Freggia LBF21785W [4/36] Caratteristiche tecniche
![Freggia LBF21785C [4/36] Caratteristiche tecniche](/views2/1149595/page4/bg4.png)
4
USO DELLO SCOMPARTO CONGELATORE
RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PER IL
TRASPORTO
operazioni per il loro riutilizzo, oppure a uno specico trattamento, per
rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per
l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. In
Italia i RAEE devono perciò essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati
anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti dai Comuni o dalle
Società di igiene urbana. Quando si acquista una nuova apparecchiatura,
inoltre, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo
gratuitamente (ritiro “uno contro uno”); I RAEE di “piccolissime dimensioni”
(nei quali cioè nessuna dimensione supera i 25 cm) possono essere
consegnati gratuitamente ai negozianti anche quando non si compra nulla
(ritiro “uno contro zero” – che però è obbligatorio solo per i negozi con
supercie di vendita superiore a 400 mq).
DISIMBALLO
Ponete l’apparecchio nel punto d’installazione (cap. POSIZIONAMENTO EMESSA IN
OPERA).
• Tagliate le reggette R e slate il cartone o sacco in plastica esterno C (g. 1).
• Eliminate subito i sacchi in plastica S i quali possono rappresentare pericolo peri
bambini.
• Una volta liberato l’apparecchio dal suo imballo eliminate ancora i anchi F
equindi il basamento B.
IMBALLO
Il materiale di imballo è riciclabile al 100%. Per lo smaltimento seguite le normativelocali.
Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deveessere
tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
PRODOTTO
L’apparecchio è stato fabbricato con materiale riciclabile. La rottamazione dovràavvenire
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei riuti. L’apparecchioda rottamare
dovrà essere reso inservibile tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
L’apparecchio da rottamare non dovrà essere disperso nell’ambiente, ma
consegnatopresso gli appositi centri di raccolta per il recupero dei gas refrigeranti e
oli lubricanti.
RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PER IL
TRASPORTO
Controllate che l’apparecchio non sia danneggiato. I danni subiti durante il trasporto
devono essere segnalati al Vostro Rivenditore entro 24 ore dal ricevimento.
Rimuovere la protezione dalla guarnizione della porta.
1. La protezione evita i possibili danni della guarnizione dovuti al trasporto.
La protezione deve essere rimossa per poter chiudere ermeticamente la porta.
Per togliere la protezione, tirare leggermente un’estremità, ruotandola verso l’esterno
(g. 2-1).
2. Rimuovere i dispositivi di blocco dei ripiani in vetro.
Tali elementi in plastica evitano lo spostamento dei ripiani durante il trasporto.
Per rimuovere i dispositivi di blocco, procedere come segue:
a) Aerrare gli elementi in plastica, ruotandoli no a disimpegnarli totalmente dal
ripiano (g. 2-2A).
b) Estrarre gli elementi tirandoli verso l’esterno (g. 2-2B).
RICAMBI IN DOTAZIONE
A. Libretto istruzioni
B. Bacinella ghiaccio
C. Distanziali posteriori
CARATTERISTICHE TECNICHE
• STRUTTURA IMPORTANTE
Realizzata in pannelli di lamiera trattati e verniciati elettrostaticamente per resistere ai
maltrattamenti e rimanere bella e lucente nello stesso tempo.
• SPAZIO INTERNO
Studiato per poter ospitare qualsiasi forma di cibo da conservare con una facilità di
spostamento dei ripiani.
• SBRINAMENTO FRIGORIFERO E CONGELATORE
Automatico
• CIRCOLAZIONE ARIA
Forzata
• CONTROLLO TEMPERATURA COMPARTO CONGELATORE: Elettronica
• INFORMAZIONE
Questo apparecchio è senza CFC (il circuito refrigerante contiene R134a) o senza HFC (il
circuito refrigerante contiene R600a Isobutano).
Per maggiori dettagli, riferitevi alla targhetta matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
L’aria secca della ventilazione permette di rareddare i cibi pià rapidamente;
così la tecnica NO FROST è stata applicata in modo che il freddo venga
mantenuto pià omogeneo.
ATTENZIONE! Quando installate il vostro apparecchio è importante tener
conto della classe climatica del prodotto. Per conoscere la classe climatica
del vostro apparecchio controllate la targa dati qui riportata.
POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE
• L’apparecchio è dotato di ruote posteriori per consentire un facile spostamento.
• Non installate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore.
• Posizionatelo in un luogo asciutto e ben ventilato.
• Per un corretto funzionamento e per evitare formazioni di condensa all’esterno
dell’apparecchio, lasciate libero uno spazio di almeno 5 cm nella parte superiore
e 3 cm lateralmente.
LIVELLAMENTO
Accertatevi che l’apparecchio sia livellato.
Regolare i piedini P anteriori se necessario (Fig. 6, 7).
MONTAGGIO DISTANZIATORI
La distanza dal muro deve essere di almeno 4-5 cm per garantire un suciente
ricircolo di aria.
• Montate i due distanziatori D (in dotazione) sul retro dell’apparecchio come
mostrato in fподраздел
ATTENZIONE! Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura da incasso.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative di sicurezza
elettrica.
• Controllate che il voltaggio sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione
della vostra abitazione.
• La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria a termini di legge. Il fabbricante
declina ogni responsabilità per eventuali danni subiti da persone, animali o
cose, derivanti dalla mancata osservanza di queste norme.
• Se la spina e la presa non sono dello stesso tipo, fate sostituire la spina da un
tecnico qualicato.
ATTENZIONE!
Non usate adattatori, prese multiple o prolunghe (Fig. 11).
ATTENZIONE! Se si spegne e si riaccende subito l’apparecchiatura, il
compressore si mette in funzione dopo circa 10 minuti. Questo rientra
nel normale funzionamento dell’apparecchiatura.
Содержание
- Bottom mount fridge freezer холодильник с нижней морозильной камерой холодильник з нижньою морозильною камерою chłodziarko zamrażarka z zamrażalnikiem na dole 1
- Frigo congelatore combinato 1
- En thank you for purchasing freggia household appliance please carefully read the user manual as it contains the instructions for the safe installation operation and maintenance of the household appliance save it for future use 2
- It grazie per aver acquistato di elettrodomestici della nostra società freggia si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni in quanto fornisce importanti indicazioni rigurdanti la sicurezza di installazione d uso e di manutenzione del piano di cottura conservarlo per ogni ulteriore consultazione 2
- Pl dziękujemy za zakup sprzętu agd marki freggia prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi gdyż zawiera wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji użytkowania i konserwacji zakupionego urządzenia zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości jak również zapisanie nazwy modelu i numeru seryjnego państwa urządzenia 2
- Ru благодарим вас за приобретение бытовой техники компании freggia пожалуйста внимательно прочитайте данное руко водство пользователя так как в нем содержатся инструкции по безопасной установке эксплуатации и обслуживанию быто вой техники сохраните его для использования в будущем 2
- Ua дякуємо вам за те що ви придбали побутову техніку компанії freggia будь ласка уважно прочитайте керівництво з експлуа тації бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки експлуатації та обслуговування побутової техніки зберігайте його для подальшого використання 2
- Accensione apparecchio 3
- Allarme porta aperta 3
- Avvertenza importante 3
- Caratteristiche tecniche 3
