 14
- Specifiche 14
- Spécifications modello fe1502d capacità ml 200 numero di contenitori di cottura 5 materiale contenitore ceramica consumo elettrico w 20 tensione nominale 220 240 v 50 60 hz livello di protezione ii temperatura di conservazione e trasporto da 25 c a 35 c temperatura d esercizio da da 5 c a 35 c requisiti di umidità 15 75 dimensioni mm 278x281x155 peso kg 1 87 14
- Verificare la presa se funziona contattare il centro assis tenza 14
- Verificare la qualità dei prodotti se non sono alterati ed è passato poco tempo dallo scollegamento impostare nuovamente la modalità desiderata 14
- Drošības norādījumi att a 15
- Ekspluatācija 15
- Ieteikumi 15
- Izstrādājuma komplektācija 15
- Konstrukcijas elementi att в 1 15
- Apkalpošana 16
- Darba sākšana 16
- Displejs neizgaismojas nav strāvas padeves pārbaudiet kontaktligzdu ja tā darbojas sazinieties ar servisa centru temperatūra nepaaugstinās sildīšanas elementa disfunkcija sazinieties ar servisa centru 16
- Iespējamās problēmas un risinājumi 16
- Iestatījumu atiestatīšana radusies strāvas kļūme 16
- Ieteikumi par gatavošanu 16
- Ievietojot sākotnējās sastāvdaļas atcerieties ka raudzēšanas laikā palielinās masas apjoms kontrolējiet gatavošanas laiku iesācējiem jāievēro un jāatzīmē optimālais režīms 16
- Ievērojiet receptes ieteikumus ņemiet vērā sastāvdaļu un telpas gaisa temperatūru jo ilgāks gatavošanas laiks jo skābāks būs jogurts raudzētāja iekšējā virsma ir notraipīta ar produktiem no trauka un vai vāki ir atdalījušies no raudzētāja trauka un korpusa 16
- Izmantošanas process 16
- Izstrādājuma sertifikācija 16
- Izstrādājumi jāglabā sausās vēdinātās noliktavās kur temperatūra nav zem 20 c 16
- Jogurts nav rūdzis pietiekami vai ir rūdzis pārmērīgi 16
- Nepareizi iestatīts gatavošanas laiks 16
- Piezīme jogurtu var uzglabāt ledusskapī līdz 8 dienām 16
- Problēmas iespējamais iemesls risinājumi 16
- Pārbaudiet produktu kvalitāti ja tie nav sabojājušies un pēc atvienošanās ir pagājis neilgs laiks vēlreiz iestatiet nepieciešamo režīmu 16
- Specifikācijas 16
- Specifikācijas modelis fe1502d ietilpība ml 200 gatavošanas tvertņu skaits 5 tvertnes materiāls keramika enerģijas patēriņš w 20 nominālais spriegums 220 240 v 50 60 hz aizsardzības līmenis ii uzglabāšanas un pārvadāšanas temperatūra 25 c līdz 35 c darba temperatūra no 5 c līdz 35 c mitruma prasības 15 75 izmēri mm 278x281x155 svars kg 1 87 16
- Trauki ir pārpildīti pārāk ilgs gatavošanas laiks 16
- Tīrīšana un apkope c att 16
- Bilance da cucina 24 12 17
- Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere tritatutto congelatori frigoriferi macchine del caffè automat iche 17
- Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione 60 12 17
- Garantijas periods mēneši 17
- Izstrādājuma nosaukums 17
- Ja jums radušies jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson ag izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com 17
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs oursson ag orson ag seefeldstrasse 56 8008 zurich šveice 2 sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com 17
- Lai novērstu pārpratumus mēs stin gri iesakām uzmanīgi izlasīt lietošanas pamācību un garantijas saistības pārbaudiet garantijas kartes pareizību garantijas karte ir derīga tikai ja ir pareizi un skaidri norādīta šāda informācija modelis sērijas numurs iegādes datums skaidri salasāmi zīmogi pircēja paraksts ierīces sērijas numuram un modelim jāatbilst garantijas kartē norādītajiem ja šie nosacījumi netiek izpildīti vai garantijas kartē norādītie dati tika mainīti garantijas karte nav derīga 17
- Oursson ag ražots ķīnā 17
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepilnvarota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma 17
- Budowa urządzenia rys в 1 18
- Instrukcje bezpieczeństwa rys a 18
- Panel sterowania rys b 2 18
- Sposób użytkowania 18
- Użytkowanie 18
- Wprowadzenie 18
- Zalecenia 18
- Zalecenia co do przygotowywania 18
- Zawartość opakowania 18
- Certyfikacja wyrobu 19
