Rowenta EP 4210 DO [2/2] A készüléke leirása
![Rowenta EP 4210 DO [2/2] A készüléke leirása](/views2/1153223/page2/bg2.png)
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
HASZNÁLAT ELÃTT FIGYELMESEN ELOLVASNI...
• A készülék biztonsága megfelel a mıszaki elŒírásoknak és az érvényben levŒ
rendelkezéseknek (Elektromágneses kompatibilitás, Alacsony feszültség, Környezet).
• Tápfeszültség : EllenŒrizze, hogy az Œn készülékén feltüntetett tápfeszültség egfelele
az Œn villamos hálózatának feszültségével.
• Bármilyen bekötési hiba a készülék kijavíthatatlan sérüléseit kozhatja, melyeket a
jótállás nem fedez.
• Bármilyen közbeavatkozás elŒtt vagy inden használat után csatlakoztassa le a
hálózatról a készüléket.
• Ezt a készüléket kizárólagosan otthoni, személyes használatra szánták.
• A szŒrtelenítŒt kizárólag csak a vele adott EM.2A2 számú tápegységgel szabad
használni.
• A szŒrtelenítŒ készüléken kívül más célra ne használja a tápegységet.
• Soha ne használja a készüléket (szŒrtelenítŒt vagy tápegységet), ha sérült, ha nem
mıködik szabályosan, vagy ha Ieesett (a láthatatlan sérülések veszélyeztethetik az ön
biztonságát).
• Miközben a készülék mıködik, nem kerülhet érintkezésbe a szempillákkal, a hajjal, a
ruházattal vagy bármilyen más tárggyal, avégett hogy elkerülje a sebesülés bármilyen
veszélyét vagy a készülék leállását.
• Ezt a készüléket csak speciális szerszámokkal lehet javítani.
Az eladás utáni bármilyen problémával kapcsolatosan (szŒrtelenítŒ és tápegység),
forduljon az ön lakókörzetében levŒ iszonteladóhoz vagy egy elfogadott
szervizközponthoz.
• Elhárítunk minden felelŒsséget az esetleges sérülésekért, melyek a készülék helytelen
manipulálásából, vagy a jelen jegyzetben leírtaktól eltérŒ használatból adódnak.
• Ne használja a szŒrtelenítŒt :
- az arcon.
- sérült bŒrfelületen.
- veszélyt jelentŒ Œvezetekben (himlŒhelyek, Iencsék, anyajegyek).
- ha bŒrbetegségekben szenved (ekcéma, gyulladások, pattanások).
• Higiéniai okokból azt ajánljuk, tanácsoljuk, ne kölcsönözze oda készülékét még
azoknak sem, akik az ön legközelebbi örnyezetébe tartoznak.
• Egy szigorú felügyelet szükséges abban az esetben, ha a készüléket gyermekek vagy
rokkant személyek használják, vagy ezeken alkalmazzák.
• Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül gyermekek kezében.
• Ne használjon hosszabbító kábelt.
• Ne használja a gépet nedves kézzel.
• Ne tegye ki a gépet a napsütés hatásának.
• Ne használja a gépet fagyban.
• Ne kerüljön a gép víz alá.
• Ne használjon oldószert vagy támadó anyagot a gép tisztítására.
GARANTI
Az élettartam végén a gépbŒl vegye ki az akkumulátort és adja le egy erre
szakosodott begyıjtŒhelyre. Beadhatja a gépet egy márkaszervizbe, amelyik begyıjti.
A KÉSZÜLÉKE LEIRÁSA
1. SzŒrtelenítŒ fej
2. CsiptetŒk
3.A nem mozgó fej kioldási gombja
4. Kapcsoló : két sebesség és megállítás
5.Tápegység EM.2A2
6.Tisztítókefe
FájdalomelIenes funkció :A szŒrte lenítési fájdalom csökkentése érdekében a gép
fejét ellátták egy golyós masszírozó enyhítŒ-berendezéssel.
HASZNÁLAT
Illessze be a szŒrtelenítŒ fejet (3. ábra).
Csatlakoztassa a készüléket (1. ábra).
- A szŒrtelenítés elkezdéséhez, a kapcsolót állítsd az 1-es pozícióba (4. ábra),
majd a 2-esbe (7. ábra).
Ebben a pillanatban a szŒrtelenítŒ készülék használatra kész.
Használat közben a kapcsológomb mindig látható kell maradjon (5. ábra).
A szŒrtelenítés befejezése után kapcsolja ki a készüléket (6. ábra), majd húzza ki a
csatlakozó dugaszát (2. ábra).
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A SZÃRTELENÍTÃ FEJ TISZTÍTÁSA
• Állítsa le a készüléket és húzza ki az aljzatból.
• Nyomja meg a fej kioldó gombját és távolítsa el a szŒrtelenítŒ fejet (8. ábra).
• Tegye a szŒrtelenítŒ fejet a csapból folyó hidegvízsugár alé és forgassa kézzel a
fejet 5-10 másodpercig (10. ábra).
• MielŒtt visszatenné a készülékre, rázza meg erŒteljesen, és egy szalvéta segítségével
szárítsa meg a szŒrtelenítŒ fejet (11. ábra).
FIGYELEM : Úgyszintén használhatja a készülékkel adott tisztítókefét is (9. ábra).
ELSÃ A KÖRNYEZETVÉDELEM!
A gép több értékesíthetŒ, vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Kérjük, élettartama végén vigye készülékét egy arra kijelölt gyıjtŒhelyre,
vagy egy hivatalos márkaszervizbe.
H
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANTĂ
DE CITIT CU ATENŢIE ÎNAINTE DE ÎNTREBUINŢARE...
• Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în
vigoare (Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă, Mediu).
• Tensiune : Verificaţi ca tensiunea indicată pe aparatul dvs. să corespundă celei din
reţeaua de electricitate.
• Orice eroare de branşare poate cauza deteriorări ireversibile care nu sunt acopenite
de garanţie. Înainte de orice intervenţie şi după fiecare utilizare, scoateţi aparatul din
priză.
• Acest aparat este destinat numai uzului casnic şi personal. Epilatorul trebuie utilizat
exclusiv cu alimentatorul furnizat, seria EM.2A2.
• Nu utilizaţi alimentatorul în alte scopuri decât pentru alimentarea epilatorului.
• Nu utilizaţi niciodată aparatul (epilator sau alimentator) dacă este deteriorat, în caz
de funcţionare anormală sau dacă a căzut (deteriorări ascunse pot pune în pericol
siguranţa dvs).
• Când aparatul este în funcţionare nu trebuie să ajungă în contact cu genele, părul,
hainele sau orice alt obiect, pentru a evita orice risc de rănire sau de blocare a
aparatului.
• Acest aparat nu poate fi reparat decăt cu ajutorul unor scule speciale.
• Pentru orice probemă apărută după vânzare (epilator şi alimentator), adresaţi-vâ
distribuitorului dvs. sau unui centru de service autorizat.
• Ne declinăm orice responsabilitate pentru eventualele deteriorări rezultate în urma unei
utilizări necorespunzătoare a aparatului sau unei utilizări alto decăt cea prevăzută în
aceste instrucţiuni.
• Nu utilizaţi aparatul :
- pe faţă
- pe o piele cu răni
- pe zone de risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
- dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (eczeme, inflamaţii, acnee).
• Din motive de igienă, vă recomandăm să nu împrumutaţi nimănui
aparatul dvs., nici macăr celor foarte apropioţi. Este necesară o supraveghere strictă
atunci cănd aparatul este utilizat pe sau în prezenţa copiilor sau persoanelor invalide.
• Este secesoră o suproveghere strictă atunci când aparatul este utilizat pentru copii ori
persoane invalide sau în prezenţa acestora.
• Nu lăsaţi niciodată aparatul la îndemâna copiilor lipsiţi de supraveghere.
• Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
• Nu utilizaţi niciodată aparatul având mâinile umede.
• Nu expuneţi aparatul acţiunii razelor solare.
• Nu utilizaţi aparatul în condiţiile unor temperaturi scăzute.
• Nu introduceţi şi nici nu treceţi aparatul pe sub apă.
• Nu utilizaţi pentru curăţare produse agresive sau dizolvanţi.
GARANŢIE
Aparatul dvs. este destinat numai utilzării casnice.
Nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
În caz de utilizare incorectă, pierdeţi garanţia.
DESCRIEREA APARATULUI DVS.
1. Cap de epilare
2. Pensete
3. Buton eliberare cap detaşabil
4. Întrerupător două viteze şi oprire
5. Alimentator EM.2A2
6. Periuţă pentru curăţare
Funcţie anti-durere : Pentru reducerea senzaţiei de durere legată de epilare,
aparatul dumneavoastră este echipat cu un sistem de bile de masaj liniştitoare,
integrate în capul de epilare.
UTILIZARE
Montaţi capul de epilare în poziţie (fig. 3).
Conectaţi aparatul la reţea (fig. 1).
- Poziţionaţi întrerupătorul pe 1 pentru a începe (fig. 4), apoi pe 2 (fig. 7).
Puteţi utiliza epilatorul.
Întrerupătorul trebuie să rămână vizibil în timpul utilizării (fig. 5).
La sfârţitul epilării, opriţi aparatul (fig. 6) şi deconectaţi-l de la reţea (fig. 2).
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
CURĂŢAREA CAPULUI DE EPILARE
• Opriţi şi scoateţi aparatul din priză.
• Apăsaţi pe butonul de eliberare a capului şi scoateţi capul de epilare (fig.8).
• Puneţi capul de epilare sub apa rece de la robinet, rotind manual capul timp de
5 până la 10 secunde (fig.10).
• Scuturaţi puternic capul de epilare apoi uscaţi-I cu un prosop înainte de a-I repune în
aparat (fig.11).
SFATURI IMPORTANTE: De asemenea, puteţi utiliza periuţa de curăţare furnizată
(fig.9).
RO
BEZBEDNOSNA PRAVILAP
PAÎLJIVO PRO
â
ITAJTE PRE UPOTREBE...
• Bezbednost ovog aparata je u skladu sa vaÏeçim tehniãkim pravilima i propisima
(elektromagnetna kompatibilnost, najniÏi napon, okolina).
• Napon : proverite da Ii je napon koji je oznaãen na va‰em aparatu u skladu sa
naponom elektriãnih instalacija koje koristite.
• Neispravno prikljuãenje na elektriãni napon moÏe da izazove nepopravljivu ‰tetu
koju garancija ne pakriva.
• Pre svakog zahvata na aparatu i nakon svake upotrebe aparata, aparat iskljuãite ga iz
elektriãne mreÏe.
• Aparat je namenjen samo Iiãnoj upotrebi kod kuçe.
• Epilator moÏete da upotrebijavate iskljuãivo sa priIoÏenim blokom br. EM.2A2 za
napajanje.
• Blok za napajanje upotrebljavajte iskijuãivo sa epilatorom.
• Aparat (epilator ili blok za napajanje) nikako nemojte da upatrebljavate ako je
o‰teçen, ako nepravilno radi ili ako vam je pao na tlo (neprimetna o‰teçenja mogu da
ugroze va‰u bezbednost). • Pazite da za vreme rada aparat ne dode u dodir sa
trepavicama, kosom, odeçom ili kakvim drugim predmetom jer vas tako moÏe ozlediti,
odnosno moÏe prestati da radi.
• Aparat se moÏe popravljati samo posebnim alatom.
• Ako nakon kupovine aparata imate pate‰koãe sa radom aparata (epilatorom ili
blokom za napajanje), pozovite svoga prodavca, odnosno ovla‰çeni servis.
• U sluãaju ozleda koje su posledica nepravilnog kori‰çenja aparata ili upotrebe koja
nije u skladu sa ovim uputstvima neçemo preuzeti nikakvu odgovornost. Epilator
nemojte da upotrebljavate:
- na licu
- na ranjenoj kaÏi
- na jako osetljivim delovima koÏe (pro‰irene vene, benovi, mladeÏi)
- kod koÏnih bolesti (ekcemi, upale, akne).
• Iz higijenskih razloga preporuãujemo vam da nikome, ni svojim najbliÏim, ne
posudujete aparat.
• Budite vrlo paÏljivi ako aparatom epilirate dete ili invalida, odnosno ako su deca i
invalidi u va‰oj blizini kada upotrebljavate aparat.
• Budite veoma oprezni dok aparat upotredljavate u prisutnosti dece ili invalida.
• Nikada nemojte da ostavljate aparat deci bez nadzora.
• Nemojte da koristite produÏni kabl.
• Nikad nemojte da koristite aparat vlaÏnim rukama.
• Nemojte da izlaÏete aparat sunãevim zracima.
• Nemojte da koristite aparat na hladnoj temperaturi.
• Nemojte da uranjate niti da stavljate pod vodu.
• Nemojte da koristite agresivne proizvode ili razredivaãe za ãi‰çenje.
GARANCIJA
Aparat je namenjen iskljuãivo upotrebi u domaçinstvu.
Ne smete da ga upotrebljavate u profesionalne svrhe.
Proizvodaãeva garancija u sluãaju nepralvine upotrebe ne vaÏi.
OPIS APARATA
1. Depilaciona glava
2. Pincete
3. Dugme za skidanje glave
4. Prekidaã za ukljuãvanje dve brzine i prekid rada
5. Blok za napajanje EM.2A2
6. âetka za ãiçenje
Anesteticrko delovanje : Za smanjenje oseçanja bola koji ide uz depilaciju, va‰
aparat je opremljen sistemom umirujuçih kuglica za masaÏu koje su ugradene u
glavu za depilaciju.
UPOTREBA
Postavite glavu za depilaciju na mesto (sl.3).
Ukljuãite aparat (sl.1).
- Postavite prekidaã na 1 kako biste zapoãeli (sl.4), zatim na 2 (sl.7).
MoÏete zapoãeti koristiti depilator.
On uvek treba da ostane vidljiv tokom upotrebe (sl.5).
Na kraju depilacije, zaustavite aparat (sl.6).i iskljuãite ga (sl.2).
ODRÎAVANJE I
â
I·
â
ENJE
â
I·
â
ENJE DEPILOCIJSKE GLAVE
• Zaustavite i iskljuãite aparat iz mreÏe.
• Prtisnite na dugme da skinete depilacionu g lavu (sl. 8).
• Depilacionu glavu oãistite tekuçom hladnom vodom iz slavine da tako je 5 do
10 sekunda okretati rukom (sl. 10).
• Depilacionu glavu dobro o‰usite pre nego ‰to je ponovno namestite na aparat
(sl. 11).
VAÎNI SAVJETI :Takode moÏete do koristite ãetku za ãi‰çenje koja je sostavni deo
pribora za epilaciju koji ste kupili (sl. 9).
YU
SIGURNOSNA PRAVILA
PAÎLJIVO PRO
â
ITATI PRIJE UPORABE...
• Sigurnost ovog stroja je sukladna s vaÏeçim tehniãkim pravilima i propisima
(elektromagnetska kompatibilnost, najniÏi napon, okoli‰).
• Napon : provjerite je Ii napon koji je oznaãen na va‰em aparatu sukladan naponu
eIektriãnih instalacija koje koristite.
• Neispravno prikljuãenje na elektriãni napon moÏe izazvati nepopravijivu ‰tetu koju
jamstvo ne pokriva.
• Prije svakog zahvata na aparatu i nakon svake uporobe aparata, aparat iskljuãite ga iz
elektriãne mreÏe.
• Aparat je namijenjen samo osobnoj uporabi kod kuçe. Epilator moÏete
upotrebijavati iskljuãivo s priIoêenim blokom br. EM.2A2 za napajanje.
• Blok za napajanje upotrebljavajte iskIjuãivo s epilatorom.
• Aparat (epilator ili blok za napajanje) nikako nemojte upotrebijavati ako je o‰teçen,
ako nepravilno radi ili ako yam je pao no tlo (neprimjetna o‰teçenja mogu ugroziti
va‰u sigurnost.
• Pazite kako aparat za vrijeme rada ne bi doÊao u dodir s trepavicama, kosom,
odjeçom ili kakvim drugim predmetom jer vas tako moÏe oziijediti, odnosno moÏe
prestati raditi.
• Aparat se moÏe popravijati soma posebnim alatom.
• Ako nakon kupovine aparata imate pote‰koçe s radom aparata (epilatorom ili
blokom za napajanje), pozovite svog prodavaãa, odnosno ovla‰teni servis.
• U sbuãaju ozijeda koje su posijedica nepravilnog kori‰tenja aparata ili uporabe koja
nije sukbadna ovim uputama neçemo preuzeti nikakvu odgovornost.
• Epibator nemojte upotrebljavati :
- na licu
- na ranjenoj koÏi
- na jako osjetbjivim dijebovima koÏe (pro‰irene vene, benovi, madeÏi)
- kod koÏnih bobesti (ekcemi, upabe, akne).
Iz higijenskih vam razloga preporuãujemo da nikome, ni svojim najbliÏim, ne
posudujete aparat.
• Budite vrlo paÏljivi ako oparatom epilirate dijete ili invalida, odnosno ako su djeca i
invalidi u va‰oj blizini kada upotrebijavate aparat.
• Budite izuzetno oprezni dok aparat upotrebljavate u nazoãnosti djece ili invalida.
• Nikad nemojte ostavljati uredaj djeci bez nadzora.
• Nemojte rabiti produÏni kabel.
• Nikad nemojte rabiti uredaj vlaÏnim rukama.
• Nemojte izlagati uredaj sunãevim zrakama.
• Nemojte rabiti uredaj na hladnoj temperaturi.
• Nemojte uranjati niti stavljati pod vodu.
• Nemojte rabiti agresivne proizvode ili razrjedivaãe za ãi‰çenje.
JAMSTVO
Aparat je namijenjen iskIjuãivo uporabi u kuçanstvu.
Ne smijete go upotrebljavati u profesionalne svrhe.
Proizvodaãevo jamstvo u sIuãaju nepravilne uporabe ne vrijedi.
OPIS APARATA
1. Depilacijska glava
2. Pincete
4. Dugme za skidanje glave
5. Prekidaã za ukijuãivanje dvijebrzine i prekid rada
6. Blok za napajanje EM.2A2
7. âetka za ãi‰çenje
Anestetiãko djelovanje : Za smanjenje osjeçaja bola koji ide uz depiliranje, va‰
ureadj je opremljen sustavom smirujuçih kuglica za masaÏu koje su ugradene u
glavu za depilaciju.
UPORABA
Postavite glavu za depilaciju na mesto (sl.3).
Ukljuãite aparat (sl.1).
- Postavite prekidaã na 1 kako biste zapoãeli (sl.4), zatim na 2 (sl.7).
MoÏete zapoãeti koristiti depilator.
On uvek treba da ostane vidljiv tokom upotrebe (sl.5).
Na kraju depilacije, zaustavite aparat (sl.6).i iskljuãite ga (sl.2).
ODRÎAVANJE I
â
I·
â
ENJE
â
I·
â
ENJE DEPILOCIJSKE GLAVE
• Zaustavite i iskljuãite uredaj iz mreÏe.
• Pritisnite na dugme da skinete depilacijsku glavu (sl. 8).
• Depilacijsku glavu oãistite tekuçom hladnom vodom iz slavine tako ‰to çete ju
5 do 10 sekundi okretati rukom (sl. 10).
• Depilacijsku glavu dobro otresite (sl. 11), a zatim ju krpom dobro osu‰ite prije nego
‰to ju ponovno namjestitena aparat.
VAÎNI SAVJETI :Takoder moÏete koristiti ãetku za ãi‰cenje koja je sastavni dio
pribora za eplaciju koji ste kupili (sl. 9).
HR
RUSBG UA
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
• Безпека цього приладу вiдповiдає чинним технiчним правилам i стандартам
(з електромагнiтної сумiсностi, низьковольтного обладнання, захисту
навколишнього середовища).
• Напруга: Перевiрте, щоб напруга, вказана на вашому приладi, вiдповiдала
напрузi електромережi. Будь-яке неправильне пiдключення до електромережi
може спричинити непоправнi пошкодження, на якi не поширюється гарантiя.
• Епiлятор повинен використовуватись тiльки з блоком живлення N° EM.2A2 з
комплекту приладу.
• Нiколи не використовуйте блок живлення з iншими приладами крiм епiлятора.
• Нiколи не використовуйте прилад (епiлятор або блок живлення), якщо вiн
пошкоджений, несправно працює або пiсля падiння на пiдлогу (невидимi
пошкодження приладу можуть бути для вас небезпечними).
• Вiдключайте прилад вiд електромережi перед виконанням операцiй догляду i
пiсля кожного використання.
• Нiколи не використовуйте прилад (епiлятор або блок живлення), якщо вiн
пошкоджений, несправно працює або пiсля падiння на пiдлогу (невидимi
пошкодження приладу можуть бути для вас небезпечними).
• Коли прилад увiмкнений, не можна ним торкатися вiй, волосся, одягу або будь-
яких iнших предметiв, щоб уникнути травмування або блокування приладу.
• Цей прилад можна ремонтувати лише за допомогою спецiальних iнструментiв.
• Для вирiшення усiх проблем, що виникли пiсля придбання приладу
звертайтесь до магазину, де ви звичайно купуєте побутовi прилади, або до
уповноваженого сервiс-центру.
• Виробник знiмає з себе будь-яку вiдповiдальнiсть за можливi збитки,
спричиненi неправильним використанням приладу або його використанням для
цiлей, не передбачених у цiй iнструкцiї.
• Не використовуйте прилад:
- на обличчi
- на пошкоджених дiлянках шкiрi
- на частинах тiла, де епiляцiя може бути небезпечною (варикознi розширення
вен, родимки, родимi плями)
- якщо у вас є шкiрнi захворювання (екзема, запалення, вугри).
• З огляду на вимоги гiгiєни не радимо вам позичати прилад iншим людям,
навiть з вашого найближчого оточення.
• Епiляцiя шкiри дiтей або осiб з обмеженими можливостями чи в їх присутностi
вимагає посиленої уваги.
• Нiколи не залишайте прилад дiтям без нагляду.
• Не користуйтесь подовжувачами.
• Не користуйтесь приладом, якщо у вас вологi руки.
• Не допускайте потрапляння на прилад сонячних променiв.
• Не користуйтесь приладом при низькiй температурi.
• Не занурюйте прилад у воду i не пiдставляйте пiд струмiнь води.
• Не використовуйте для очищення приладiв хiмiчно активнi речовини i
розчинники.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тiльки для особистого використання в домашнiх
умовах.
Його не можна використовувати у професiйнiй дiяльностi.
У випадку неправильного використання гарантiя анулюється.
ОПИС
1. Епiляцiйна головка
2. Щипчики
3. Кнопка вiдокремлення головки
4. Вимикач з положеннями для двох швидкостей i вимикання
5. Блок живлення моделi EM.2A2
6. Щiточка для очищення приладу
Зменшення болю: Для пом’якшення больових вiдчуттiв пiд час епiляцiї
ваш прилад обладнаний системою масажних кульок заспокiйливої дiї,
вмонтованих в епiляцiйну головку.
ВИКОРИСТАННЯ
Встановiть епiляцiйну головку (рис. 3).
Пiдключiть прилад до електромережi (рис. 1).
- Встановiть вимикач у положення 1, щоб почати епiляцiю (рис. 4), потiм у
положення 2 (рис. 7).
Тепер ви можете використовувати свiй епiлятор.
Пiд час використання приладу вимикач постiйно повинен бути на виду (рис. 5).
- Закiнчивши епiляцiю, вимкнiть прилад (рис. 6) i вiдключiть прилад вiд
електромережi (рис. 2).
ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ
ОЧИЩЕННЯ ЕПІЛЯЦІЙНОЇ ГОЛОВКИ
• Вимкнiть прилад i вiдключiть його вiд електромережi.
• Натиснiть кнопку вiдокремлення головки i знiмiть епiляцiйну головку (рис. 8).
• Пiдставте головку пiд струмiнь холодної води з крану i промийте її, повертаючи
рукою пiд струменем протягом 5-10 секунд (рис. 10).
• Енергiйно потрусiть епiляцiйну головку (рис. 11), потiм витрiть її рушником
перед тим, як знову встановити її на прилад.
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: Для очищення можете використовувати також
щiточку з комплекту приладу (рис. 9).
MK
NOT EP1000D0 017460 20/11/06 10:23 Page 2
Содержание
- Bierzmy czynny udia w ochronie srodowiska 1
- Konserwacja i czyszczenie 1
- A készüléke leirása 2
- Bezbednosna pravilap 2
- Biztonsági tanácsok 2
- Descrierea aparatului dvs 2
- Elsã a környezetvédelem 2
- Használat 2
- Instrucţiuni de sigurantă 2
- Karbantartás és tisztítás 2
- Odrîavanje i 2
- Opis aparata 2
- Sigurnosna pravila 2
- Uporaba 2
- Upotreba 2
- Utilizare 2
- Întreţinere şi curăţare 2
- Використання 2
- Догляд і очищення 2
- Опис 2
- Поради з безпеки 2
Похожие устройства
- Kramer 671T Руководства по эксплуатации
- Rowenta EP 1010 DO Инструкция по эксплуатации
- Kramer 671R Руководства по эксплуатации
- Rowenta SF RO 3623 Red Инструкция по эксплуатации
- Kramer 670T Руководства по эксплуатации
- Rowenta SF RO 1717R1 White Инструкция по эксплуатации
- Kramer 670R Руководства по эксплуатации
- Rowenta SF RO 1755R1 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta SF RO 4424 R1 Инструкция по эксплуатации
- Kramer 670RN Руководства по эксплуатации
- Rowenta CF-7150D4 Инструкция по эксплуатации
- Kramer 690T Руководства по эксплуатации
- Rowenta CV-7115 Инструкция по эксплуатации
- Kramer 690R Руководства по эксплуатации
- Rowenta CV-8045D0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ-9130 D1 Инструкция по эксплуатации
- Kramer 613T Руководства по эксплуатации
- Kramer 613R Руководства по эксплуатации
- Rowenta CF-9000D7 Инструкция по эксплуатации
- Kramer 673T Руководства по эксплуатации