- Collegamento elettrico 3
- Come congelare gli alimenti freschi 3
- Come conservare gli alimenti nel comparto frigorifero 3
- Condizione di allarme temperatura freezer 3
- Condizione di preallarme temperatura freezer 3
- Controllo della temperatura programmata 3
- Disimballo 3
- Filtro antibatterico 3
- Funzione holiday 3
- Funzione super 3
- Gestione anomalie 3
- Imballo 3
- Impostazioni della temperatura zona freezer 3
- Impostazioni della temperatura zona frigo 3
- In assenza di energia elettrica 3
- Installazione 3
- Lampada interna 3
- Livellamento 3
- Messa in funzione 3
- Montaggio distanziatori 3
- Normative avvertenze e consigli importanti 3
- Per assenze prolungate 3
- Per la pulizia interna di tutte le parti in plastica e della guarnizione porta 3
- Posizionamento e messa in opera 3
- Prodotto 3
- Produzione cubetti di ghiaccio 3
- Pulizia 3
- Pulizia del condensatore 3
- Pulizia filtro antibatterico 3
- Ricambi in dotazione 3
- Ricerca guasti 3
- Rimozione delle protezioni per il trasporto 3
- Sbrinamento 3
- Servizio assistenza tecnica 3
- Sommario normative avvertenze e consigli importanti 3
- Uso dello scomparto congelatore 3
- Vano speciale per la conservazione di carni e pesce 3
- Caratteristiche tecniche 4
- Collegamento elettrico 4
- Disimballo 4
- Imballo 4
- Installazione 4
- Livellamento 4
- Montaggio distanziatori 4
- Posizionamento e messa in opera 4
- Prodotto 4
- Ricambi in dotazione 4
- Rimozione delle protezioni per il trasporto 4
- Accensione apparecchio 5
- Avvertenza importante 5
- Collegamento elettrico messa in funzione 5
- Condizione di preallarme temperatura freezer 5
- Controllo della temperatura programmata 5
- Funzione holiday 5
- Funzione super 5
- Impostazioni della temperatura zona freezer 5
- Impostazioni della temperatura zona frigo 5
- Messa in funzione 5
- Allarme porta aperta 6
- Come congelare gli alimenti freschi 6
- Come conservare gli alimenti nel comparto frigorifero 6
- Condizione di allarme temperatura freezer 6
- Gestione anomalie 6
- In assenza di energia elettrica 6
- Lampada interna 6
- Messa in funzione 6
- Produzione cubetti di ghiaccio fig 5 6
- Pulizia 6
- Sbrinamento 6
- Uso dello scomparto congelatore 6
- Vano speciale per la conservazione di carni e pesce 6
- Filtro antibatterico 7
- Per assenze prolungate 7
- Per la pulizia interna di tutte le parti in plastica e della guarnizione porta 7
- Pulizia del condensatore 7
- Pulizia filtro antibatterico 7
- Pulizia ricerca guasti 7
- Servizio assistenza tecnica 7
- Antibacterial filter 1 8
- Assembly of spacers 8
- Caution 0 8
- Checking the programmed temperature 0 8
- Cleaning 1 8
- Cleaning the antibacterial filter 1 8
- Cleaning the condenser 1 8
- Cleaning the internal plastic parts and the door gasket 1 8
- Defrosting 1 8
- Door open alarm 0 8
- Electrical connection 8
- For prolonged absences 1 8
- Freezer temperature alarm 0 8
- Holiday function 0 8
- How to freeze fresh food 1 8
- How to store food in the refrigerator compartment 1 8
- Index standards warnings and recommendations 8
- Installation 8
- Internal light 1 8
- Levelling the appliance 8
- Malfunction management 1 8
- Packaging 8
- Positioning and installing the appliance 8
- Power cut 1 8
- Pre alarm mode freezer temperature 0 8
- Product 8
- Production of ice cubes 1 8
- Removal of packaging 8
- Removing the transport protection devices 8
- Setting the temperature of freezer area 0 8
- Setting the temperature of refrigerator area 0 8
- Spare parts supplied 8
- Standards warnings and recommendations 8
- Starting the appliance 0 8
- Super function 0 8
- Switching on the appliance 0 8
- Technical assistance service 2 8
