Parsun T40FWL-T Руководство по эксплуатации онлайн [2/69] 142426
Спасибо Вам за покупку лодочного мотора PARSUN.
Также спасибо Вам за Ваше доверие, оказанное нашей компании и ее товарам.
Лодочные моторы “PARSUN” являются мощными, экономичными и
безопасными силовыми установками выполненными с использованием передовых
технологий.
Пожалуйста, тщательно прочитайте это руководство прежде, чем
использовать Ваш лодочный мотор. Полное понимание руководства поможет Вам
узнать этот продукт, что даст вам возможность правильно управлять им,
обслуживать его и правильно хранить. Это гарантирует отличную работу мотора на
протяжении всего срока эксплуатации.
“PARSUN” непрерывно усовершенствует качество продукта. Поэтому,
информация содержащаяся в данном руководстве может незначительно отличаться
от вашего мотора. Просьба при возникновении подобных затруднений, пожалуйста
консультируйтесь у дилера PARSUN.
Текст, иллюстрации или объяснения в Руководстве по эксплуатации не
могут являться основанием для любого юридического иска против нашей компании.
SUZHOU PARSUN POWER MACHINE CO., LTD
Содержание
- Лодочные моторы 1
- Руководство пользователя 1
- Регистрационные номера мотора 3
- Содержание 5
- Основные компоненты и общая информация 1 основные компоненты 7
- Предупреждение 8
- Общая информация 1 спецификация 10
- Параметры 10
- Если вы услышите стук или свистящие звуки поменяйте поставщика топлива если же вы постоянно используете этилированный бензин клапаны и все связанные с ними части должны быть осмотрены после каждых 100 часов эксплуатации 11
- Заправка топливом 11
- Заправляйте горючим в хорошо проветренном месте топливный бак должен заправляться вне лодки 11
- Не курите во время заправки и держитесь подальше от искр огня или других источников воспламенения 11
- Не переполняйте топливный бак 11
- Остановите двигатель перед дозаправкой 11
- Позаботьтесь чтобы не пролить бензин если бензин пролит вытрите его немедленно 11
- Предупреждение 11
- Рекомендуемый бензин обычный неэтилированный бензин хорошего качества 92 или 95 11
- Эксплуатационные показатели 11
- Выбор винта 12
- Предостережение 12
- Предупреждение 14
- Примечание 14
- Управление 2 установка 14
- Установка высоты 15
- Крепление лодочного мотора 16
- Предостережение 16
- Предупреждение 16
- Примечание 16
- Обкатка двигателя 17
- Предупреждение 17
- Предостережение 18
- Предпусковая проверка 18
- Заполнение бака топливом 19
- Предостережение 19
- Предупреждение 19
- Запуск двигателя 20
- Предупреждение 21
- Примечание 21
- Примечание 22
- Предостережение 23
- Предупреждение 23
- Примечание 24
- Примечание 25
- На дистанционном управлении хорошим положением дроссельной заслонки считается наклон рычага до момента возникновения легкого сопротивления 26
- Предупреждение 26
- Примечание 26
- Нажмите и удерживайте кнопку запуска для управления обогащением смеси выключатель обогащения смеси вернется в свое нормальное положение после того как вы уберете руку поэтому держите кнопку включенной примечание 27
- Предостережение 27
- Переключение предупреждение 28
- Предостережение 28
- Примечание 28
- Прогрев двигателя 28
- Вперед 29
- Предостережение 29
- Движение назад предупреждение 30
- Примечание 30
- Румпель 31
- Предупреждение 32
- Остановка двигателя примечание 33
- Примечание 33
- Наклон вверх и вниз 35
- Наклон лодочного мотора 35
- Предупреждение 35
- Наклон вверх 36
- Примечание 36
- Наклон вниз 39
- Предостережение 41
- Эксплуатация в соленой воде 41
- Очистка и наладка свечи зажигания 43
- Предупреждение 43
- Проверка топливной системы 43
- Очистка топливного фильтра 44
- Предостережение 45
- Регулировка холостого хода 45
- Предостережение 46
- Проверка винта предупреждение 46
- Проверка проводов и соединений 46
- Проверка утечки 46
- Предостережение 48
- Снятие винта 48
- Установка винта 48
- Предостережение 49
- Смена трансмиссионного масла предупреждение 49
- Очистка топливного бака предупреждение 50
- Предостережение 50
- Предостережение 51
- Проверка и замена анода ов 51
- Таблица сервисного обслуживания 53
- Примечание 54
- Предостережение 56
- Хранение 56
- Предостережение 57
- Предупреждение 57
- Действия в чрезвычайной ситуации 5 повреждение от удара 59
- Предупреждение 59
- Стартер не работает 59
- Процедура следующая 60
- Обработка затопленного двигателя 61
- Поиск неисправностей 63
- Тип неисправности возможная причина действие по восстановлению 63
- Продолжение 1 64
- Тип неисправности возможная причина действие по восстановлению 64
- Продолжение 2 65
- Тип неисправности возможная причина действие по восстановлению 65
- Продолжение 66
- Тип неисправности возможная причина действие по восстановлению 66
- T40 30bm 67
- Электросхема 67
- T40 30w 68
- G r p l b w 69
- Remote control 69
Похожие устройства
- Parsun F2.6BMS Руководство по ремонту
- Parsun F2.6BMS Каталог запчастей
- Parsun F2.6BMS Руководство по эксплуатации
- Parsun F5BMS Каталог запчастей
- Parsun F5BMS Руководство по ремонту
- Parsun F5BMS Руководство по эксплуатации
- Parsun F6BMS Каталог запчастей
- Parsun F6BMS Руководство по ремонту
- Parsun F6BMS Руководство по эксплуатации
- Parsun F9.8BMS Руководство по эксплуатации
- Parsun F9.8BMS Каталог запчастей
- Sanus MF209-S2 Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMF308-B2 Black Инструкция по эксплуатации
- Sanus VLF311-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sanus VLF320-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sanus VM300 S Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMPL S Инструкция по эксплуатации
- Sanus VM1 S Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMF S Инструкция по эксплуатации
- Sanus VM3 S Инструкция по эксплуатации