Scarlett SC-379 White [5/5] Rotate поворот вентилятора

Scarlett SC-379 White [5/5] Rotate поворот вентилятора
IM013
www.scarlett.ru SC-379
5
Mid. - средняя скорость вращения;
Min.
- минимальная скорость вращения;
ON
- индикатор работы вентилятора;
Rotate
- поворот вентилятора;
Sleep
- волнообразное изменение воздушного потока;
Natural
- интенсивное волнообразное изменение воздушного потока;
Normal
- воздушный поток постоянной интенсивности;
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Управление и выбор режимов работы вентилятора можно осуществлять как с контрольной панели
вентилятора, так и с ПДУ:
On / Speedкнопка включения вентилятора/переключения скорости вращения лопастей;
Offкнопка выключения вентилятора;
Rotation при нажатии данной кнопки вентилятор начинает работать в режиме поворота (неполного), для
отмены этого режима нажмите кнопку еще раз;
Timer служит для задания времени отключения вентилятора: при каждом нажатии кнопки время, через
которое вентилятор автоматически отключится, увеличивается в следующем порядке (чч:мм):
00:30 1:00 - 1:30 - 2:00 - 2:30 - 3:00 - 3:30 - 4:00 - 4:30 - 5:00 - 5:30 - 6:00 - 6:30 - 7:00 - 7:30
AutoАвтоматический режим работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Батарейки для ПДУ в комплект не входят.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой обязательно отключайте прибор от электросети.
Протрите защитную сетку, лопасти, стойку и основание влажной мягкой тканью и затем вытрите насухо.
Не используйте абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
Храните изделие при нормальных условиях в сухом помещении.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої
компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних
вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та
дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі
виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби
виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал.
Неправильне поводження з приладом може привести до його поломки чи завдати шкоди здоровю
користувача.
Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на виробу,
параметрам електромережі.
Використовувати тільки у побуті, відповідно з даною Інструкцією з експлуатації. Прилад не призначений для
виробничого використання.
Не використовувати поза приміщеннями.
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або
розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Завжди вимикайте прилад з мережі перед чищенням, а також якщо він не використовується.
Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші рідини. Якщо
це відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу, негайно вимкніть його з мережі та зверніться до Сервісного центру
для перевірки.
Не використовуйте прилад у ванних кімнатах і біля води.
Не розташовуйте прилад біля джерел тепла.
Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.
Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки.
У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
Стежте, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь.
Не тягніть за шнур живлення, не перекручуйте та не намотуйте його навколо приладу.