- Technical specifications 8
- Troubleshooting 2 8
- Using the freezer compartment 1 8
- Assembly of spacers 9
- Electrical connection 9
- Installation 9
- Levelling the appliance 9
- Packaging 9
- Positioning and installing the appliance 9
- Product 9
- Removal of packaging 9
- Removing the transport protection devices 9
- Spare parts supplied 9
- Technical specifications 9
- Caution 10
- Checking the programmed temperature 10
- Door open alarm 10
- Freezer temperature alarm 10
- Holiday function 10
- Pre alarm mode and freezer temperature 10
- Setting the temperatre of the freezer area 10
- Setting the temperature of the refrigerator area 10
- Starting the appliance 10
- Super function 10
- Switching on the appliance 10
- Antibacterial filter 11
- Caution 11
- Cleaning 11
- Cleaning the antibacterial filter 11
- Cleaning the condenser 11
- Cleaning the internal plastic parts and the door gasket 11
- Defrosting 11
- For prolonged absences 11
- How to freeze fresh food 11
- How to store food in the refrigerator compartment 11
- Internal light 11
- Malfunction management 11
- Production of ice cubes fig 5 11
- Setting the temperatre of the freezer area 11
- Setting the temperature of the refrigerator area 11
- Special compartment for the preservation of meat and fish 11
- Starting the appliance power cut 11
- Switching on the appliance 11
- Using the freezer compartment 11
- Cleaning technical assistance service 12
- Troubleshooting 12
- Антибактериальный фильтр 7 13
- В случае длительного отсутствия 7 13
- Важное предупреждение 5 13
- Включение изделия 5 13
- Внутреннее освещение 6 13
- Выравнивание 4 13
- Выявление неисправностей 7 13
- Изделие 4 13
- Использование устройства 5 13
- Комплект поставки 4 13
- Контроль заданного значения температуры 5 13
- Монтаж ограничителей 4 13
- Настройка температурны морозильной камеры 5 13
- Настройка температурны холодильной камеры 5 13
- Очистка внутренних пластмассовых частей и уплотнителя дверцы 7 13
- Пользование морозильной камерой 6 13
- Порядок замораживания свежих продуктов 6 13
- Правила предупреждения и важные рекомендации 3 13
- Правила хранения продуктов в холодильной камере 6 13
- Предупредительный сигнал при повышении температуры в морозильной камере 5 13
- При отключении электроэнергии 6 13
- Приготовление кубиков льда 6 13
- Размещение и подключение изделия 4 13
- Разморозка 6 13
- Сигнализация открытой дверцы 6 13
- Снятие упаковки 4 13
- Содержание правила предупреждения и важные рекомендации 13
- Технические характеристики 4 13
- Техническое обслуживание 7 13
- Удаление защитных приспособлений для транспортировки 4 13
- Упаковочные материалы 4 13
- Условия сигнализации при повышении температуры в морозильнике 6 13
- Установка 4 13
- Устранение неисправностей 6 13
- Уход 7 13
- Функция holiday 5 13
- Функция супер 5 13
- Чистка антибактериального фильтра 7 13
- Чистка конденсатора 7 13
- Электрическое подключение 4 13
- Выравнивание 14
- Изделие 14
- Комплект поставки 14
- Монтаж ограничителей 14
- Правила предупреждения и важные рекомендации технические характеристики 14
- Размещение и подключение изделия 14
- Снятие упаковки 14
- Удаление защитных приспособлений для транспортировки 14
- Упаковочные материалы 14
- Установка 14
- Электрическое подключение 14
- Важное предупреждение 15
- Включение изделия 15
- Использование устройства 15
- Контроль заданого значения температуры 15
- Настройка температуры морозильной камеры 15
- Настройка температуры холодильной камеры 15
- Предупредительный сигнал о превышении темпера туры в морозильнике 15
- Функция holiday 15
- Функция супер 15
- Электрическое подключение 15
- Внутреннее освещение 16
- Использование устройства пользование морозильной камерой 16
- Порядок замораживания свежих продуктов 16
- Правила хранения продуктов в холодильной камере 16
- При отключении электроэнергии 16
- Приготовление кубиков льда рис 5 16
- Разморозка 16
- Сигнализация открытой дверцы 16
- Специальное отделение для хранения мяса и рыбы 16
- Условия сигнализации превышения температуры в морозильнике 16
- Устранение неисправностей 16
- Антибактериальный фильтр 17
- В случае длительного отсутствия 17
- Очистка внутренних пластмассовых частей и уплот нителя дверцы 17
- Техническое обслуживание 17
- Уход выявление неисправностей 17
- Чистка антибактериального фильтра 17
- Чистка конденсатора 17
- Антибактеріальний фільтр 2 18
- Важливе зауваження 0 18
- Видалення захисних елементів для транспортування 9 18
- Виріб 9 18
- Вирівнювання 9 18
- Виявлення несправностей 2 18
- Внутрішнє освітлення 1 18
- Догляд 1 18
- Електричне підключення 9 18
- Зміст норми застереження і важливі реко мендації 18
- Зняття упаковки 9 18
- Комплект поставки 9 18
- Контроль запрограмованої температури 0 18
- Користування морозильною камерою 1 18
- Монтаж обмежувачів 9 18
- Налаштування температури в зоні морозильника 0 18
- Налаштування температури в зоні холодильника 0 18
- Норми застереження і важливі рекомендації 8 18
- Очищення антибактеріального фільтру 2 18
- Очищення внутрішніх пластмасових частин і ущільнювача дверцят 2 18
- Очищення конденсатора 2 18
- Пакувальні матеріали 9 18
- Початок роботи 0 18
- При відсутності електроенергії 1 18
- Приготування кубиків льоду 1 18
- Розморожування 1 18
- Розміщення і підключення виробу 9 18
- Сигналізація відчиненої дверцяти 1 18
- Сигналізація при підвищенні температури у морозильній камері 0 18
- Технічне обслуговування 2 18
- Технічні характеристики 9 18
- У разі тривалої відсутності 2 18
- Увімкнення приладу 0 18
- Умови сигналізації при підвищенні температури у морозильнику 1 18
- Установка 9 18
- Функція holiday 0 18
- Функція супер 0 18
- Як заморожувати свіжі продукти 1 18
- Як зберігати продукти в холодильній камері 1 18
- Видалення захисних елементів для транспортування 19
- Виріб 19
- Вирівнювання 19
- Електричне підключення 19
- Зняття упаковки 19
- Комплект поставки 19
- Монтаж обмежувачів 19
- Норми застереження і важливі реко мендації технічні характеристики 19
- Пакувальні матеріали 19
- Розміщення і підключення виробу 19
- Технічні характеристики 19
- Установка 19
- Важливе зауваження 20
- Електричне підключення 20
- Контроль запрограмованої температури 20
- Налаштування температури в зоні морозильника 20
- Налаштування температури в зоні холодильника 20
- Початок роботи 20
- Сигналізація при підвищенні температури у моро зильній камері 20
- Увімкнення приладу 20
- Функція holiday 20
- Функція супер 20
- Внутрішнє освітлення 21
- Догляд 21
- Користування морозильною камерою 21
- Початок роботи 21
- При відсутності електроенергії 21
- Приготування кубиків льоду мал 5 21
- Розморожування 21
- Сигналізація відчинененої дверцяти 21
- Спеціальне відділення для зберігання м яса і риби 21
- Умови сигналізації перевищення температури в мо розильнику 21
- Усунення порушень 21
- Як заморожувати свіжі продукти 21
- Як зберігати продукти в холодильній камері 21
- Антибактеріальний фільтр 22
- Догляд виявлення несправностей 22
- Очищення антибактеріального фільтру 22
- Очищення внутрішніх пластмасових частин і ущільнювача дверцят 22
- Очищення конденсатора 22
- Технічне обслуговування 22
- У разі тривалої відсутності 22
- Alarm wzrostu temperatury w zamrażarce 5 23
- Analiza awarii 7 23
- Czyszczenie filtra antybakteryjnego 7 23
- Czyszczenie i konserwacja 6 23
- Czyszczenie skraplacza 7 23
- Czyszczenie wewnętrznych elementów z plastiku i uszczelek 7 23
- Dane techniczne 4 23
- Filtr antybakteryjny 7 23
- Funkcja holiday 5 23
- Funkcja super 5 23
- Kontrola zaprogramowanej temperatury 5 23
- Materiały opakowaniowe 4 23
- Montaż 4 23
- Montaż ograniczników 4 23
- Oświetlenie wewnętrzne 6 23
- Podłączenie do sieci elektrycznej 4 23
- Poziomowanie 4 23
- Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 6 23
- Przepisy uwagi i zalecenia 3 23
- Rozmrażanie 6 23
- Rozwiązywanie problemow 6 23
- Serwis obsługi technicznej 7 23
- Spis treści przepisy uwagi i zalecenia 23
- Stan alarmowy przekroczenia temperatury w zamrażarce 6 23
- Sygnalizacja otwartych drzwi 6 23
- Ustawianie temperatury w komorze chłodziarki 5 23
- Ustawianie temperatury w komorze zamrażarki 5 23
- Ustawienie i podłączenie urządzenia 4 23
- Usuwanie opakowania 4 23
- Usuwanie zabezpieczeń transportowych 4 23
- Utylizacja zużytego urządzenia 4 23
- Użytkowanie urządzenia 5 23
- Użytkowanie zamrażarki 6 23
- W przypadku długiej przerwy w korzystaniu z urządzenia 7 23
- W przypadku wyłączenia zasilania 6 23
- Ważna uwaga 5 23
- Wytwarzanie kostek lodu 6 23
- Włączanie urządzenia 5 23
- Zamrażanie świeżej żywności 6 23
- Zawartość zestawu 4 23
- Materiały opakowaniowe 24
- Montaż 24
- Podłączenie do sieci elektrycznej 24
- Poziomowanie 24
- Przepisy uwagi i zalecenia dane techniczne 24
- Ustawienie i podłączenie urządzenia 24
- Usuwanie opakowania 24
- Usuwanie zabezpieczeń transportowych 24
- Utylizacja zużytego urządzenia 24
- Zawartość zestawu 24
- Мontaż ograniczników 24
- Alarm wzrostu temperatury w zamrażarce 25
- Funkcja holiday 25
- Funkcja super 25
- Kontrola zaprogramowanej temperatury 25
- Podłączenie do sieci elektrycznej 25
- Ustawianie temperatury w komorze chłodziarki 25
- Ustawianie temperatury w komorze zamrażarki 25
- Użytkowanie urządzenia 25
- Ważna uwaga 25
- Włączanie urządzenia 25
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Oświetlenie wewnętrzne 26
- Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 26
- Rozmrażanie 26
- Rozwiązywanie problemów 26
- Specjalna przegroda do przechowywania mięsa i ryb 26
- Stan alarmowy przekroczenia temperatury w zamrażarce 26
- Sygnalizacja otwartych drzwi 26
- Użytkowanie urządzenia 26
- Użytkowanie zamrażarki 26
- W przypadku wyłączenia zasilania 26
- Wytwarzanie kostek lodu rys 5 26
- Zamrażanie świeżej żywności 26
- Analiza awarii 27
- Czyszczenie filtra antybakteryjnego 27
- Czyszczenie i konserwacja serwis obsługi technicznej 27
- Czyszczenie skraplacza 27
- Czyszczenie wewnętrznych elementów z plastiku i uszczelek 27
- Filtr antybakteryjny 27
Похожие устройства
- Packard Bell M-FU-101RU MV Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell M-FU-102RU Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell DOT S2.RU/200 Инструкция по эксплуатации
- Freggia DWI6159 Руководство пользователя
- Freggia DWI6159 Схема встраивания
- Freggia DWI6159 Энергетическая этикетка
- Packard Bell ONETWO L D8602RU Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell TJ75-JN-103RU Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell DOT S2.RU/202 Инструкция по эксплуатации
- Freggia DWI4108 Схема встраивания
- Freggia DWI4108 Энергетическая этикетка
- Freggia DWI4108 Инструкция по установке
- Freggia DWI4108 Руководство пользователя
- Packard Bell TJ65-CU-103RU Инструкция по эксплуатации
- Freggia DWI4106 Схема встраивания
- Freggia DWI4106 Энергетическая этикетка
- Freggia DWI4106 Инструкция по установке
- Freggia DWI4106 Руководство пользователя
- Packard Bell TJ65-CT-101RU Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell XS/R-EV-102RU Инструкция по эксплуатации