Siemens SN56N531EU [35/37] Cs pozor zmêna
Содержание
- 405 189 8906 1
- Ru сoдеpжание 1
- 405 189 8906 2
- Укaзaния пo тexникe бeзoпacнocти 2
- Ги содержание 3
- Если в доме имеются дети 4
- При ежедневной эксплуатации 4
- При монтаже 4
- При поставке 4
- Указания по технике безопасности 4
- Блокировка для защиты детей блокировка дверцы 5
- Блокировка для защиты детей блокировка кнопок 5
- При возникновении неисправностей 5
- При утилизации 5
- Внутреннее оснащение посудомоечной машины 6
- Знакомство с машиной 6
- Панель управления 6
- Настройка установки для умягчения воды 7
- Таблица значений жесткости воды 7
- Установка для умягчения воды 7
- Выключение индикатора наличия соли установки для умягчения воды 8
- Использование моющих средств с содержанием специальной соли 8
- Использование специальной соли 8
- Специальная соль 8
- Ополаскиватель 9
- Установка количества ополаскивателя 9
- Выключение индикатора наличия ополаскивателя 10
- Для мытья в машине не предназначены 10
- Повреждение стаканов и посуды 10
- Посуда 10
- Извлечение посуды 11
- Кастрюли 11
- Размещение посуды 11
- Чашки и стаканы 11
- Держатели мелких предметов 12
- Дужка для чашек 12
- Корзина для столовых приборов 12
- Складные штыри 12
- Верхний короб со спаренными роликами вверху и внизу 13
- Верхняя корзина с боковыми фиксаторами 13
- Полка для ножей 13
- Регулировка высоты расположения короба 13
- Загрузка моющего средства 14
- Моющее средство 14
- Комбинированные средства для мытья посуды 15
- Pq eco 17
- Вы можете выбрать программу подходящую к виду посуды и степени ее загрязненния 17
- Выбор программы 17
- Ж га 17
- Обзор программ 17
- То т 17
- Aj гигиеничное мытье 18
- Дополнительные функции 18
- Половинная загрузка 18
- С экономия времени уапоэрееб 18
- Указания относительно сравнительных испытаний 18
- Датчик адиазепзог 19
- Мытье посуды 19
- О зона интенсивного мытья посуды 1п1еп8м2опе 19
- Параметры программ 19
- Ш дополнительная сушка 19
- Включите машину 20
- Выключение посудомоечной машины 20
- Индикатор времени оставшегося до окончания программы 20
- Окончание программы 20
- Таймер запуска 20
- Временное прерывание программы 21
- Замена программы 21
- Интенсивная сушка 21
- Окончательное прерывание программы reset 21
- Общее состояние машины 22
- Специальная соль и ополаскиватель 22
- Техобслуживание и уход 22
- Фильтры 22
- Откачивающий насос 23
- Распылительные коромысла 23
- Устранения неисправностей собственными силами 24
- В машине 25
- При включении 25
- При настройке 25
- При мытье посуды 26
- Связанных с посудой 26
- Монтаж 28
- Служба сервиса 28
- Указания по технике безопасности 28
- Поставка 29
- Технические характеристики 29
- Подключение к водопроводу 30
- Подключение к системе канализации 30
- Установка 30
- Электроподключение 30
- Демонтаж 31
- Защита от замерзания 31
- Транспортировка 31
- Старые машины 32
- Упаковка 32
- Утилизация 32
- Блокировка для защиты детей блокировка дверцы против открывания 33
- Разбрызгивающая головка для мойки противней 33
- 405 189 ru 8906 34
- Гарантия на систему aqua stop 34
- Cs pozor zmêna 35
- Pl uwaga zmiana 35
- Podlqczenie do zasilania cieplq wodq 35
- Prípojka teplé vody 35
- Sicak su baglantisi 35
- Tr dikkat degi iklik 35
- Ги внимание изменение 35
- Подключение к горячей воде 35
- 496 515 36
- 8909 640 ma 36
- В1 с 36
- Yuidhobme на место нижнее коромысло 37
- Верхнее 37
- Во время выполнения программы нажмите на кнопку старт и удерживайте ее в этом положении в течение примерно 3 сек reset 37
- Возможные причины 37
- Выключение посудомоечной машины 37
- Для превосходных результатов мытья посуды 37
- Закройте крышку так чтобы она 37
- Закрутите фильтрующую систему маркировка должна совпадать 37
- Зафиксировалась со щелчком в 37
- Извлеките вилку из розетки извлеките фильтры и вычерпайте воду поднимие крышку с помощью ложки а проконтролируйте участок вокруг 37
- Ирикру1и1е 37
- Как правильно расположить посуду 37
- Коромысло 37
- Крыльчатки на отсутствие посторонних предметов 37
- На цифровом индикаторе появляется 0 01 примерно через одну минуту программа заканчится на дисплее появляется 0 00 37
- Неисправность возможные причины устранение неисправность 37
- Открутите верхнее коромысло 37
- Поверните цилиндрический фильтр извлеките фильтрующую систему 37
- Прерывание программы 37
- Промойте ее в проточной воде 37
- Промойте отверстия в проточной воде при необходимости воспользуйтесь зубочисткой 37
- Расположите пригодную для мытья в посудомоечной машине посуду без следов сажи воска смазки краски наклеек большое количество остатков варенья молочных продуктов и блюд следует убрать в соответствии с указаниями приведенными в инструкции по эксплуатации машины и проверьте могут ли распылительные коромысла свободно вращаться 37
- Распылительные коромысла удаление блокирующих загрязнений наслоений 37
- Снимите нижнее коромысло по направлению 37
- Так как самопомощь всегда себя оправдает 37
- Техобслуживание и уход 37
- Установите на место 37
- Установите на место фильтры 37
- Устранение 37
- Устранение мелких неисправностей самостоятельно 37
- Фильтры проверка при необходимости чистка 37
- Чистка насоса для слива воды в канализацию 37
Похожие устройства
- Siemens ER626HB90E Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC655GA30 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC956BB40R Инструкция по эксплуатации
- Siemens VSZ62522 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC 657BC20 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC956BC60R Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET 375GC11E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EP 616HB20E Инструкция по эксплуатации
- Siemens EP 612PB20E Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36D572 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LF958TA60 Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC656BB40R Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB 43LS550E Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB 43RS550E Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG 39 NS30 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG 46 NA73 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG 49 NA73 Инструкция по эксплуатации
- Siemens Euroset 5010 IM A Инструкция по эксплуатации
- Siemens Euroset 5005 IM A Инструкция по эксплуатации
- Siemens TW 911P2 Инструкция по эксплуатации
tr Dikkat degi iklik ги Внимание Изменение cs Pozor zmêna pl Uwaga zmiana Bu bulagik makinesi bir sicak su elektrik devresi ile donatilmi tir ve bu nedenle yogun kurutma ayarlamasina gerek kalmaz Эта посудомоечная машина снабжена функцией подключения к горячей воде поэтому установка интенсивная сушка отсутствует Tato myeka nádobí je vybavena zapojením na provoz s teplou vodou zato odpadá nastavení intenzivního susení Ta zmywarka zostala wyposazona w nastawienie zasilania ciepl wod w zamian odpada nastawienie intensywnego suszenia Подключение к горячей воде Mycku nádobí Ize pripojit na studenou nebo teplou vodu do max teploty 60 C Prípojka na teplou vodu se doporucuje tehdy je li tato prípojka k dispozici z energeticky yyhodné prípravy teplé vody a vhodné instalace napr solárního zarízení s obèhovym vedením Usetrí se pfi tom energie a cas S nastavenim teplá voda d C I múzete vás spotrebic optimálnè prizpúsobit na provoz s teplou vodou Pritom je doporucitelná te piota vody teplota prívodní vody nejménè 40 C a nejvyse 60 C Pfipojeni na teplou vodu se nedoporucuje kdyz se voda pripravuje v elektrickém bojleru Sicak su baglantisi Bulagik makinesi soguk veya azm 60 C ye kadar sicak suya baglanabilir Eger sicak su enerji aqismdan tasarruflu ve kurulum agisindan uygun konumda mevcutsa örn sirkülasyon hattina sahip güneg enerjisi cihazm sicak suya baglanmasi tavsiye edilir Böylelikle enerji ve zaman tasarrufu saglamr Sicak su d u 1 ayan ile cihazimzi sicak su ile i letme moduna en iyi gekilde ayarlayabilirsiniz Su sicaklik derecesi giren veya besleme suyunun sicaklik derecesi olarak asgari 40 C ve azami 60 C tavsiye edilir Eger su bir elektronik su isitma cihazi üzerinden kullanima sunuluyorsa cihazm sicak suya baglanmasi tavsiye edilmez Sicak su ayarli AQIK KAPALI alteriniaqimz Program tugunu I A I basih tutunuz ve START tugung sayi göstergesinde Hfl gösterilinceye kadar basimz Tuglann her ikisini de birakimz Tugun I A I i ik göstergesi yamp söner ve sayi göstergesinde fabrika ayannda girilmi olan deger yanar H uH Program tuguna I A I sayi göstergesinde fabrika ayannda girilmi deger dvu gösterilinceye kadar basimz Cihazin üretimi sirasinda sertlik ayar degeri LCJtuguna basarak sicak su ayanm kapatabilir dfu veya agabilirsiniz d u I START tuguna basimz Ayar degeri beilege kaydedilmigtir Посудомоечную машину можно подклю чать к холодной или горячей воде макс 60 С Подключение к горячей воде рекомендуется если она поступает из энергетически экономичной системы нагрева воды при наличии соответст вующего оборудования напр солнечная установка с циркуляционным трубопро водом Это помогает сэкономить электроэнергию и время Благодаря установке Горячая водаН й Вы можете оптимально настроить свой бытовой прибор на подвод горячей воды При этом рекомендуется температура воды температура подающейся воды не ниже 40 С и не выше 60 С Подключение к горячей воде не рекомен дуется если вода нагревается в сетевом водонагревателе Установка Горячая вода Включите машину с помощью выключателя ВКЛ ВЫКЛ Нажмите на кнопку выбора програм мы I А I и удерживая ее в этом поло жении нажимайте на кнопку СТАРТ до тех пор пока на цифровом индикаторе не появится Н й Отпустите обе клавиши Индикаторная лампочка клавиши I А I начнет мигать и на цифровом индикаторе появится установленное на заводеизготовителе значение жесткости воды Н йЧ Нажимайте на кнопку выбора программы I А I до тех пор пока на цифровом индикаторе не появится установленное на заводе изготовителе значение d йu Чтобы изменить установку Нажатием кнопки I С I Вы можете выключить d йй или включить d й 1 установку Горячая вода Нажмите на кнопку СТАРТ Установленное значение теперь записано в память машины Prípojka teplé vody Nastavení teplé vody Zapnète vypínac ZAP VYP Drzte stisknuté tlacítko programu I A I a tisknète tlacítko STARTtak dlouho az se zobrazí císlicová indikace Hf Uvolnète obè tlacítka Bliká svètelná indikace tlacítka I A I a na císlicové indikaci se zobrazí hodnota nastavená ze závodu HflH Stisknète tlacítko programu I A I tolikrát az se na císlicové indikaci zobrazí hodnota nastavená ze závodu dflu Pro zmènu nastavení Stisknutím tlacítka I C I múzete nastavení teplé vody vypnout dflu nebo zapnout d C I Stisknète tlacítko START Nastavená hodnota se ulozí Podlqczenie do zasilania cieplq wodq Zmywarkç mozna podl czyc do zimnej lub do cieplej wody do maks temp 60 C Podl czenie do cieplej wody zaleca SÍQ wtedy gdy woda pochodzi z energetycznie korzystnego podl czenia przy odpowiedniej instalacji np podl czenie do kolektorów slonecznych zobiegiem przeplywowym Dziçki temu oszczgdzana jest energia i czas Poprzez nastawienie zasilania ciepl wod d u 1 mozna optymalnie nastawic urz dzenie na eksploatacjç ciepl wod Zalecana temperatura wody temperatura wody wplywaj cej wynosi od co najmniej 40 C do maksymalnie 60 C Nie zaleca sig podl czenia do eksploatacji ciepl wod jesli woda pochodzi z bojlera elektryeznego Nastawienie zasilania cieptq wodq Wl czyc przel cznik WLACZ WYLACZ Klawisz programu I A I przytrzymac wcisniçty i przycisk START tak dlugo naciskac az wyswietlacz cyfrowy zacznie wyswietlac Hfl Puscic obydwa przyciski Lampka kontrolna przycisku I A I miga i wyswietlacz cyfrowy przedstawia wartosc fabryeznie nastawion Н йН Przycisk programu I A I tyle razy nacisn c az na wyswietlaczu cyfrowym pokazana bgdzie wartosc ustawienia fabryeznego d flu W celu zmiany tego ustawienia Przez nacisniecie przycisku I С I mozna wyl czyc d flu lub wl czyc d u I nastawienie zasilania ciepl wod Nacisn c przycisk START Wartosc nastawienia jest zapisana w pamigei 9000 460 056 8905 1
Ответы 0
Bitte sagen Sie mir, wie ich unser Siemens-Geschirrspülergeschirr reparieren kann