- Czas gotowania nie jest ustawiony prawidłowo 19
- Czyszczenie i konserwacja rys c 19
- Dane techni czne 19
- Dane techniczne model fe1502d pojemność ml 200 liczba pojemników do gotowania 5 materiał pojemników ceramika pobór mocy w 20 napięcie znamionowe 220 240 v 50 60 hz poziom ochrony ii temperatura przechowywania i transportu od 25 c do 35 c temperatura pracy od 5 c do 35 c wymagana wilgotność 15 75 wymiary mm 278 x 281 x 155 waga kg 1 87 19
- Dodając początkowe składniki pamiętaj że w procesie fermentacji ich objętość się zwiększy kontroluj czas gotowania początkujący muszą zanotować optymalny tryb 19
- Informacje na temat atestów i certyfikatów można uzyskać na stronie http www oursson com lub u sprzedawcy 19
- Jogurt nie jest wystarczająco sfermentowany lub jest zbyt mocno sfermentowany 19
- Możliwe problemy i ich rozwiązania 19
- Pojemniki były przepełnione zbyt długi czas gotowania 19
- Postępuj zgodnie z zaleceniami w przepisie weź pod uwagę temperaturę składników i powietrza w pomieszczeniu im dłuższy czas gotowania tym kwaśniejszy jogurt 19
- Problemy prawdopodobna przyczyna rozwiązania 19
- Produkty należy przechowywać w suchych wentylowanych magazynach w temperaturze poniżej 20 c 19
- Reset ustawień wystąpił problem z zasilaniem 19
- Serwisowanie 19
- Sprawdź jakość produktów czy nie są zepsute a jeśli od wyłączenia upłynęło niewiele czasu ponownie ustaw wymagany tryb 19
- Temperatura nie wzrasta nieprawidłowe działanie elementu grzewczego skontaktuj się z centrum serwisowym 19
- Wewnętrzna powierzchnia fermentatora uległa zabrudzeniu produktami z pojemnika i lub pokrywki zostały zerwane z pojemnika i korpusu fermentatora 19
- Wyświetlacz nie świeci brak zasilania sprawdź gniazdko jeśli jest sprawne skontaktuj się z centrum serwisowym 19
- Echipamente 20
- Recomandări 20
- Safety instructions fig a 20
- Certificatul produsului 21
- Curățare și întreținere fig c 21
- Elemente de asamblare fig b 1 21
- Noțiuni de bază 21
- Ordinea de utilizare 21
- Panoul de control fig в 2 21
- Posibile probleme și soluții 21
- Recomandări pentru preparare 21
- Specificații 21
- Utilizare 21
- Service 22
- Инструкция по безопасности рис а 23
- Использование 23
- Комплектация 23
- Подготовка к работе 23
- Порядок работы 23
- Рекомендации 23
- Рекомендации по приготовлению 23
- Элементы конструкции рис b 1 23
- Возможные неполадки и способы их устранения 24
- Сервисное обслуживание 24
- Сертификация продукции 24
- Технические характеристики 24
- Условия гарантийных обязательств oursson ag 24
- Чистка и уход рис c 24
- 100 8 708 25
- Forum oursson ru 25
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 25
- Інструкція з безпеки мал а 26
- Використання 26
- Елементи конструкції мал b 1 26
- Комплектація 26
- Поради 26
- Порядок роботи 26
- Підготовка до роботи 26
- Рекомендації щодо готування 26
- Індикація на панелі не відображається немає живлення мережі 27
- Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 або запитуйте копію у продавця 27
- Використовуйте молоко кімнатної темпе ратури 8 для приготування йогуртів і кисломолоч них продуктів використовуйте тільки свіжі та якісні продукти 9 для приготування йогуртів використовуйте спе ціальні висушені закваски або купіть звичайний йогурт без добавок 10 при закладці вихідних інгредієнтів враховуйте що в процесі бродіння об єм збільшується 11 надмірне завантаження може призвести до зривання кришок а так само попаданню продуктів в корпус йогуртниці 27
- Відключіть прилад від мережі керамічні ємності і їх кришки можна мити в посудомийній машині промийте кришку при ладу в теплій мильній воді її не можна мити в посудомийній машині протріть корпус приладу вологою тканиною ніколи не занурюйте його у воду через не безпеку ураження електричним струмом ретельно висушіть всі деталі 27
- Даний виріб відповідає наступним технічним регламентам технічний регламент низьковольтного електричного обладнання дсту iec 60335 2 14 2006 дсту іес 60335 2 15 2006 27
