Karcher NT 55/1 Tact Инструкция по эксплуатации онлайн [2/184] 1363
Содержание
- Nt 55 1 tact 1
- Nt 55 1 tact nt 55 1 tact te 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 6
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Anti statik system 7
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 8
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Clipverbindung 8
- Gerät ausschalten 8
- Gerät einschalten 8
- Saugleistung einstellen 8
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Gerät aufbewahren 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Nach jedem betrieb 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Staubaustritt beim saugen 9
- Transport 9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 10
- Automatische filterabreinigung ar beitet nicht 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 10
- Eg konformitätserklärung 10
- Garantie 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Proper use 12
- Symbols in the operating instructions 12
- Anti static system 13
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- Adjust the suction output 14
- After each operation 14
- Automatic filter cleaning 14
- Clip connection 14
- Operation 14
- Turn off the appliance 14
- Turning on the appliance 14
- Working with electrical power tools 14
- Automatic filter cleaning is not working 15
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 15
- Cleaning the electrodes 15
- Dust comes out while vacuuming 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Storing the appliance 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Accessories and spare parts 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 16
- Ec declaration of conformity 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environnement 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Aspiration de poussières 19
- Aspiration humide 19
- Mise en service 19
- Système antistatique 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments de l appareil 19
- Clip de fixation 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Régler la puissance d aspiration 20
- Travailler avec des outils électriques 20
- Utilisation 20
- Après chaque mise en service 21
- Assistance en cas de panne 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- Mise hors service de l appareil 21
- Nettoyage automatique du filtre 21
- Nettoyage des électrodes 21
- Ranger l appareil 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- Accessoires et pièces de rechange 22
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 22
- Garantie 22
- La force d aspiration diminue 22
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 22
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 22
- Turbine d aspiration se met hors marche 22
- Déclaration de conformité ce 23
- Caractéristiques techniques 24
- Indice 25
- Italiano 25
- Protezione dell ambiente 25
- Simboli riportati nel manuale d uso 25
- Uso conforme a destinazione 25
- Aspirazione a secco 26
- Aspirazione ad umido 26
- Messa in funzione 26
- Parti dell apparecchio 26
- Sistema antistatico 26
- A lavoro ultimato 27
- Accendere l apparecchio 27
- Collegamento a clip 27
- Lavori con utensili elettrici 27
- Pulizia automatica del filtro 27
- Regolazione della potenza di aspirazione 27
- Spegnere l apparecchio 27
- Cura e manutenzione 28
- Deposito dell apparecchio 28
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 28
- Guida alla risoluzione dei guasti 28
- La forza aspirante diminuisce 28
- La turbina di aspirazione non funziona 28
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 28
- La turbina di aspirazione si spegne 28
- Pulizia degli elettrodi 28
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 28
- Supporto 28
- Trasporto 28
- Accessori e ricambi 29
- Dichiarazione di conformità ce 29
- Garanzia 29
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 29
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 29
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 29
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 29
- Dati tecnici 30
- Inhoudsopgave 31
- Nederlands 31
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 31
- Zorg voor het milieu 31
- Antistatisch systeem 32
- Apparaat elementen 32
- Droogzuigen 32
- Inbedrijfstelling 32
- Natzuigen 32
- Reglementair gebruik 32
- Apparaat inschakelen 33
- Automatische filterreiniging 33
- Bediening 33
- Clipverbinding 33
- Werken met elektrische werktuigen 33
- Zuigcapaciteit instellen 33
- Apparaat opslaan 34
- Apparaat uitschakelen 34
- Elektrodes reinigen 34
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 34
- Hulp bij storingen 34
- Na elk bedrijf 34
- Onderhoud 34
- Opslag 34
- Vervoer 34
- Vlakvouwfilter vervangen 34
- Zuigkracht wordt minder 34
- Zuigturbine schakelt uit 34
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 34
- Zuigturbine start niet 34
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 35
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 35
- Automatische filterreiniging werkt niet 35
- Eg conformiteitsverklaring 35
- Garantie 35
- Toebehoren en reserveonderdelen 35
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 35
- Technische gegevens 36
- Español 37
- Protección del medio ambiente 37
- Símbolos del manual de instrucciones 37
- Índice de contenidos 37
- Aspiración de líquidos 38
- Aspiración en seco 38
- Elementos del aparato 38
- Puesta en marcha 38
- Sistema antiestático 38
- Uso previsto 38
- Ajustar la potencia de aspiración 39
- Conexión del aparato 39
- Enganche de clip 39
- Limpieza automática de filtro 39
- Manejo 39
- Trabajar con herramientas eléctricas 39
- Almacenamiento 40
- Almacenamiento del aparato 40
- Ayuda en caso de avería 40
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 40
- Cuidados y mantenimiento 40
- Desconexión del aparato 40
- Después de cada puesta en marcha 40
- La turbina de aspiración no funciona 40
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 40
- La turbina de aspiración se desconecta 40
- Limpiar los electrodos 40
- Transporte 40
- Accesorios y piezas de repuesto 41
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 41
- Garantía 41
- La capacidad de aspiración disminuye 41
- La limpieza automática de filtro no funciona 41
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 41
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 41
- Pérdida de polvo durante la aspiración 41
- Declaración de conformidad ce 42
- Datos técnicos 43
- Português 44
- Protecção do meio ambiente 44
- Símbolos no manual de instruções 44
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 44
- Índice 44
- Aspirar a húmido 45
- Aspirar a seco 45
- Colocação em funcionamento 45
- Elementos do aparelho 45
- Sistema antiestático 45
- Ajustar a potência de aspiração 46
- Conexão clipe 46
- Desligar o aparelho 46
- Ligar a máquina 46
- Limpeza automática do filtro 46
- Manuseamento 46
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 46
- A força de aspiração diminui 47
- A turbina de aspiração desliga 47
- A turbina de aspiração não funciona 47
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 47
- Ajuda em caso de avarias 47
- Armazenamento 47
- Conservação e manutenção 47
- Guardar a máquina 47
- Limpar os eléctrodos 47
- Mudar o filtro de pregas plano 47
- Sempre depois de utilizar a máquina 47
- Transporte 47
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 48
- A limpeza automática do filtro não desliga 48
- A limpeza automática do filtro não funciona 48
- A limpeza automática do filtro não liga 48
- Acessórios e peças sobressalentes 48
- Durante a aspiração sai pó 48
- Garantia 48
- Declaração de conformidade ce 49
- Dados técnicos 50
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 51
- Indholdsfortegnelse 51
- Miljøbeskyttelse 51
- Symbolerne i driftsvejledningen 51
- Antistatisk system 52
- Ibrugtagning 52
- Maskinelementer 52
- Tørsugning 52
- Vådsugning 52
- Arbejde med el værktøjer 53
- Automatisk filterrengøring 53
- Betjening 53
- Efter hver brug 53
- Indstil sugeeffekt 53
- Klipforbindelse 53
- Opbevaring af damprenseren 53
- Sluk for maskinen 53
- Tænd for maskinen 53
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 54
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 54
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 54
- Der strømmer støv ud under sugning 54
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 54
- Hjælp ved fejl 54
- Nedsat sugeevne 54
- Opbevaring 54
- Pleje og vedligeholdelse 54
- Rengøring af elektroder 54
- Sugeturbine virker ikke 54
- Sugeturbinen slukker 54
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 54
- Transport 54
- Udskiftning af det flade foldefilter 54
- Eu overensstemmelseser klæring 55
- Garanti 55
- Tilbehør og reservedele 55
- Tekniske data 56
- Forskriftsmessig bruk 57
- Innholdsfortegnelse 57
- Maskinorganer 57
- Miljøvern 57
- Symboler i bruksanvisningen 57
- Anti statisk system 58
- Betjening 58
- Clipforbindelse 58
- Slå apparatet på 58
- Stille inn sugeytelse 58
- Støvsuging 58
- Ta i bruk 58
- Våtsuging 58
- Arbeide med elektroverktøy 59
- Automatisk filterrensing 59
- Etter hver bruk 59
- Lagring 59
- Oppbevaring av apparatet 59
- Pleie og vedlikehold 59
- Skifte foldefilter 59
- Slå maskinen av 59
- Transport 59
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 60
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 60
- Automatisk filterrens fungerer ikke 60
- Elektrodene rengjøres 60
- Feilretting 60
- Garanti 60
- Støvutslipp ved suging 60
- Sugekraften avtar 60
- Sugeturbinen går ikke 60
- Sugeturbinen kobler ut 60
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 60
- Tilbehør og reservedeler 60
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 60
- Eu samsvarserklæring 61
- Tekniske data 62
- Aggregatelement 63
- Innehållsförteckning 63
- Miljöskydd 63
- Svenska 63
- Symboler i bruksanvisningen 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Anti statik system 64
- Avbryta sugeffekt 64
- Clipanslutning 64
- Handhavande 64
- Idrifttagning 64
- Koppla till aggregatet 64
- Torrsugning 64
- Våtsugning 64
- Arbeta med elverktyg 65
- Automatisk filterrengöring 65
- Byta plattveckat filter 65
- Efter varje användning 65
- Förvara aggregatet 65
- Förvaring 65
- Koppla från aggregatet 65
- Skötsel och underhåll 65
- Transport 65
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 66
- Damm tränger ut under sugning 66
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 66
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 66
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 66
- Garanti 66
- Rengöra elektroder 66
- Sugkraften nedsatt 66
- Sugturbinen fungerar inte 66
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 66
- Sugturbinen stängs av 66
- Tillbehör och reservdelar 66
- Åtgärder vid störningar 66
- Försäkran om eu överens stämmelse 67
- Tekniska data 68
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 69
- Käyttötarkoitus 69
- Sisällysluettelo 69
- Ympäristönsuojelu 69
- Antistaattinen järjestelmä 70
- Kuivaimu 70
- Käyttöönotto 70
- Laitteen osat 70
- Märkäimu 70
- Automaattinen suodattimen puhdistus 71
- Imutehon säätö 71
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 71
- Käyttö 71
- Laitteen kytkeminen pois päältä 71
- Laitteen käynnistys 71
- Laitteen säilytys 71
- Puristinliitos 71
- Työskentely sähkötyökaluilla 71
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 72
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 72
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 72
- Elektrodien puhdistus 72
- Hoito ja huolto 72
- Häiriöapu 72
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 72
- Imuturbiini ei pyöri 72
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 72
- Imuvoima vähenee 72
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 72
- Kuljetus 72
- Poimusuodattimen vaihto 72
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 72
- Säilytys 72
- Eu standardinmukaisuusto distus 73
- Varusteet ja varaosat 73
- Tekniset tiedot 74
- Ελληνικά 75
- Πίνακας περιεχομένων 75
- Προστασία περιβάλλοντος 75
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 75
- Έναρξη λειτουργίας 76
- Αντιστατικό σύστημα 76
- Ξηρή αναρρόφηση 76
- Στοιχεία συσκευής 76
- Υγρή αναρρόφηση 76
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 76
- Ενεργοποίηση της μηχανής 77
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 77
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 77
- Σύνδεσμος κλιπ 77
- Χειρισμός 77
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 78
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 78
- Απενεργοποίηση της μηχανής 78
- Αποθήκευση 78
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 78
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 78
- Μεταφορά 78
- Φροντίδα και συντήρηση 78
- Φύλαξη της συσκευής 78
- Αντιμετώπιση βλαβών 79
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 79
- Εγγύηση 79
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 79
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 79
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 79
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 79
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 79
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 79
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 79
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 79
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 80
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 81
- Cihaz elemanları 82
- I çindekiler 82
- Kullanım kılavuzundaki semboller 82
- Kurallara uygun kullanım 82
- Türkçe 82
- Çevre koruma 82
- Anti statik sistem 83
- I şletime alma 83
- Islak temizlik 83
- Kuru emme 83
- Cihazı açın 84
- Cihazın kapatılması 84
- Cihazın saklanması 84
- Elektrikli aletlerle çalışma 84
- Emme gücünün ayarlanması 84
- Her çalışmadan sonra 84
- Klips bağlantısı 84
- Kullanımı 84
- Otomatik filtre temizleme 84
- Taşıma 84
- Arızalarda yardım 85
- Depolama 85
- Elektrotların temizlenmesi 85
- Emme gücü dü 85
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 85
- Emme türbini çalışmıyor 85
- Garanti 85
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 85
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 85
- Koruma ve bakım 85
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 85
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 85
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 85
- Vakum türbini kapanıyor 85
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 85
- Ab uygunluk bildirisi 86
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 86
- Teknik bilgiler 87
- Защита окружающей среды 88
- Оглавление 88
- Русский 88
- Символы в руководстве по эксплуатации 88
- Влажная чистка 89
- Использование по назначению 89
- Начало работы 89
- Система антистатик 89
- Сухая чистка 89
- Элементы прибора 89
- Включение прибора 90
- Клипсовое соединение 90
- Настроить мощность всасывания 90
- Работа с электрическими инструментами 90
- Управление 90
- Автоматическая чистка фильтра 91
- Выключение прибора 91
- После каждой эксплуатации 91
- Транспортировка 91
- Уход и техническое обслуживание 91
- Хранение 91
- Хранение прибора 91
- Автоматическая чистка фильтра не включается 92
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 92
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 92
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 92
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 92
- Всасывающая турбина не работает 92
- Всасывающая турбина отключается 92
- Замена складчатого фильтра 92
- Мощность всасывания упала 92
- Помощь в случае неполадок 92
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 92
- Чистка электродов 92
- Гарантия 93
- Заявление о соответствии ес 93
- Принадлежности и запас ные детали 93
- Технические данные 94
- Környezetvédelem 95
- Magyar 95
- Rendeltetésszerű használat 95
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 95
- Tartalomjegyzék 95
- Anti sztatikus rendszer 96
- Készülék elemek 96
- Nedves porszívózás 96
- Száraz porszívózás 96
- Üzembevétel 96
- A készülék bekapcsolása 97
- A készülék kikapcsolása 97
- Automatikus szűrő letisztítás 97
- Clip csatlakozás 97
- Használat 97
- Minden üzem után 97
- Munka elektromos szerszámokkal 97
- Szívóteljesítmény beállítása 97
- A készülék tárolása 98
- A szívóturbina kikapcsolódik 98
- A szívóturbina nem megy 98
- A tartály kiürítése után a szívóturbi na nem indul el újból 98
- Elektródok tisztítása 98
- Porszívózásnál por áramlik ki 98
- Segítség üzemzavar esetén 98
- Szívóerő alábbhagy 98
- Transport 98
- Tárolás 98
- Ápolás és karbantartás 98
- Összehajtható szűrő cseréje 98
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 99
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 99
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 99
- Ek konformitási nyiltakozat 99
- Garancia 99
- Lekapcsoló automata nedves szí vásnál nem lép működésbe 99
- Tartozékok és alkatrészek 99
- Műszaki adatok 100
- Eština 101
- Ochrana životního prostředí 101
- Používání v souladu s určením 101
- Symboly použité v návodu k obsluze 101
- Čeština 101
- Antistatický systém 102
- Prvky přístroje 102
- Uvedení do provozu 102
- Vysávání za mokra 102
- Vysávání za sucha 102
- Automatické čištění filtru 103
- Klipové spojení 103
- Nastavení sacího výkonu 103
- Obsluha 103
- Po každém použití 103
- Práce s elektrickým nářadím 103
- Uložení přístroje 103
- Vypnutí zařízení 103
- Zapnutí přístroje 103
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 104
- Automatické čištění filtru nefunguje 104
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 104
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 104
- Ošetřování a údržba 104
- Pomoc při poruchách 104
- Přeprava 104
- Při vysávání dochází k emisi prachu 104
- Sací síla slábne 104
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 104
- Sací turbína vypíná 104
- Sací čerpadlo neběží 104
- Ukládání 104
- Výměna filtračního skládaného sáčku 104
- Čištění elektrod 104
- Prohlášení o shodě pro es 105
- Příslušenství a náhradní díly 105
- Záruka 105
- Technické údaje 106
- Elementi naprave 107
- Namenska uporaba 107
- Simboli v navodilu za uporabo 107
- Slovenšina 107
- Slovenščina 107
- Varstvo okolja 107
- Vsebinsko kazalo 107
- Anti statik sistem 108
- Mokro sesanje 108
- Suho sesanje 108
- Uporaba 108
- Vklop naprave 108
- Avtomatsko čiščenje filtra 109
- Delo z električnim orodjem 109
- Izklop stroja 109
- Nastavitev sesalne moči 109
- Nega in vzdrževanje 109
- Po vsakem obratovanju 109
- Shranjevanje naprave 109
- Skladiščenje 109
- Transport 109
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 110
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 110
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 110
- Garancija 110
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 110
- Izstopanje prahu med sesanjem 110
- Pomoč pri motnjah 110
- Pribor in nadomestni deli 110
- Sesalna moč upada 110
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 110
- Sesalna turbina se izklopi 110
- Sesalna turbnina ne teče 110
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 110
- Čiščenje elektrod 110
- Es izjava o skladnosti 111
- Tehnični podatki 112
- Ochrona środowiska 113
- Polski 113
- Spis treści 113
- Symbole w instrukcji obsługi 113
- Elementy urządzenia 114
- Odkurzanie na mokro 114
- Odkurzanie na sucho 114
- System antystatyczny 114
- Uruchamianie 114
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 114
- Automatyczny system oczyszczania filtra 115
- Obsługa 115
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 115
- Ustawianie wydajności ssania 115
- Włączenie urządzenia 115
- Złącze klipów 115
- Czyszczenie elektrod 116
- Czyszczenie i konserwacja 116
- Po każdym użyciu 116
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 116
- Przechowywanie 116
- Przechowywanie urządzenia 116
- Transport 116
- Turbina ssąca nie pracuje 116
- Turbina ssąca wyłącza się 116
- Usuwanie usterek 116
- Wymiana płaskiego filtra falistego 116
- Wyłączanie urządzenia 116
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 117
- Gwarancja 117
- Moc ssania słabnie 117
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 117
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 117
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 117
- Podczas odsysania wydostaje się pył 117
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 117
- Deklaracja zgodności ue 118
- Dane techniczne 119
- Cuprins 120
- Protecţia mediului înconjurător 120
- Românete 120
- Româneşte 120
- Simboluri din manualul de utilizare 120
- Aspirarea umedă 121
- Aspirarea uscată 121
- Elementele aparatului 121
- Punerea în funcţiune 121
- Sistem antistatic 121
- Utilizarea corectă 121
- Curăţarea automată a filtrului 122
- Lucrul cu unelte electrice 122
- Pornirea aparatului 122
- Reglarea puterii de aspirare 122
- Sistemul de prindere 122
- Utilizarea 122
- Curăţarea electrozilor 123
- Depozitarea 123
- Depozitarea aparatului 123
- După fiecare utilizare 123
- Oprirea aparatului 123
- Puterea de aspirare scade 123
- Remedierea defecţiunilor 123
- Transport 123
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 123
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 123
- Turbina aspiratoare se opreşte 123
- Îngrijirea şi întreţinerea 123
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 123
- Accesorii şi piese de schimb 124
- Garanţie 124
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 124
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 124
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 124
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 124
- În timpul aspirării iese praf 124
- Declaraţie de conformitate ce 125
- Date tehnice 126
- Ochrana životného prostredia 127
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 127
- Slovenina 127
- Slovenčina 127
- Symboly v návode na obsluhu 127
- Antistatický systém 128
- Prvky prístroja 128
- Suché vysávanie 128
- Uvedenie do prevádzky 128
- Vlhké vysávanie 128
- Automatické čistenie filtra 129
- Klipsové spojenie 129
- Nastavenie výkonu vysávania 129
- Obsluha 129
- Po každom použití 129
- Práca s elektrickým náradím 129
- Vypnutie prístroja 129
- Zapnutie prístroja 129
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 130
- Pomoc pri poruchách 130
- Pri vysávaní vychádza von prach 130
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 130
- Sacia turbína sa vypína 130
- Sila vysávania klesá 130
- Starostlivosť a údržba 130
- Transport 130
- Uskladnenie 130
- Uskladnenie prístroja 130
- Vysávacia turbína nebeží 130
- Výmena plochého skladaného filtra 130
- Čistenie elektród 130
- Automatické čistenie filtra nefunguje 131
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 131
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 131
- Príslušenstvo a náhradné diely 131
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 131
- Záruka 131
- Technické údaje 132
- Hrvatski 133
- Namjensko korištenje 133
- Pregled sadržaja 133
- Simboli u uputama za rad 133
- Zaštita okoliša 133
- Antistatički sustav 134
- Mokro usisavanje 134
- Sastavni dijelovi uređaja 134
- Stavljanje u pogon 134
- Suho usisavanje 134
- Automatsko čišćenje filtra 135
- Clip spoj 135
- Isključivanje uređaja 135
- Nakon svake primjene 135
- Podešavanje usisne snage 135
- Radovi s električnim alatom 135
- Rukovanje 135
- Uključivanje stroja 135
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 136
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 136
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 136
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 136
- Njega i održavanje 136
- Otklanjanje smetnji 136
- Skladištenje 136
- Transport 136
- Usisna snaga se smanjuje 136
- Usisna tubina ne radi 136
- Usisna tubina se isključuje 136
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 136
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 136
- Čišćenje elektroda 136
- Čuvanje uređaja 136
- Automatsko čišćenje filtra se nemo že uključiti 137
- Ez izjava o usklađenosti 137
- Jamstvo 137
- Pribor i pričuvni dijelovi 137
- Tehnički podaci 138
- Namensko korišćenje 139
- Pregled sadržaja 139
- Simboli u uputstvu za rad 139
- Srpski 139
- Zaštita životne sredine 139
- Antistatički sistem 140
- Mokro usisavanje 140
- Sastavni delovi uređaja 140
- Stavljanje u pogon 140
- Suvo usisavanje 140
- Automatsko čišćenje filtera 141
- Isključivanje uređaja 141
- Klip spoj 141
- Podešavanje usisne snage 141
- Radovi sa električnim alatom 141
- Rukovanje 141
- Uključivanje uređaja 141
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 142
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 142
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 142
- Nakon svake primene 142
- Nega i održavanje 142
- Otklanjanje smetnji 142
- Skladištenje 142
- Skladištenje uređaja 142
- Transport 142
- Usisna snaga se smanjuje 142
- Usisna tubina ne radi 142
- Usisna tubina se isključuje 142
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 142
- Čišćenje elektroda 142
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 143
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 143
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 143
- Garancija 143
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 143
- Pribor i rezervni delovi 143
- Tehnički podaci 144
- Български 145
- Опазване на околната среда 145
- Символи в упътването за работа 145
- Съдържание 145
- Антистатична система 146
- Елементи на уреда 146
- Мокро изсмукване 146
- Пускане в експлоатация 146
- Сухо изсмукване 146
- Употреба по предназначение 146
- Включване на уреда 147
- Връзка с клип 147
- Да се настрои мощността на всмукване 147
- Обслужване 147
- Работа с електрически инструменти 147
- Tранспoрт 148
- Автоматично почистване на филтъра 148
- Грижи и поддръжка 148
- Изключете уреда 148
- Помощ при неизправности 148
- Почистване на електродите 148
- След всяка употреба 148
- Смяна на плоския филтър 148
- Съхранение 148
- Съхранение на уреда 148
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 149
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 149
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 149
- Всмукващата турбина изключва 149
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 149
- Гаранция 149
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 149
- Излизане на прах при изсмукване 149
- Принадлежности и резервни части 149
- Смукателната сила намалява 149
- Смукателната турбина не работи 149
- Декларация за съответствие на ео 150
- Технически данни 151
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 152
- Keskkonnakaitse 152
- Seadme elemendid 152
- Sihipärane kasutamine 152
- Sisukord 152
- Antistaatiline süsteem 153
- Kasutuselevõtt 153
- Kiirühendus 153
- Kuivimemine 153
- Märgpuhastus 153
- Automaatne filtripuhastus 154
- Hoiulepanek 154
- Imivõimsuse reguleerimine 154
- Käsitsemine 154
- Pärast iga kasutamist 154
- Seadme ladustamine 154
- Seadme sisselülitamine 154
- Seadme väljalülitamine 154
- Transport 154
- Töötamine elektritööriistadega 154
- Abi häirete korral 155
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 155
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 155
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 155
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 155
- Elektroodide puhastamine 155
- Garantii 155
- Imemisjõud väheneb 155
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 155
- Imiturbiin ei tööta 155
- Imiturbiin lülitub välja 155
- Korrashoid ja tehnohooldus 155
- Lisavarustus ja varuosad 155
- Madalvoltfiltri vahetamine 155
- Tolm pääseb imemisel välja 155
- Eü vastavusdeklaratsioon 156
- Tehnilised andmed 157
- Latviešu 158
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 158
- Satura rādītājs 158
- Vides aizsardzība 158
- Antistatiskā sistēma 159
- Aparāta elementi 159
- Ekspluatācijas uzsākšana 159
- Mitrā sūkšana 159
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 159
- Sausā sūkšana 159
- Aparāta izslēgšana 160
- Apkalpošana 160
- Atsperes aizspiedņu savienojums 160
- Automātiskā filtra iztīrīšana 160
- Darbi ar elektroinstrumentiem 160
- Ierīces ieslēgšana 160
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 160
- Aparāta uzglabāšana 161
- Elektrodų valymas 161
- Glabāšana 161
- Iesūkšanas spēks samazinās 161
- Kopšana un tehniskā apkope 161
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 161
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 161
- Plakanrievu filtra nomaiņa 161
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 161
- Pēc katras lietošanas 161
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 161
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 161
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 161
- Transportēšana 161
- Ek atbilstības deklarācija 162
- Garantija 162
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 162
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 162
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 162
- Piederumi un rezerves daļas 162
- Tehniskie dati 163
- Aplinkos apsauga 164
- Lietuviškai 164
- Naudojimas pagal paskirtį 164
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 164
- Turinys 164
- Antistatinė sistema 165
- Drėgnas valymas 165
- Naudojimo pradžia 165
- Prietaiso dalys 165
- Sausas valymas 165
- Automatinis filtro valymas 166
- Darbas su elektros įrankiu 166
- Jungiamasis spaustukas 166
- Po kiekvieno naudojimo 166
- Prietaiso išjungimas 166
- Prietaiso laikymas 166
- Prietaiso įjungimas 166
- Siurbimo galios nustatymas 166
- Valdymas 166
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 167
- Elektrodų valymas 167
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 167
- Laikymas 167
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 167
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 167
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 167
- Pagalba gedimų atveju 167
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 167
- Priežiūra ir aptarnavimas 167
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 167
- Siurblio turbina išsijungia 167
- Siurblio turbina neveikia 167
- Sumažėjo siurbimo jėga 167
- Transportavimas 167
- Eb atitikties deklaracija 168
- Garantija 168
- Priedai ir atsarginės dalys 168
- Techniniai duomenys 169
- Захист навколишнього середовища 170
- Знаки у посібнику 170
- Перелік 170
- Українська 170
- Введення в експлуатацію 171
- Вологе прибирання 171
- Елементи приладу 171
- Пилосос для сухої очистки 171
- Правильне застосування 171
- Система антистатик 171
- Ввімкнення пристрою 172
- Використання електроінструментів 172
- Встановити силу всмоктування 172
- Експлуатація 172
- Пружинний контакт 172
- Автоматичне очищення фільтра 173
- Вимкнути пристрій 173
- Догляд та технічне обслуговування 173
- Заміна складчастого фільтра 173
- Зберігання 173
- Зберігати пристрій 173
- Очистити електроди 173
- Після кожного використання 173
- Транспортування 173
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 174
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 174
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 174
- Всмоктувальна турбіна відключається 174
- Всмоктувальна турбіна не працює 174
- Гарантія 174
- Допомога у випадку неполадок 174
- Знизилась сила всмоктування 174
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 174
- При всмоктуванні виходить пил 174
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 174
- Приладдя й запасні деталі заява при відповідність європейського співтовариства 175
- Технічні характеристики 176
- Filtersysteme filter systems système de filtres 177
- Zubehör accessories accessoires 178
Похожие устройства
- Apple MC689QB/A 8Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDV-732U Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-K62KZ Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 39Y47 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer RS-A9 Инструкция по эксплуатации
- At Laser AT-DRG180 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 55/1 Tact Te Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDV-728U Инструкция по эксплуатации
- Apple MC695QB/A 16Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 14C Li-302C 428420 Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-K102Q Инструкция по эксплуатации
- At Laser PISCES Инструкция по эксплуатации
- Pioneer RS-A7 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 65/2 Eco Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMP-101HD Инструкция по эксплуатации
- Apple MC694QB/A 16Gb Graphite Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14.4 V-LI Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-K102KZ Инструкция по эксплуатации
- Audiotrak PRODIGY 7.1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-X720 Инструкция по эксплуатации