DAB PULSAR 40/80 T-A [2/104] Pulsar 30 50 pulsar 40 50 pulsar 40 506 pulsar 50 50 pulsar 50 506 pulsar 65 50 pulsar 65 506 pulsar 30 80 pulsar 30 806 pulsar 40 80 pulsar 40 806 pulsar 50 80 pulsar 50...
![DAB PULSAR 40/80 T-A [2/104] Pulsar 30 50 pulsar 40 50 pulsar 40 506 pulsar 50 50 pulsar 50 506 pulsar 65 50 pulsar 65 506 pulsar 30 80 pulsar 30 806 pulsar 40 80 pulsar 40 806 pulsar 50 80 pulsar 50 806 pulsar dry 20 50 pulsar dry 30 50 pulsar dry 40 50 pulsar dry 40 506 pulsar dry 50 50 pulsar dry 50 506 pulsar dry 65 50 pulsar dry 65 506 pulsar dry 30 80 pulsar dry 30 806 pulsar dry 40 80 pulsar dry 40 806 pulsar dry 50 80 pulsar dry 50 806](/views2/1157465/page2/bg2.png)
PULSAR 30/50
PULSAR 40/50 – PULSAR 40/506
PULSAR 50/50 – PULSAR 50/506
PULSAR 65/50 – PULSAR 65/506
PULSAR 30/80 – PULSAR 30/806
PULSAR 40/80 – PULSAR 40/806
PULSAR 50/80 – PULSAR 50/806
PULSAR DRY 20/50
PULSAR DRY 30/50
PULSAR DRY 40/50 – PULSAR DRY 40/506
PULSAR DRY 50/50 – PULSAR DRY 50/506
PULSAR DRY 65/50 – PULSAR DRY 65/506
PULSAR DRY 30/80 – PULSAR DRY 30/806
PULSAR DRY 40/80 – PULSAR DRY 40/806
PULSAR DRY 50/80 – PULSAR DRY 50/806
Содержание
- Pulsar pulsar dry 50 60hz 1
- Pulsar 30 50 pulsar 40 50 pulsar 40 506 pulsar 50 50 pulsar 50 506 pulsar 65 50 pulsar 65 506 pulsar 30 80 pulsar 30 806 pulsar 40 80 pulsar 40 806 pulsar 50 80 pulsar 50 806 pulsar dry 20 50 pulsar dry 30 50 pulsar dry 40 50 pulsar dry 40 506 pulsar dry 50 50 pulsar dry 50 506 pulsar dry 65 50 pulsar dry 65 506 pulsar dry 30 80 pulsar dry 30 806 pulsar dry 40 80 pulsar dry 40 806 pulsar dry 50 80 pulsar dry 50 806 2
- Francesco sinico 3
- Mestrino pd 01 03 2010 3
- Technical director 3
- Y con las normas siguientes 3
- Generalità 5
- N b n b il liquido contenuto nell elettropompa per lubrificare il dispositivo di tenuta non è tossico ma può alterare le caratteristiche dell acqua nel caso di acqua pura se il dispositivo di tenuta dovesse avere delle perdite 5
- Prima di procedere all installazione leggere attentamente questa documentazione l installazione ed il funzionamento dovranno essere conformi alla regolamentazione di sicurezza del paese di installazione del prodotto tutta l operazione dovrà essere eseguita a regola d arte il mancato rispetto delle norme di sicurezza oltre a creare pericolo per l incolumità delle persone e danneggiare le apparecchiature farà decadere ogni diritto di intervento in garanzia conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione anche dopo la prima installazione 2 applicazioni le elettropompe pulsar trovano impiego in impianti di sollevamento di acque limpide da pozzi serbatoi di prima raccolta o cisterne pozzi romani o corsi d acqua ed è idonea per la distribuzione dell acqua in pressione in impianti domestici piccola agricoltura irrigazioni a pioggia di giardini e orti l elettropompa particolarmente silenziosa installata all interno di pozzi o vasche evita tutti i problemi legati all aspiraz 5
- Queste pompe non possono essere utilizzate in piscine stagni bacini con presenza di persone o per il pompaggio di idrocarburi benzina gasolio olii combustibili solventi ecc secondo le norme antinfortunistiche vigenti in materia 5
- Avvertenze 7
- Controllo rotazione albero motore pulsar 7
- Controllo rotazione albero motore pulsar dry 7
- Personale specializzato 7
- Pulizia filtro pulsar 7
- Responsabilità 7
- Sicurezza 7
- È consigliabile che l installazione venga eseguita da personale competente e qualificato in possesso dei requisiti tecnici richiesti dalle normative specifiche in materia 7
- Condizioni di lavoro pulsar temperatura dell acqua da 0 c a 40 c corpo pompa sempre completamente immerso l elettropompa non può funzionare a secco installazione in posizione verticale o orizzontale pozzetto di alloggiamento esente da gelo massima profondità di immersione 20 mt sotto il livello dell acqua 8
- Installazione pulsar pulsar dry 8
- Pulsar 8
- Sito di installazione pulsar prima di immergere l elettropompa nel pozzetto o serbatoio assicurarsi che non vi siano sabbia o sedimenti solidi in presenza di sedimenti pulire con cura i pozzi di alloggiamento tenere l elettropompa sollevata dal fondo del pozzo di almeno 1 mt in modo che i depositi che si formeranno dopo l installazione non vengano aspirati procedere a rimuovere periodicamente i sedimenti e molto importante che il livello dell acqua non scenda mai al di sotto del corpo dell elettropompa stessa fig 8
- Condizioni di lavoro pulsar dry temperatura dell acqua da 0 c a 40 c l elettropompa non può funzionare a secco installazione in posizione verticale eventuale pozzetto di alloggiamento esente da gelo 9
- Pulsar dry 9
- Sito di installazione pulsar dry un solido ancoraggio della pompa alla base di appoggio favorisce l assorbimento di eventuali vibrazioni create dal funzionamento della pompa bloccare le tubazioni con propri sostegni e collegarle in modo che non trasmettino sforzi alle bocche della pompa tensioni o vibrazioni e sempre buona norma posizionare la pompa il più vicino possibile al liquido da pompare in aspirazione si consiglia di installare una valvola di fondo per evitare il formarsi di sacche d aria nel tubo d aspirazione prevedere una leggera pendenza positiva del tubo di aspirazione verso l elettropompa prevedere nella tubazione di mandata un foro per l adescamento della pompa vedi paragrafo 9 9
- Dalla bocca di mandata dell elettropompa fig 10
- Il funzionamento a secco della pompa provoca danni irreparabili alla tenuta il funzionamento a secco della pompa provoca danni irreparabili alla tenuta meccanica 10
- Installare una valvola di non ritorno sul tubo di mandata ad una distanza di almeno 10
- L installazione elettrica deve essere effettuata da un elettricista esperto autorizzato che se ne assume tutte le responsabilità 10
- La lunghezza del cavo di alimentazione presente sull elettropompa limita la la lunghezza del cavo di alimentazione presente sull elettropompa limita la profondità massima di immersione nell utilizzo dell elettropompa stessa 10
- Verificare che il livello di arresto non scopra il filtro 12
- Inconvenienti inconvenienti verifiche possibili cause rimedi 13
- Ricerca e soluzione inconvenienti 13
- Amorçage pulsar dry 14
- Applications les électropompes pulsar sont utilisées dans les installations de relevage d eaux limpides à partir de forages réservoirs de première récolte ou citernes puits romains ou cours d eau et elles sont indiquées pour la distribution sous pression dans des installations domestiques la petite agriculture l irrigation par aspersion de jardins et potagers l électropompe particulièrement silencieuse installée à l intérieur de forages ou de cuves évite tous les problèmes liés à l aspiration et au désamorçage l électropompe peut être munie d interrupteur à flotteur pour l extinction automatique éventuelle en cas de niveau d eau insuffisant les électropompes pulsar dry sont utilisées dans les installations de surpression les installations hydrauliques domestiques et industrielles la pompe peut être installée pour le pompage de liquides dans des locaux sujets à inondation en agriculture elle est indiquée pour l arrosage par aspersion de potagers et de jardins adaptée pour l alimentation 14
- Avant de procéder à l installation lire attentivement cette documentation l installation et le fonctionnement devront être conformes aux normes de sécurité du pays d installation du produit toute l opération devra être exécutée dans les règles de l art le non respect des normes de sécurité en plus de créer un danger pour les personnes et d endommager les appareils fera perdre tout droit d intervention sous garantie conserver avec soin ce manuel pour toute consultation ultérieure même après la première installation 14
- Ces pompes ne peuvent pas être utilisées dans les piscines les étangs les bassins avec des personnes dans l eau ou pour le pompage d hydrocarbures essence gasoil huiles combustibles solvants etc conformément aux normes de prévention des accidents en vigueur en la matière n b le liquide contenu dans l électropompe pour lubrifier le dispositif d étanchéité n est pas toxique mais peut altérer les caractéristiques de l eau en cas d eau pure si le dispositif d étanchéité devait avoir des fuites 14
- Généralités 14
- Avertissements 16
- Contrôle rotation arbre moteur pulsar 16
- Contrôle rotation arbre moteur pulsar dry 16
- Il est conseillé de confier l installation à du personnel spécialisé et qualifié possédant les caractéristiques techniques requises par les normes spécifiques en la matière 16
- Nettoyage crépine pulsar 16
- Personnel spécialisé 16
- Responsabilités 16
- Sécurité 16
- Pulsar 17
- Pulsar dry 18
- De l orifice de refoulement de l électropompe fig 1 19
- Installer un clapet antiretour à une distance d au moins 19
- L installation électrique doit être faite par un électricien expérimenté et autorisé qui s en assume toutes les responsabilités 19
- La longueur du câble d alimentation présent sur l électropompe limite la la longueur du câble d alimentation présent sur l électropompe limite la profondeur maximum d immersion dans l utilisation de l électropompe proprement dite 19
- Le fonctionnement à sec de la pompe provoque des dommages irréparables à la le fonctionnement à sec de la pompe provoque des dommages irréparables à la garniture mécanique 19
- Vérifier que le niveau d arrêt ne découvre pas la crépine 21
- Identification des inconvénients et remèdes inconvénients vérifications causes possibles remèdes 22
- Applications pulsar electropumps are used in systems for lifting clear water from wells first collection tanks or cisterns roman wells or streams and are suitable for distributing pressurised water in domestic systems small agricultural installations sprinkling systems for gardens and allotments when installed in wells or tanks the pump which is particularly silent running avoids all the problems linked with suction and loss of priming the pump may be supplied with a float switch which automatically cuts out operation in the event of an insufficient water level pulsar dry electropumps are used in pressurisation systems domestic and industrial hydraulic systems the pump may be installed for handling liquids in environments subject to flooding in agriculture it is useful for sprinkling irrigation of small vegetable plots and gardens suitable for supplying fountains and water effects 23
- General 23
- N b n b the liquid used in the pump for lubricating the sealing device is not toxic but it could alter the features of the water in the case of pure water if there were any leaks in the seal 23
- Priming of the pulsar dry 23
- Read this documentation carefully before installation installation and functioning must comply with the safety regulations in force in the country in which the product is installed the entire operation must be carried out in a workmanlike manner failure to comply with the safety regulations not only causes risk to personal safety and damage to the equipment but invalidates every right to assistance under guarantee keep this manual with care for further consultation even after the first installation 23
- These pumps cannot be used in swimming pools ponds or tanks in which people are present or for pumping hydrocarbons petrol diesel fuel fuel oils solvents etc in accordance with the accident prevention regulations in force 23
- Checking rotation of the pulsar dry motor shaft 25
- Checking rotation of the pulsar motor shaft 25
- Cleaning the pulsar filter 25
- It is advisable that installation be carried out by skilled personnel in possession of the technical qualifications required by the specific legislation in force 25
- Responsibility 25
- Safety 25
- Skilled technical personnel 25
- The manufacturer declines all responsibility for possible errors in this instructions the manufacturer declines all responsibility for possible errors in this instructions manual if due to misprints or errors in copying the company reserves the right to make any modifications to products that it may consider necessary or useful without affecting the essential characteristics 25
- The manufacturer does not vouch for correct operation of the pumps if they are tampered with or modified run outside the recommended work range or in contrast with the other instructions given in this manual 25
- Warnings 25
- Pulsar 26
- Pulsar dry 27
- Dry operation of the pump causes irreparable damage to the mechanical seal dry operation of the pump causes irreparable damage to the mechanical seal 28
- From the delivery mouth of the electropump fig 28
- Install a non return valve on the delivery pipe at a distance of at least 28
- The electrical installation must be carried out by a skilled electrician who assumes all the responsibilities 28
- The length of the power cable on the electropump limits the maximum depth of the length of the power cable on the electropump limits the maximum depth of immersion at which the pump may be used 28
- Ensure that the stop level does not uncover the filter 30
- Fault fault check possible cause remedy 31
- Troubleshooting 31
- Allgemeine hinweise 32
- Anwendungen die elektropumpen pulsar sind bestimmt zum pumpen von klarem wasser aus brunnen regenwassertanks oder zisternen römerbrunnen und wasserläufen und eignen sich zur förderung und verteilung des wassers unter druck im haushalt kleineren landwirtschaftsbetrieben und zur berieselung von gärten und gemüseanbau diese besonders geräuscharme in brunnen oder becken installierte elektropumpe vermeidet alle probleme hinsichtlich saugen und entleeren die elektropumpe kann mit einem schwimmerschalter für eventuelles automatisches abstellen bei niedrigem wasserspiegel ausgestattet werden die elektropumpen pulsar dry sind für den einsatz in verdichtungsanlagen und für hydraulikanlagen im haushalt und in der industrie bestimmt die pumpe eignet sich zum abpumpen von überschwemmten räumen in der landwirtschaft kann sie für die berieselung von gemüse und ziergärten eingesetzt werden außerdem eignet sie sich zur speisung von springbrunnen und wasserspielen 32
- Einstellung des schwimmerschalters pulsar 32
- Füllen pulsar dry 32
- Haftpflicht 32
- Installation pulsar pulsar dry 32
- Laut der einschlägigen unfallverhütungsvorschriften dürfen diese pumpen nicht in schwimmbecken teichen becken mit präsenz von personen oder zum pumpen von kohlenwasserstoffen benzin gasöl heizölen lösemitteln usw eingesetzt werden 32
- Nb nb die in der elektropumpe enthaltene schmierflüssigkeit der dichtung ist ungiftig kann aber bei eventuellen undichtigkeiten die merkmale des reinen wassers verändern 32
- Vor der installation muss diese anleitung aufmerksam durchgelesen werden installation und betrieb müssen den sicherheitsvorschriften des anwenderlandes entsprechen und nach den regeln der technik erfolgen die nichtbefolgung dieser sicherheitsvorschriften gefährdet nicht nur die sicherheit von personen und kann sachschäden verursachen sondern läßt auch jeden garantieanspruch verfallen bewahren sie dieses handbuch für späteres nachschlagen sorgfältig auf 32
- Sauber ohne feste oder abrasive körper nicht aggressi 33
- Die elektrik und die anschlüsse müssen unbedingt von fachpersonal ausgeführt werden das über die technischen anforderungen der einschlägigen nomen verfügt 34
- Fachpersonal 34
- Haftpflicht 34
- Hinweise 34
- Kontrolle der motorwellendrehung pulsar 34
- Kontrolle der motorwellendrehung pulsar dry 34
- Reinigung des filters pulsar 34
- Sicherheit 34
- Pulsar 35
- Pulsar dry 36
- Am auslassrohr ein rückschlagventil installieren das mindestens 2 meter von der auslassmündung der elektropumpe entfernt sein muss abb 37
- Die die trockenfunktion der pumpe beschädigt die mechanische dichtung unwiederbringlich 37
- Die elektroinstallation muss von einem autorisierten fachmann ausgeführt werden der für diese die volle verantwortung übernimmt 37
- Die länge des stromkabels begrenzt die maximale tauchtiefe der elektropumpe die länge des stromkabels begrenzt die maximale tauchtiefe der elektropumpe 37
- Sicherstellen dass der abschaltpegel den filter nicht freigibt 39
- Mögliche ursachen abhilfen 40
- Störungssuche und abhilfen 40
- Zwei phasen der versorgungsleitung austausche 40
- Algemeen 41
- Deze pompen kunnen niet gebruikt worden in zwembaden bassins waar personen aanwezig zijn of voor het pompen van koolwaterstoffen benzine diesel stookolie oplosmiddelen etc overeenkomstig de geldende veiligheidsvoorschriften op dit gebied 41
- Lees deze documentatie aandachtig door alvorens over te gaan tot de installatie de installatie en de functionering dienen te voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van het land waar het product geïnstalleerd wordt alle werkzaamheden dienen volgens de juiste technische regels te worden uitgevoerd het veronachtzamen van de veiligheidsvoorschriften kan letsel aan personen en schade aan de apparatuur tot gevolg hebben en doet bovendien de garantie vervallen dit handboek zorgvuldig bewaren om het ook na de installatie nog te kunnen raadplegen 41
- N b n b de vloeistof die in de elektropomp zit en die dient voor de smering van de afdichting is niet giftig maar kan de eigenschappen van het water aantasten in het geval van zuiver water in het geval de afdichting lekken vertoont 41
- Toepassingen de pulsar elektropompen worden gebruikt in installaties voor het oppompen van helder water uit putten verzameltanks of reservoirs romeinse putten of waterlopen en zijn geschikt voor waterdistributie onder druk in systemen voor huishoudelijk gebruik kleine landbouw kunstmatige beregening van tuinen en moestuinen de elektropomp is bijzonder stil en kan in putten of bassins worden geïnstalleerd zodat alle problemen die samenhangen met het aanzuigen en legen worden vermeden de elektropomp kan geleverd worden met vlotterschakelaar voor eventuele automatische uitschakeling in het geval het waterniveau ontoereikend is pulsar dry elektropompen worden gebruikt in drukinstallaties en in hydraulische installaties voor huishoudelijk en industrieel gebruik de pomp kan worden ingezet voor vloeistofverplaatsing in ruimtes waar kans op overstroming bestaat in de landbouw kan de pomp gebruikt worden voor kunstmatige beregening in kleine moestuinen en tuinen geschikt voor het voeden van fon 41
- Overwicht hmax m 42
- Controle rotatie motoras pulsar 43
- Controle rotatie motoras pulsar dry 43
- Gespecialiseerd personeel 43
- Het is raadzaam de installatie uit te laten voeren door competent en gekwalificeerd personeel dat beschikt over de technische kennis die vereist wordt door de specifieke geldende voorschriften op dit gebie 43
- Richtlijnen 43
- Schoonmaken filter pulsar 43
- Veiligheid 43
- Verantwoordelijkheid 43
- Pulsar 44
- Pulsar dry 45
- De lengte van de voedingskabel die zich op de elektropomp bevindt beperkt de de lengte van de voedingskabel die zich op de elektropomp bevindt beperkt de maximale diepte waarop de elektropomp geïnstalleerd kan worden 46
- Het droog functioneren van de pomp veroorzaakt onherstelbare beschadiging van het droog functioneren van de pomp veroorzaakt onherstelbare beschadiging van de mechanische dichting 46
- Installeer een terugslagklep op de toevoerleiding op een afstand van tenminste 46
- Van de toevoeropening van de elektropomp afb 1 46
- Geel groen 47
- Afstelling van de vlotterschakelaar pulsar door het stuk kabel tussen de vlotter en het vaste punt kabelklem in de handgreep afb 4 te verlengen of te verkorten regelt u het uitschakelniveau van de elektropomp stop let er op dat de vlotter zich vrij kan bewegen 48
- Controleer of bij het stopniveau het filter niet bloot komt te liggen 48
- Onderhoud en reiniging 48
- Voorzorgsmaatregelen 48
- Wijzigingen en vervangingsonderdelen 48
- Het opsporen en verhelpen van storingen storingen controles mogelijke oorzaken oplossingen 49
- Datos generales 50
- Empleos las electrobombas pulsar están destinadas para las plantas de subida de aguas limpias de pozos depósitos de primera acumulación o tanques pozos romanos o cursos de agua y es idóneas para la distribución de agua en presión para instalaciones domésticas pequeña agricultura y riego por aspersión de jardines y huertas con esta electrobomba sumamente silenciosa instalada dentro de pozos o tanques se evitan todos los problemas planteados por la aspiración y desconexión del cebado se puede suministrar con interruptor de flotador para la desconexión automática eventual en caso de que el nivel de agua no sea suficiente las electrobombas pulsar dry están destinadas a instalaciones de presurización y a instalaciones hidráulicas domésticas e industriales se puede instalar la bomba para aspirar líquidos en locales sujetos a inundaciones en la agricultura es válida para los riegos por aspersión de huertos y jardines adecuada para la alimentación de fuentes y juegos de agua 50
- En observancia de las normas anti accidentes vigentes en materia estas bombas no se pueden utilizar en piscinas estanques diques donde circulen personas ni para bombear hidrocarburos gasolina gasóleo aceites combustibles disolventes etc 50
- Guardar con mucho cuidado este manual para consultaciones tras la primera instalación 50
- N b n b el líquido de la electrobomba destinado a lubricar el dispositivo de hermeticidad no es tóxico aunque puede alterar las características del agua en caso de agua pura si dicho mecanismo tuviera pérdidas 50
- Pulsar 53
- Pulsar dry 54