- Дотримуйтесь рекомендацій в рецептах враховуйте тем пературу вихідних інгредієнтів і повітря в приміщенні чим довше час приготування тим кисліше вийде йогурт внутрішня поверхня пристрою забруднена продуктами з ємності для ферментації і або стався зрив кришок з банки і корпусу 27
- Йогурт недостатньо ферментований або навпаки перекис 27
- Можлива несправність опис можлива причина 27
- Можливі неполадки та способи їх усунення 27
- Надмірне заванта ження банки занадто великий час приготування 27
- Перевірте якість продуктів якщо вони не зіпсовані і пройшло небагато часу після відключення встановіть необхідні режими заново 27
- Переконайтеся що кабель підключен до мережі пере вірте справність розетки якщо несправність не вдалося усунути зверніться в авторизований центр oursson пристрій не набирає температуру несправний нагрі вальний елемент зверніться в сервісний центр 27
- При заповненні банки інгредієнтами враховуйте що в результаті ферментації обсяг вмісту може збільшитися за рахунок виділення вуглекислого газу контролюйте час приготування починаючим користу вачам рекомендується відмічати і фіксувати оптимальні режими 27
- Продукція повинна зберігатися в сухих провітрюваних складських приміщеннях при температурі не нижче 20 с 27
- Ремонт йогуртниці повинен проводитися тільки кваліфікованим фахівцем уповноваженого сервіс ного центру oursson ag 27
- Сервісне обслуговування 27
- Сертифікація продукції 27
- Скидання налаштувань відбулося відклю чення електрожив лення 27
- Технічні характеристики 27
- Технічні характеристики модель fe1502d об єм ємкості для приготування мл 200 кількість ємностей для приготування 5 матеріал ємностей для приготування кераміка споживана потужність вт 20 параметри електроживлення 220 240 в 50 60 гц клас захисту від ураження електричним струмом ii температура зберігання і транспортування від 25 c до 35 c температура експлуатації від 5 c до 35 c вимоги до вологості повітря без утворення конденсату розмір приладу мм 278x281x155 вес прибора кг 1 87 27
- Час приготування встановлено неко ректно 27
- Чищення і догляд мал c 27
- Oursson вироблено в кнр 28
- Перші дві букви відповідає товарній групі фермен татор йогурт fe 28
- Перші дві цифри рік виробництва другі дві цифри тиждень виробництва останні цифри порядковий номер виробу 28
- Серійний номер розташовується на задній панелі про дукту на упаковці і в гарантійному талоні 28
- Щоб уникнути непорозумінь переконливо просимо вас уважно вивчити керівництво по експлуатації виробу та умови гарантій них зобов язань перевірити правильність заповнення гарантійного талона гарантій ний талон дійсний тільки при наявності пра вильно і чітко вказаних моделі серійного номера виробу дати покупки чітких печаток фірми продавця підпису покупця серійний номер і модель виробу повинні відповідати вказаним в гарантійному талоні при пору шенні цих умов а також у разі коли дані зазначені в гарантійному талоні змінені або стерті талон визнається недійсним 28
Похожие устройства
- Oursson FE2103D/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM7002/OR Инструкция по эксплуатации
- Oursson TO2145D/OR Инструкция по эксплуатации
- Oursson BM 0801 J/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson HB 4010/IV Инструкция по эксплуатации
- Oursson HB 4040/OR Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM1001/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM 3008/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson DH0620D/OR Инструкция по эксплуатации
- Oursson FE0205D/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MD2045/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson BL0640G/GA Инструкция по эксплуатации
- Oysters Readme 400S Инструкция по эксплуатации
- Oysters T104HVi 10" 8Gb 3G Black Инструкция по эксплуатации
- Ozaki IC844 Or Инструкция по эксплуатации
- Ozaki IC865 AL Инструкция по эксплуатации
- Ozaki IC891-70\'s Инструкция по эксплуатации
- Ozaki OP863 Wh/Gr Инструкция по эксплуатации
- Omnimount WB Cl-M Инструкция по эксплуатации
- One For All URC 3450 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения