DAB BOOSTER SILENT 4 M Инструкция по эксплуатации онлайн

GB
FR
IT
DE
ES
NL
FI
PT
SE
RU
CZ
SI
SK
HR
MERS
MK
HU
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
OHJEKIRJA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKČNÍ MANUÁL
PRIROČNIK Z NAVODILI
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIRUČNIK S UPUTAMA
PRIRUČNIK SA UPUSTVIMA
ПРИРАЧНИК СО ИНСТРУКЦИИ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BOOSTERSILENT
MULTI INOX
Содержание
- Cod_60125959 pdf 1
- Multi inox 2
- Y con las normas siguientes 2
- Francesco sinico 3
- Mestrino pd 15 02 2010 3
- Technical director 3
- Boostersilent 4
- Y con las normas siguientes 4
- Francesco sinico 5
- Mestrino pd 15 02 2010 5
- Technical director 5
- Boostersilent 6
- Multi inox 6
- Before plugging in and starting the pump for the first time it is necessary that the suction hose and the pump are completely filled with water in order for suction to take place for use in wells or when the water level is lower than the pump a suction hose must be used that is equipped with the foot valve this will allow the suction hose to remain filled with water after the first time that it is filled and will prevent the emptying of the hose when the pump shuts off automatically avoiding any problems when restarting 7
- Before taking any troubleshooting action disconnect the pump from the power supply if there is any damage to the power cord or pump any necessary repairs or replacements must be handled by the manufacturer or his authorized customer support service or by an equally qualified party in order to prevent all risks 9
- Maintenance and cleaning it is absolutely essential to prevent any risk of the pump freezing in the event of freezing temperatures remove the pump from the liquid empty it and keep it in a place where it cannot freeze the pump must be disconnected from the mains before performing any cleaning operation the pump is maintenance free 9
- Multi impeller self priming surface pumps and boosters with tank 9
- Troubleshooting 9
- Booster with integrated electronics based on the combinations of leds the cause of the pump malfunction can normally be identified 10
- Boostersilent 12
- Multi inox 12
- Avant de commencer la recherche des pannes il faut interrompre l alimentation électrique de la pompe retirer la fiche de la prise si le câble d alimentation ou un composant électrique quelconque de la pompe sont abîmés la réparation ou le remplacement de la pièce doivent être effectués par le constructeur ou par son service après vente ou bien par une personne ayant une qualification équivalente de manière à prévenir tout risque 16
- Pompes de surface auto amorçantes multicellulaires et suppresseurs avec réservoir 16
- Recherche des pannes 16
- Surpresseurs avec électronique intégrée 17
- Boostersilent 19
- Multi inox 19
- Pompe di superficie autoadescanti multigiranti e autoclavi con serbatoio 23
- Prima di iniziare la ricerca guasti è necessario interrompere il collegamento elettrico della pompa togliere la spina dalla presa se il cavo di alimentazione o la pompa in qualsiasi sua parte elettrica è danneggiata l intervento di riparazione o sostituzione deve essere eseguito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o da una persona con qualifica equivalente in modo da prevenire ogni rischio 23
- Ricerca guasti 23
- Autoclavi con elettronica integrata 24
- Boostersilent 26
- Multi inox 26
- Elbstansaugende oberflächenpumpen mit mehreren laufrädern autoklaven mit speicher 30
- Fehlersuche 30
- Vor der fehlersuche muss die pumpe vom stromnetz getrennt werden netzstecker ziehen wenn netzkabel oder elektrische teile der pumpe beschädigt sind müssen die reparatur oder ersatzarbeiten zur unfallverhütung von der herstellerfirma oder ihrem technischen kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten person durchgeführt werden 30