- De la boca de suministro de la electrobomba fig 55
- El funcionamiento en seco de la bomba ocasiona daños irreparables a la junta el funcionamiento en seco de la bomba ocasiona daños irreparables a la junta estanca mecánica 55
- Instalar una válvula de retención en el tubo de impulsión a una distancia de al menos 55
- La instalación eléctrica deberá ser efectuada por un electricista experto y autorizado a ello que se asumirá toda la responsabilidad 55
- La profundidad máxima de inmersión que la electrobomba podrá alcanzar la profundidad máxima de inmersión que la electrobomba podrá alcanzar dependerá de la longitud del cable de alimentación 55
- Amarillo verde 56
- Azul oscuro 56
- Marrón 56
- Verificar que el nivel de parada no deje al descubierto el filtro 57
- Busqueda y remedio de los inconvenientes 58
- Allmän information 59
- Användningsområden elpumparna pulsar används i anläggningar för att pumpa upp rent vatten från brunnar tankar eller cisterner artesiska brunnar eller vattendrag de är också lämpliga för distribution av vatten under tryck i hushållsanläggningar mindre jordbruk och konstbevattning av trädgårdar och köksträdgårdar installera elpumpen som är särskilt tystgående inuti brunnar eller tankar för att undvika alla problem rörande insugning och påfyllningsavbrott elpumpen kan utrustas med en brytare med flottör för eventuell automatisk avstängning vid otillräcklig vattennivå elpumparna pulsar dry används i trycksättningssystem vatteninstallationer för hushåll och industri pumpen kan installeras för att pumpa vatten i översvämmade utrymmen inom jordbruket kan den användas för bevattning av mindre odlingar och trädgårdar pumpen är lämplig för fontäner och vattenspel 59
- Dessa pumpar kan inte användas i simbassänger dammar bassänger i närvaro av personer eller för pumpning av kolväte bensin diesel eldningsoljor lösningsmedel o s v i enlighet med gällande olycksförebyggande standard 59
- Läs denna bruksanvisning noggrant före installationen installationen och funktionen måste vara i enlighet med säkerhetsförordningarna i produktens installationsland hela momentet måste utföras regelrätt försummelse av säkerhetsföreskrifterna annullerar garantin och kan orsaka skador på personer och maskiner förvara denna bruksanvisning med omsorg för ytterligare konsultation även efter den första installationen 59
- Obs obs vätskan som finns i elpumpen för att smörja tätningsanordningen är inte giftig men kan förändra vattnets karakteristik då vattnet är rent om tätningsanordningen skulle läcka 59
- Det rekommenderas att installationen utförs av kompetent och kvalificerad personal som uppfyller de tekniska krav som indikeras av gällande föreskrifte 61
- Pulsar 62
- Pulsar dry 63
- Avstånd från elpumpens utloppsöppning fig 1 64
- Elinstallationen ska utföras av en specialiserad och auktoriserad elektriker som kan ta allt ansvar för installationen 64
- Installera en backventil på utloppsslangen på mins 64
- Längden på elpumpens nätkabel bestämmer max nedsänkningsdjup vid längden på elpumpens nätkabel bestämmer max nedsänkningsdjup vid användningen av elpumpen 64
- Torrkörning av pumpen kan allvarligt skada den mekaniska tätningen torrkörning av pumpen kan allvarligt skada den mekaniska tätningen 64
- Kontrollera att stoppnivån inte lämnar filtret öppet 66
- Felsökning och åtgärder problem kontroller möjliga orsaker åtgärder 67
- Bu pompalar kazalardan korunma normları uyarınca kişilerin bulundukları yüzme havuzlarında gölet ve havuzlarda veya benzin mazot yanabilir yağlar çözücüler vs olmak üzere hidrokarbürlerin pompalanması için kullanılamazlar 68
- Genel tali matlar 68
- Kullanma şartlari pulsar modelleri kuyulardan yağmur suyu toplama kuyularından tanklardan derin kuyulardan veya nehirlerden gelen temizsuları çekmek için kullanılır ve ev tesisatlarında basınçlı su dağıtımına küçük tarım tesislerinde kullanılmasına küçük bostan ve bahçelerin yağmurlanmasına uygundur pompa çok sessiz çalıştığı için kuyu veya havuzların içinde takılması durumunda emme safhasının başlangıç ve sonu ile ilgili problemleri önler pompa flatörlü su seviye şalteriyle donatılabilir bu aygıt sayesinde su seviyesinin yetersiz olması durumunda pompa otomatik olarak kapatılır pulsar dry elektro pompaları basınçlandırma tesislerinde ve ev ve sanayi hidrolik tesislerinde kullanılır pompa sel basmalarına maruz kalabilecek ortamlarda sıvıların giderilmesi için kurulabilir çiftçilikte küçük sebze tarlalarını ve bahçeleri yağmur şeklinde sulamaya yarar çeşmelerin beslenmesi ve su oyunları için uygundur 68
- Pompayı yerleştirmeye başlamadan önce bu el kitabını dikkatle okuyunuz pompanın takılması ve çalıştırılması ürünün takılması gereken ülkede geçerli olan güvenlik talimatlarına uygun olmalıdır tüm montaj işlemleri büyük itina ile yapılacaktır güvenlik normlarına özen gösterilmezse insanlar ve eşyalar için zararlar doğabilir ve garanti şartlarından öngörülen ücretsiz tamir servisinden yararlanma hakkı düşer cihazın ilk yerleştirilmesinden sonra herhangi ihtiyacınız için bu el kitabını itina ile saklayınız 68
- Pulsar dry kurma alanı 68
- Pulsar kurma alanı 68
- Önemli not önemli not sızdırmazlık tertibatı zehirsiz yağ içerir yağ zehirsiz olmasına rağmen pompadan kaçarsa temiz suyun özelliklerini bozabilir 68
- Pulsar 71
- Şekil 1 71
- Pulsar dry 72
- Şekil 2 72
- Pompanın kuru çalıştırılması mekanik sağlamlık üzerinde giderilemez hasarlara yol açar 73
- Şekil 3 74
- Ör kablosu tespit pa 75
- Şekil 4 75
- Ariza araştirmasi ariza kontrol mümkün sebepler çözüm 76
- В соответствии с нормативами по предотвращению несчастных случаев действующими в данной области эти насосы не могут быть использованы в бассейнах прудах лагунах в присутствии людей или для перекачивания углеводородов бензин дизель горючие масла растворители и т д примечание жидкость содержащаяся внутри электронасоса для смазки механического уплотнения не является токсичной но может изменить характеристики воды если речь идет о чистой воде в случае утечек через механическое уплотнение 77
- Перед началом монтажа необходимо внимательно ознакомиться с данной документацией монтаж и эксплуатация должны выполняться в соответствии с нормативами по безопасности действующими в стране в которой устанавливается изделие монтаж должен быть выполнен по правилам мастерства несоблюдение правил безопасности помимо риска для персонала и повреждения оборудования ведет к анулированию гарантийного обслуживания бережно хранить данное руководство для его консультации также после монтажа 2 сферы применения электрические насосы pulsar используются в системах выкачивания чистых вод из колодцев резервуаров сбора дождевой воды или цистерн из римских колодцев или из рек и пригодны для водоснабжения под давлением жилых водопроводных систем для мелкого сельского хозяйства в оросительных системах садов и огородов электронасос отличается особо бесшумным функционированием устанавливается внутри колодцев или чанов и помогает избежать всех трудностей связанных с процессом всасывания и заливки насоса электр 77
- Вес 78
- Модель 78
- Никогда не использовать кабель электропитания для перемещения или перевозки электронасос 78
- Перевозка 78
- Предупреждения 6 квалифицированный технический персонал 78
- Складирование 78
- Технические данные и ограничения в эксплуатации 78
- Pulsar 80
- Место установки pulsar перед погружением электронасоса в колодец или резервуар необходимо проверить чтобы в нем не было песка или твердых отложений при наличии отложений необходимо тщательно прочистить колодец перед размещением в нем электронасоса электронасос должен быть установлен на расстоянии не менее 1 м от дна колодца во избежание всасывания отложений которые могут образоваться после установки необходмо регулярно удалять возможные образующиеся отложения 80
- Монтаж pulsar pulsar dry 80
- Рабочие условия для pulsar температура воды от 0 c до 40 c корпус насоса всегда должен быть полностью погруженным насос не может функционировать всухую насос может быть установлен как в вертикальном так и в горизонтальном положении колодец в котором устанавливается электронасос не должен быть подвержен обледенению максимальная глубина погружения 20 м ниже уровня воды 80
- Рис 80
- Чрезвычайно важно чтобы уровень воды никогда не опускался ниже корпуса самого электронасоса рис 80
- Pulsar dry 81
- Место установки pulsar dry прочное прикрепление электронасоса к опорному основанию способствует поглощению возможных вибраций образуемых в процессе функционирования насоса трубопроводы должны быть зафиксированы на своих опорах и соединены таким образом чтобы не оказывать усилия натяжения или вибрации на отверстия насоса неизменно хорошим правилом является установка насоса как можно ближе к перекачиваемой жидкости на приточной трубе рекомендуется установить донный клапан во избежание образования воздушных мешков в приточной трубе необходимо предусмотреть небольшой подъем напорной трубы к электронасосу 81
- Предусмотреть на напорном трубопроводе отверстие для заливки насоса смотреть параграф 9 81
- Рабочие условия для pulsar dry температура воды от 0 c до 40 c насос не может функционировать всухую насос должен быть установлен в вертикальном положении колодец в котором устанавливается электронасос не должен быть подвержен обледенению 81
- Рис 2 81
- Внимание всегда соблюдать правила безопасност 82
- Длина кабеля электропитания насоса ограничивает максимальную глубину длина кабеля электропитания насоса ограничивает максимальную глубину погружения электронасоса 82
- От напорного отверстия электронасоса рис 1 82
- Установить стопорный клапан на напорной трубе на расстоянии не менее 82
- Функционирование электронасоса всухую может привести к непоправимым функционирование электронасоса всухую может привести к непоправимым повреждениям механического уплотнения 82
- Электропроводка дожна выполняться опытным и уполномоченным электриком несущим ответственность за свои действия 82
- Рис 3 83
- Блокировка кабеля поплавка 84
- Изменения и запасные части 84
- Любое ранее неуполномоченное изменение снимает с производителя всякую ответственность все запасные части используемые при техническом обслуживании должны быть оригинальными и все вспомогательные принадлежности должны быть утверждены производителем для обеспечения максимальной безопасности персонала оборудования и системы на которую устанавливаются насосы 84
- Проверить чтобы уровень выключения не опускался ниже фильтра 84
- Регуляция поплавкового выключателя модели pulsar удлиняя или укорачивая отрезок электрического кабеля между поплавком и любой фиксированной точкой блокировка кабеля предусмотрена в рукоятке рис 4 регулируется уровень отключения электронасоса стоп следует обращать внимание чтобы поплавок не был заблокирован 84
- Рис 4 84
- Неисправность проверки возможные причины 85
- Aceste pompe nu pot fi utilizate in piscine balti bazine cu prezenta unor persoane sau pentru pomparea de hidrocarburi benzina motorina uleiuri combustibile solventi etc in conformitate cu normele de protectie impotriva accidentelor in vigoare in acest domeniu n b lichidul continut in electropompa pentru lubrifierea dispozitivului de etansare nu este toxic dar poate altera caracteristicile apei in cazul apei pure daca dispozitivul de etansare ar avea pierderi 86
- Generalitati 86
- Inainte de a incepe instalarea cititi cu atentie acest manual este necesar ca instalarea si functionarea sa fie in conformitate cu reglementarile referitoare la siguranta in vigoare in tara in care se face instalarea intreaga operatiune va trebui sa fie efectuata cu maxima atentie nerespectarea normelor de siguranta poate crea pericol pentru integritatea persoanelor si deteriorarea aparaturii si va determina decaderea oricarui drept de interventie in garantie pastrati cu grija acest manual pentru orice consultare ulteroara chiar si dupa prima instalare 2 aplicatii electropompele pulsar se utilizeaza in instalatii de pompare de ape limpezi din puturi rezervoare de prima colectare sau cisterne puturi romane sau cursuri de apa si este potrivita pentru distributia apei sub presiune in instalatii casnice in mica agricultura itigatii sub forma de ploaie de gradini si gradini de zarzavaturi electropompa in mod deosebit de silentioasa instalata in interiorul unor puturi sau bazine evita toate 86
- Constructorul nu raspunde pentru buna functionare a electropompelor sau pentru eventualele daune provocate de acestea daca acestea sunt manevrate modificate si sau puse in functiune in afara limitelor de functionare recomandate sau fara respectarea celorlalte dispozitii din acest manual constructorul isi declina orice responsabilitate pentru eventualele inexactitati continute de prezentul manual de instructiuni daca se datoreaza erorilor de tiparire sau transcriere isi rezerva dreptul de a aduce produselor acele modificari pe care le va considera necesare sau utile fara a afecta caracteristicile esentiale 88
- Control rotatie arbore motor pulsar 88
- Control rotatie arbore motor pulsar dry 88
- Curatare filtru pulsar 88
- Este recomandabil ca instalarea sa fie efectuata de catre personal competent si calificat avand specializarea tehnica ceruta de normativele in vigoare 88
- Personal calificat 88
- Recomandari 88
- Responsabilitate 88
- Siguranta 88
- Conditii de functionare pulsar temperatura apei de la 0 c la 40 c corp pompa intotdeauna complet scufundat electropompa nu poate functiona fara apa instalare in pozitie verticala sau orizontala putul in care este amplasat este ferit de inghet adancime maxima de imersie 20 m sub nivelul apei 89
- Instalare pulsar pulsar dry 89
- Locul de instalare pulsar inainte de a imersa electropompa in put sau in rezervor asigurati va ca nu exista in interior nisip sau sedimente solide in cazul prezentei de sedimente curatati cu grija puturile de amplasare mentineti electropompa ridicata fata de fundul putului cel putin la 1 m astfel incat depunerile care se vor forma dupa instalare sa nu fie aspirate indepartati periodic sedimentele este foarte important ca nivelul apei sa nu coboare niciodata sub nivelul corpului electropompei insesi fig 89
- Pulsar 89
- Conditii de functionare pulsar temperatura apei de la 0 c la 40 c electropompa nu poate functiona fara apa instalare in pozitie verticala eventualul put in care este amplasat este ferit de inghet 90
- Loc de instalare pulsar dry o ancorare solida a pompei la postamentul de fixare favorizeaza absorbtia eventualelor vivratii create de functionarea pompei blocati tubulatura cu propriile dispozitive de sustinere si legati le astfel incat sa nu trasmita eforturi la racordurile pompei tensiuni sau vibratii se recomanda intotdeauna pozitionarea pompei cat mai aproape posibil de lichidul de pompat pe aspiratie se recomanda instalarea unui sorb pentru a evita formarea unor goluri de aer pe teava de aspiratie trebuie prevazuta o panta usoara pozitiva a conductei de aspiratie catre electropompa trebuie prevazut pe conducta de refulare un orificiu pentru amorsarea pompei vezi paragraful 9 90
- Pulsar dry 90
- De la gura de refulare a electropompei fig 91
- Functionarea fara apa a pompei provoaca daune ireparabile etansarii mecanice functionarea fara apa a pompei provoaca daune ireparabile etansarii mecanice 91
- Instalarea electrica trebuie sa fie efectuata de un electrician calificat autorizat care sa isi asume toata responsabilitatea 91
- Instalati o clapeta antiretur pe conducta de refulare la o distanta de cel putin 91
- Lungimea cablului de alimentare care se afla pe electropompa limiteaza adancimea lungimea cablului de alimentare care se afla pe electropompa limiteaza adancimea maxima de imersie in utilizarea electropompei 91
- Verificati ca nivelul de oprire sa nu descopere filtrul 93
- Antes de efectuar a instalação ler com atenção esta documentação a instalação e o funcionamento deverão respeitar os regulamentos de segurança do país em que o produto é instalado todas as operações deverão ser realizadas segundo as regras da arte o desrespeito das normas de segurança para além de criar perigo para a saúde das pessoas e de danificar o equipamento também anulará todo e qualquer direito de intervenção em garantia conservar com cuidado este manual para consultas futuras até depois da primeira instalação 2 aplicações as electrobombas pulsar são utilizadas em instalações de elevação de águas limpas de poços tanques de depósito ou cisternas poços escavados à mão de grandes diâmetros ou cursos de água e são indicadas para a distribuição de água sob pressão em instalações domésticas pequena agricultura rega por aspersão de jardins e hortas a electrobomba especialmente silenciosa instalada no interior de poços ou tanques evita todos os problemas ligados à aspiração e à perda de 95
- Dados gerais 95
- Estas bombas não podem ser utilizadas em piscinas charcos bacias em que se encontrem pessoas ou para a bombagem de hidrocarbonetos gasolina gasóleo óleos combustíveis solventes etc de acordo com as normas contra os acidentes em vigor sobre o assunto 95
- N b n b o líquido contido na electrobomba para lubrificar o dispositivo de vedação não é tóxico mas pode alterar as características da água no caso de água pura se o dispositivo de vedação tiver perdas 95
- Advertências 97
- Limpeza do filtro pulsar 97
- Pessoal especializado 97
- Responsabilidade 97
- Segurança 97
- Verificação da rotação do veio motor pulsar 97
- Verificação da rotação do veio motor pulsar dry 97
- É aconselhável que a instalação seja realizada por pessoal competente e qualificado que possua os requisitos técnicos exigidos pelas respectivas normas específicas com pessoal qualificad 97
- Condições de trabalho de pulsar temperatura da água de 0 c a 40 c corpo da bomba sempre completamente imergido a electrobomba não pode funcionar a seco instalação em posição vertical ou horizontal poço de alojamento isento de gelo profundidade máxima de imersão 20 metros abaixo do nível da água 98
- Instalação de pulsar pulsar dry 98
- Local de instalação de pulsar antes de imergir a electrobomba no poço ou no reservatório verificar que não haja areia ou sedimentos sólidos se houver sedimentos limpar com cuidado os poços de alojamento manter a electrobomba levantada do fundo de pelo menos 1 m de modo a que os depósitos que se formarão após a instalação não sejam aspirados remover periodicamente os sedimentos é muito importante que o nível da água nunca desça abaixo do corpo da própria electrobomba fig 98
- Pulsar 98
- Condições de trabalho de pulsar dry temperatura da água de 0 c a 40 c a electrobomba não pode funcionar a seco instalação em posição vertical eventual poço de alojamento isento de gelo 99
- Local de instalação de pulsar dry uma ancoragem sólida da bomba na base de apoio favorece a absorção de eventuais vibrações criadas pelo funcionamento da bomba bloquear as tubagens com suportes próprios e ligá las de modo a que não transmitam às bocas da bomba esforços tensões ou vibrações é sempre boa norma posicionar a bomba o mais perto possível do líquido a bombear aconselha se a instalar uma válvula de pé na aspiração para evitar que se formem bolsas de ar no tubo de aspiração prever uma leve inclinação positiva do tubo de aspiração para a electrobomba na tubagem de compressão prever um orifício para a ferragem da bomba ver parágrafo 9 99
- Pulsar dry 99
- A instalação eléctrica deve ser realizada por um electricista experiente autorizado e que assuma todas as respectivas responsabilidades 100
- Instalar uma válvula anti retorno no tubo de compressão a uma distância de pelo menos 2 metros da boca de compressão da electrobomba fig 100
- O comprimento do cabo de alimentação da electrobomba limita a profundidade de o comprimento do cabo de alimentação da electrobomba limita a profundidade de imersão na utilização da própria electrobomba 100
- O funcionamento a seco da bomba causa danos irreparáveis no vedante mecânico o funcionamento a seco da bomba causa danos irreparáveis no vedante mecânico 100
- Amarelo verde 101
- Castanho 101
- Bloqueio do cabo da bóia 102
- Verificar que o nível de paragem não descubra o filtro 102
- Inconvenientes inconvenientes verificações causas possíveis remédios 103
- Procura e solução dos inconvenientes 103
- 10 cod 013 50 3 104
Похожие устройства
- DAB PULSAR 50/80 M-A Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR 50/80 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR 50/80 T-A Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR 50/80 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 20/50 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 30/50 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 30/50 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 40/50 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 40/50 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 50/50 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 50/50 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 65/50 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 65/50 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 30/80 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 30/80 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 40/80 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 40/80 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 50/80 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB PULSAR DRY 50/80 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB AQUAJET 82 M Инструкция по эксплуатации