- Autoklaven mit integrierter elektronik 31
- Boostersilent 33
- Multi inox 33
- Antes de comenzar a buscar los desperfectos corte la conexión eléctrica de la bomba desenchúfela si el cable de alimentación o alguna pieza eléctrica de la bomba estuvieran averiados la reparación o sustitución deben ser llevados a cabo por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o bien por personal cualificado para prevenir cualquier riesgo 37
- Bombas de superficie autoaspirantes multiturbinas depósitos de acumulación a presión 37
- Úsqueda de las averías 37
- Depósitos de acumulación a presión con electrónica integrada 38
- Boostersilent 40
- Multi inox 40
- Voordat u reinigingswerkzaamheden aan de pomp gaat uitvoeren dient u de stekker van de pomp uit het stopcontact te halen de pomp heeft geen onderhoud nodig 43
- Het opsporen van storingen 44
- Voordat begonnen wordt met het opsporen van storingen moet de pomp eerst losgekoppeld worden van het elektriciteitsnet door de stekker uit het stopcontact te halen indien de voedingskabel of een elektrisch onderdeel van de pomp beschadigd zijn mogen deze alleen door de fabrikant of diens technische klantenservice of door een iemand met gelijke bevoegdheid 44
- Zelfaanzuigende oppervlaktepompen met meerdere waaiers drukvaten met reservoir 44
- Drukvaten met geïntegreerde elektronica 45
- Boostersilent 47
- Multi inox 47
- Itsesyöttävät monivaiheiset pumput säiliöllä varustetut paineastiat 51
- Katkaise pumpun sähkö ennen vianetsintää irrota pistoke pistorasiasta jos sähköjohto tai muu pumpun sähköosa on vaurioitunut ainoastaan valmistaja sen valtuuttama huoltoliike tai ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa korjaukset tai vaihdot jotta käyttö on turvallista 51
- Vianetsintä 51
- Sisäänrakennetulla elektroniikalla varustetut paineastiat 52
- Boostersilent 54
- Multi inox 54
- A electrobomba conta com um dispositivo electrónico integrado que a transforma numa electrobomba de intervenção automática com as seguintes funções 56
- Para reactivar a bomba prima a tecla reset após ter restabelecido a entrada correcta de água 56
- Antes de iniciar a localização dos defeitos é necessário desligar a ligação eléctrica da bomba desligar a ficha da tomada se o cabo eléctrico ou a bomba em qualquer parte eléctrica estiver danificado a intervenção de reparação ou substituição deve ser feita pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação equivalente de modo a prevenir todos os riscos 58
- Bombas de superfície autoferrantes com rotores múltiplos autoclaves com reservatório 58
- Localização dos defeitos 58
- Autoclaves com sistema electrónico integrado 59
- Boostersilent 61
- Multi inox 61
- Felsökning 65
- Innan felsökningen påbörjas måste du koppla bort pumpens elanslutning dra ut stickkontakten ur eluttaget vid skador på elkabeln eller någon av pumpens elektriska komponenter ska reparationer och byten av delar ombesörjas av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad eller av en person med likvärdig behörighet detta för att undvika risk för skador 65
- Självfyllande ytpumpar med flera pumphjul hydroforer med behållare 65
- Hydroforer med inbyggd elektronik 66
- Инстр_ebs 68
- Утилизация данное изделие или его детали должны быть утилизированы в соответствии с законами в отношении окружающей среды воспользуйтесь услугами местных общественных или частных организаций занимающихся сбором отходов 7 гарантия любые дефекты материала или изготовления будут устранены в течение гарантийного срока установленного в соответствии с действующим законом страны в которой было приобретено изделие именно изготовитель решает необходимо ли отремонтировать или заменить любую неисправную деталь гарантия изготовителя распространяется на все значительные неисправности вызванные производственным дефектом или дефектом материалов при условии правильной эксплуатации изделия в соответствии с инструкциями гарантия становится недействительной в следующих случаях неразрешенная попытка отремонтировать прибор неразрешенное изменение конструкции прибора использование неоригинальных запчастей неправильное обращение использование не по назначению например в промышленных целях 72
- Boostersilent 74
- Cod_60125959 74
- Multi inox 74
- P ř ístroj není ur č ený osobám v č etn ě d ě tí které mají snížené fyzické smyslové nebo mentální schopnosti nebo mající nedostato č né zkušenosti č i znalosti o p ř ístroji vyjímku mohou tvo ř it pouze ty p ř ípady kde tyto osoby mohou využít dozoru nebo pokyn ů týkajících se používání p ř ístroje prost ř ednictvím osoby zodpov ě dné za jejich bezpe č nost d ě ti musí být pod dohledem aby bylo zaru č ené že si s p ř ístrojem nehrají cei en 60335 1 08 74
- R zných typ erpadla 74
- Funkci erpadla obnovíte stisknutím tla ítka reset p ed obnovením funkce spus te p ítok vody 76
- P ed zahájením vyhledávání závad musíte odpojit erpadlo od p ívodu elektrického proudu vytáhn te zástr ku ze zásuvky pokud je napájecí kabel nebo kterákoliv elektrická sou ást erpadla poškozena oprava nebo vým na musí být provedena výrobcem nebo jeho technickým servisem nebo osobou s odpovídající kvalifikací zamezíte tak jakémukoliv nebezpe í 78
- Povrchová samonasávací erpadla s více ob žnými koly agregáty s nádrží 78
- Vyhledávání závad 78
- Agregáty se zabudovanou elektronikou 79
- Boostersilent 81
- In ga shranite za nadaljnjo uporabo napravo je dovoljeno uporabljati le v namene za katere je bila proizvedena iz varnostnih 81
- Multi inox 81
- Uporaba razli nih vrst rpalke 81
- Postavljanje v pogon 82
- Reset pred tem pa obnovite pravilen dotok vode 83
- Nasveti za uporabo 84
- Iskanje okvar 85
- Površinske avto vsesavajo e rpalke z ve turbinami avtoklavne rpalke z rezervoarjem 85
- Prej preden za nete iskati okvare je potrebno prekiniti elektri no povezavo s rpalko odstranite vtika iz vti nice e so kabel za napajanje ali rpalka v katerem koli delu poškodovani mora okvaro popraviti ali zamenjati del samo konstruktor njegov tehni ni servis za asistenco ali zato usposobljena oseba da bi se na ta na in izognili nevarnosti 85
- Vzroki 85
- Avtoklavne rpalke z vgrajeno elektroniko 86
- Boostersilent 88
- Multi inox 88
- Elektrické erpadlo je opatrené zabudovaným elektronickým zariadením ktoré ho mení na elektrické erpadlo s automatickou funkciou a má nasledujúce funkcie 90
- Funkciu erpadla obnovíte stla ením tla idla reset pred obnovením funkcie spustite prítok vody 91
- Povrchové samonasávacie erpadlá s viacerými obežnými kolesami agregáty s nádržou 92
- Pred vyh adávaním porúch vždy odpojte prívodný kábel od elektrickej siete vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky ak zistíte nejaké poškodenie erpadla alebo prívodného kábla obrá te sa s opravou na výrobcu alebo na jeho autorizovaný servis alebo osobu s rovnakou kvalifikáciou aby bolo zamedzené akémuko vek nebezpe enstvu 92
- Prí ina 92
- Vyh adávanie porúch 92
- Agregáty so zabudovanou elektronikou 93
- Boostersilent 95
- Multi inox 95
- Kako biste iznova aktivirali pumpu pritisnite tipku reset nakon što ste iznova uspostavili pravilan protok vode 97
- Površinske auto usisavaju e pumpe s velikim brojem turbinama autoklavne pumpe s rezervoarom 99
- Pretražnik kvarova 99
- Prije nego što zapo nete tražiti kvarove potrebno je prekinuti dovod struje u pumpu izvu i utika iz uti nice ako su kabel za napajanje ili pumpa ošte eni na bilo kojem od elektri nih dijelova zbog sprije avanja svake opasnosti popravak ili zamjenu mora vršiti konstruktora ili njegova služba tehni ke potpore ili osoba s jednakom kvalifikacijom 99
- Autoklavne pumpe s integriranim elektronskim ure ajem 100
- U slu aju potrebe za popravak pod garancijom obratite se ovlaštenom centru za tehni ku potporu s dokazom o kupnji proizvoda 101
- Boostersilent 102
- Multi inox 102
- Pošto se najpre ponovo uspostavi propisan dotok vode 104
- Površinske auto usisavaju e pumpe s velikim brojem turbina autoklavne pumpe s rezervoarom 106
- Pre nego po nete s traženjem kvarova potrebno je isklju iti pumpu izvaditi utika iz uti nice ako su kabl za napajanje ili eletro delovi pumpe ošte eni popravku ili zamenu dela mora izvršiti proizvodja ovlašteni centar za tehni ku asistenciju ili lice s odgovaraju om kvalifikacijom kako bi se izbegao svaki rizik 106
- Uzroci kvarova 106
- Autoklavne pumpe s integriranim elektronskim ure ajem 107
- U slu aju potrebe obratite se ovlaštenom centru za tehni ku asistenciju nabavlenog proizvoda 108
- Boostersilent 109
- Multi inox 109
- Boostersilent 116
- Multi inox 116
- A szivattyú megfelel m ködése érdekében feltétlenül tartsa be az alábbi javaslatokat 119
- A szivattyú nem m ködhet ha a szállítási oldalon a csap teljesen el van zárva az elektronikus vezérlés szivattyúk kivételével 119
- Hibaelhárítás 119
- Javaslatok 119
- Karbantartás és tisztítás a szivattyút feltétlenül meg kell óvni a befagyástól amennyiben a leveg h mérséklete fagypont alá süllyed vegye ki a szivattyút a folyadékból ürítse ki és tárolja olyan helyen ahol nem fagyhat be a szivattyút tisztítás el tt le kell választani az er sáramú hálózatról a szivattyú nem igényel karbantartást 119
- Mindennem hibaelhárítás el tt válassza le a szivattyút az er sáramú hálózatról ha az er sáramú kábel vagy a szivattyú megsérül minden szükséges javítást vagy cserét a gyártónak hivatalos ügyféltámogatási szervizének vagy egy megfelel en képzett félnek kell végrehajtania az összes kockázat elkerülése érdekében 119
- Soha ne engedje hogy a szivattyú szárazon m ködjön a szívó és a szállítótöml átmér je nem lehet kisebb mint a szivattyú belép és kilép csonkjának átmér je 25 mm lehet leg nagyobb átmér j töml t kell felszerelni a belép csonkra ha a szívási magasság meghaladja a 4 métert ne használjon fém csatlakozókat a szivattyú menetein lábszeleppel ellátott szívótöml t csatlakoztasson elkerülve a bukólejt k légcsapdák hattyúnyakak és törések kialakulását a töml ben helyezze a szivattyút vízszintes stabil és száraz helyre távol minden gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagtól soha ne tegye ki a szivattyút es nek vagy közvetlen vízsugárnak ügyeljen arra hogy az er sáramú csatlakozásokat ne fenyegesse az elöntés veszélye a szivattyú ne legyen kitéve közvetlen vízsugárnak és ne merítse vízbe 119
- Több járókerékkel ellátott nem merül önfelszívó szivattyúk és nyomásfokozók tartállyal 119
- Nyomásfokozó beépített elektronikával a led ek kombinációja alapján a szivattyú hibájának oka általában azonosítható 120
Похожие устройства
- DAB BOOSTER SILENT 5 M Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 62 M Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 82 M Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 82 T Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 92 M Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 102 M Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX770APBC(Е) Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 102 T Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX770BNBM Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 112 M Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 112 T Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 132 M Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX770BNLM Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 132 T Инструкция по эксплуатации
- Sony LCJ-RXB/BC Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 151 M Инструкция по эксплуатации
- Sony LCJ-RXA/BC Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 151 T Инструкция по эксплуатации
- Sony SF-32UY/T1 Инструкция по эксплуатации
- DAB JET 200 M Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения