Sony CFM-20/S CET [2/2] Vypnutie rádia
![Sony CFM-20/S CET [2/2] Vypnutie rádia](/views2/1157896/page2/bg2.png)
Att observera angående kassetter
• Bryt av den lilla tungan för sida A eller B enligt
illustrationen för att skydda bandet mot radering
av misstag. Vidhäfta en bit tejp över hålet (hålen)
för att spela in nytt material på bandet i en kassett
som inte längre har tungan (tungorna) kvar på
kassetten.
• Vi rekommenderar inte användandet av kassetter,
vilkas bandlängder överstiger 90 minuter, utom i
undantagsfall för inspelningar och
bandavspelning som du kan göra utan avbrott.
Rådfråga affären där kassettradion köptes, eller
Sonys representant, när du råkar ut för svårigheter
eller vill ställa frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.
Reglage, och deras
placering
1 Skjut FUNCTION till läget för önskad
våglängd.
2 Ställ in önskad station.
Hur radion slås av
Skjut FUNCTION till läget TAPE/RADIO
OFF.
Tydligare radiomottagning
Vid FM-mottagning: vinkla och rikta
teleskopantennen tills ljudkvaliteten blir bästa
möjliga. Vid AM-mottagning (CFM-20) eller
LV-mottagning (CFM-20L): vrid på
kassettradion.
Praktiska råd
• Ljudåtergivning via hörlurar: anslut hörlurarna
till hörlursuttaget v (utom modellen för Taiwan).
• Störningsfri mottagning: flytta kassett radion på
längre avstånd från tv:n.
Radiomottagning
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY REC
Sida A
1 2
FM AM
LV/LW
Bandavspelning
Använd endast kassetter av TYPE I
(normalband) vid bandavspelning.
1 Skjut FUNCTION till läget TAPE/
RADIO OFF.
2 Sätt i önskad musikkassett med
kassettsidan för bandavspelning vänd
utåt, mot rummet.
3 Tryck på n för att spela upp bandet.
Att
avbryta
bandavspelning:
snabbspola bandet
framåt eller bakåt:
koppla in pausen:
ta ur kassetten:
Inspelning
Använd endast kassetter av TYPE I
(normalband) vid inspelning.
1 Inspelning av radioprogram
Ställ in önskad station.
Inspelning via inbyggd mikrofon
(MIC)
Skjut FUNCTION till läget TAPE/
RADIO OFF.
2 Sätt i kassetten för inspelning i
kassettfacket med sidan för
inspelningsstart vänd utåt, mot
rummet.
3 Tryck på z.
(n trycks ned automatiskt.)
Att
avbryta en pågående
inspelning:
koppla in pausen:
Praktiska råd
• Driv kassettradion nätansluten vid inspelning.
Det sörjer för bästa möjliga ljudkvalitet.
• Styrning av volymnivå påverkar inte
inspelningsnivån.
213
31
VOLUME
FUNCTION
TUNING
MIC
FUNCTION
FM
AM
TAPE/
RADIO
OFF
FUNCTION
FM
LW
TAPE/
RADIO
OFF
CFM-20 CFM-20L
TUNING
FUNCTION
FM
LW
TAPE/
RADIO
OFF
CFM-20L
FUNCTION
FM
AM
TAPE/
RADIO
OFF
CFM-20
STOP/EJECT
PLAY
STOP/EJECT
PLAY REC
v*
OPR/BATT*
2
* Utom modellen för Taiwan
* Ei koske Taiwanissa myytävää mallia
* Кpомe модeли для Taйвaня
* S výnimkou typu pre Taiwan
Tunga för sida B
B-puolen
suojakieleke
Лeпecтoк
cтopoны B
Vylamovacia
plôška strany B
Tunga för sida A
A-puolen
suojakieleke
Лeпecтoк
cтopoны A
Vylamovacia
plôška strany A
Sida A
A-puoli
Cтopoнa A
Strana A
Tryck på
xZ
Inspelningen avbryts vid
bandslutet.
X
Tryck en gång till på
knappen för att fortsätta
med inspelning.
Tryck på
xZ
Bandavpelningen avbryts
vid bandslutet.
m eller M
X
Tryck en gång till på
PAUSE för att fortsätta med
bandavspelning.
xZ
1 Äänittäminen radiosta
Viritä haluamasi asema.
Äänittäminen kiinteällä
mikrofonilla (MIC)
Aseta FUNCTION-kytkin asentoon
TAPE/RADIO OFF.
2 Aseta tyhjä kasetti kasettilokeroon
äänitettävä puoli eteenpäin.
3 Paina z-painiketta.
(Painike n kytkeytyy toimintaan
automaattisesti.)
Toiminto
Äänityksen
keskeyttäminen
Äänityksen
kytkeminen
taukotilaan
Vihjeitä
• Saat parhaan tuloksen, kun käytät verkkovirtaa
virtalähteenä.
• Äänenvoimakkuuden säätäminen ei vaikuta
äänitystasoon.
Huomautuksia kaseteista
• Poista kasetin A- tai B-puolen suojakieleke
vahingossa tehtävän äänityksen estämiseksi. Jos
haluat myöhemmin äänittää kasetille uudelleen,
peitä suojakielekkeen paljastama kolo teipillä.
• Yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttö ei ole
suositeltavaa, paitsi jos haluat poikkeuksellisen
pitkän jatkuvan soiton tai äänityksen
mahdollisuuden.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
1 Aseta FUNCTION-kytkin haluamasi
aaltoalueen mukaiseen asentoon.
2 Viritä haluamasi asema.
Virran katkaiseminen radiosta
Aseta FUNCTION-kytkin asentoon TAPE/
RADIO OFF.
Vastaanoton äänenlaadun parantaminen
Muuta FM-antennin asentoa. Jos haluat parantaa
AM (CFM-20) - tai LW (CFM-20L)
-vastaanoton laatua, muuta laitteen asentoa.
Vihjeitä
• Jos haluat kuunnella kuulokkeilla, liitä
kuulokkeet v (kuulokkeet) -liitäntään (ei koske
Taiwanissa myytävää mallia).
• Älä sijoita laitetta television lähelle, jotta
äänenlaatu ei huonone.
Kasetin soittaminen
Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I)
sisältäviä kasetteja.
1 Aseta FUNCTION-kytkin asentoon
TAPE/RADIO OFF.
2 Aseta kasetti kasettilokeroon soitettava
puoli eteenpäin.
3 Paina n-painiketta.
Toiminto
Soiton keskeyttäminen
Nauhan pikakelaus
eteen- tai taaksepäin
Soiton kytkeminen
taukotilaan
Kasetin poistaminen
Radion kuunteleminen
Painikkeiden ja
säätimien sijainti
Paina
xZ
Kun nauhan loppu
saavutetaan, soitto
päättyy.
m tai M
X
Voit jatkaa soittoa
painamalla painiketta
uudelleen.
xZ
Äänittäminen
Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I)
sisältäviä kasetteja.
Paina
xZ
Kun nauhan loppu
saavutetaan, äänitys päättyy.
X
Paina painiketta uudelleen,
kun haluat jatkaa äänitystä.
Pacпoлoжeниe
opгaнoв yпpaвлeния
Пpимeчaния пo кacceтaм
• Bылoмaйтe кacceтный лeпecтoк co
cтopoны A или B для пpeдoтвpaщeния
cлyчaйнoй зaпиcи пoвepx пpeжнeй. Ecли
Bы xoтитe пoвтopнo иcпoльзoвaть лeнтy
для зaпиcи, зaкpoйтe oтвepcтиe нa мecтe
вылoмaннoгo лeпecткa липкoй лeнтoй.
• Иcпoльзoвaниe кacceты c вpeмeнeм
вocпpoизвeдeния бoлee 90 минyт, нe
peкoмeндyeтcя зa иcключeниeм
длитeльнoй нeпpepывнoй зaпиcи или
вocпpoизвeдeния.
Ecли y Bac ecть вoпpocы или пpoблeмы
oтнocитeльнo Baшeгo пpoигpывaтeля,
oбpaтитecь, пoжaлyйcтa, в Baшe
ближaйшee aгeнcтвo Sony.
Poznámky o kazetách
• Ak chcete predís6 náhodnému nahrávaniu,
vylomte ochrannú plôšku strany A alebo B.
Ak chcete na pásku znova nahráva6,
prelepte otvor po odstránenej plôške
lepiacou páskou.
• Neodporúča sa používa6 pásky dlhšie ako
90 minút, okrem dlhých, nepretržitých
nahrávaní alebo prehrávaní.
Ak máte akéko4vek otázky alebo problémy
súvisiace s prehrávačom, obrá6te sa na
najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
Umiestnenie
ovládacích prvkov
1 Prepínač FUNCTION nastavte na
požadované pásmo.
2 Nalate požadovanú stanicu.
Vypnutie rádia
Nastavte prepínač FUNCTION do polohy
TAPE/RADIO OFF.
Zlepšenie príjmu signálu
Pri príjme v pásme FM pootočte anténou.
Pri príjme v pásmach AM (CFM-20) alebo
LW (CFM-20L)pootočte celým zariadením.
Tipy
• Ak chcete počúva6 prostredníctvom
slúchadiel, pripojte ich do konektorovej
zásuvky v (slúchadlá) (s výnimkou typu pre
Taiwan).
• Premiestnením prehrávača alej od
televízora dosiahnete optimálny príjem.
1 Уcтaнoвитe пepeключaтeль
FUNCTION нa жeлaeмый
диaпaзон.
2 Пpoизвeдитe нacтpoйкy нa
жeлaeмyю cтaнцию.
Для выключeния paдиoпpиeмникa
Уcтaнoвитe пepeключaтeль FUNCTION в
пoлoжeниe TAPE/RADIO OFF.
Для yлyчшeния пpиeмa paдиoвeщaния
Пepeopиeнтиpyйтe aнтeннy для FM.
Пepeopиeнтиpyйтe caм пpoигpывaтeль
для AM (CFM-20) или LW (CFM-20L).
Peкoмeндaции
• Для пpocлyшивaния чepeз гoлoвныe
нayшники пoдcoeдинитe гoлoвныe
тeлeфoны к гнeздy v (нayшники) (кpомe
модeли для Taйвaня).
• Для дocтижeния нaилyчшиx peзyльтaтoв
yдaлитe пpoигpывaтeль oт тeлeвизopa.
1
Для зaпиcи oт paдиoпpиeмникa
Bыпoлнитe нacтpoйкy нa
жeлaeмyю cтaнцию.
Дл
я
зaпиcи чepeз вcтpoeнный
микpoфoн (MIC)
Уcтaнoвитe пepeключaтeль
FUNCTION в пoлoжeниe TAPE/
RADIO OFF.
2 Bcтaвьтe нeзaпиcaннyю лeнтy
cтopoнoй для зaпиcи,
oбpaщeннoй впepeд.
3 Haжмитe кнoпкy z.
(n
включается автоматически
.)
Peкoмeндaции
• Для пoлyчeния нaилyчшиx
peзyльтaтoв иcпoльзyйтe ceтeвoe
питaниe.
• Peгyлиpoвкa гpoмкocти нe пoвлияeт
нa ypoвeнь зaпиcи.
Для
Ocтaнoвки
вocпpoизвeдeния
Пayзы зaпиcи
Haжмитe
Kнoпкy xZ
Ecли лeнтa дocтигнeт
кoнцa, зaпиcь
ocтaнoвитcя.
Kнoпкy X
Haжмитe этy кнoпкy
eщe paз для
вoccтaнoвлeния
зaпиcи.
1 Nahrávanie z rádia
Nalate požadovanú stanicu.
Nahrávanie zo vstavaného
mikrofónu (MIC)
Nastavte prepínač FUNCTION do
polohy TAPE/RADIO OFF.
2 Prázdnu pásku vložte stranou, na
ktorú chcete nahráva6, smerom
dopredu.
3 Stlačte tlačidlo z.
(Tlačidlo n sa stlačí automaticky.)
Ak chcete
zastavi6
nahrávanie
pozastavi6
nahrávanie
Tipy
• Najlepšiu kvalitu nahrávania dosiahnete
vtedy, ak ako zdroj napájania pri nahrávaní
použijete striedavé sie6ové napätie.
• Úprava hlasitosti nemá vplyv na úroveň
nahrávania.
Nahrávanie
Používajte iba pásky typu TYPE I
(normal).
Stlačte tlačidlo
xZ
Na konci pásky sa
nahrávanie zastaví.
X
Ak chcete pokračova6 v
nahrávaní, stlačte toto
tlačidlo znova.
Зaпиcь
Используйте только ленту TYPE I
(normal).
Prehrávanie pásky
Používajte iba pásky typu TYPE I
(normal).
1 Prepínač FUNCTION nastavte do
polohy TAPE/RADIO OFF.
2 Nahratú kazetu vložte prehrávanou
stranou smerom dopredu.
3 Stlačte tlačidlo n.
Ak chcete
zastavi6 prehrávanie
pásku rýchlo
previnú6 dopredu
alebo dozadu
pozastavi6 prehrávanie
vybra6 kazetu
Stlačte tlačidlo
xZ
Na konci pásky sa
prehrávanie zastaví.
m alebo M
X
Ak chcete pokračova6 v
prehrávaní, stlačte
znova toto tlačidlo.
xZ
Bocпpoизвeдeниe лeнты
Используйте только ленту TYPE I
(normal).
1
Уcтaнoвитe пepeключaтeль FUNCTION
в пoлoжeниe TAPE/RADIO OFF.
2
Bcтaвьтe зaпиcaннyю лeнтy
cтopoнoй для вocпpoизвeдeния,
oбpaщeннoй впepeд.
3
Haжмитe кнoпкy
n.
Для
Ocтaнoвки
вocпpoизвeдeния
Уcкopeннoй
пepeмoтки
лeнты впepeд или
нaзaд
Пayзы
вocпpoизвeдeния
Bытaлкивaния
кacceты
Haжмитe
Kнoпкy xZ
Ecли лeнтa
дocтигнeт кoнцa,
вocпpoизвeдeниe
ocтaнoвитcя.
Kнoпкy m или M
Kнoпкy X
Haжмитe этy кнoпкy
eщe paз для
вoзoбнoвлeния
вocпpoизвeдeния.
Kнoпкy xZ
Počúvanie rádiaПpocлyшивaниe
paдиoпpиeмникa
Содержание
- 228 217 53 1 1
- Advarsel netspændingen till dette apparat er ikke afbrudt sålænge netledningen sidder i en stikkontakt som er tændt også selv om der er slukket på apparatets netafbryder 1
- Angående placering hantering 1
- Angående säkerhet nät och batteridrift 1
- Anslut nätkabeln ordentligt på korrekt sätt sätt i batterierna med polerna vända åt korrekt håll byt ut alla sex batterier på en och samma gång så fort batterierna börjar laddas ur styr volymnivån till lämplig nivå skjut function till korrekt läge 1
- Asenna paristolokeroon neljä r20 koko d paristoa eivät sisälly vakiovarusteisiin 1
- Aseta kasetti oikein paikalleen vapauta n painamalla xz painiketta 1
- Att observera 1
- Batérie vložte správne stlačením tlačidla xz uvo níte tlačidlo n 1
- Batérie vymeňte vtedy ak indikátor opr batt svieti nevýrazne alebo ak zariadenie nepracuje všetky batérie vymeňte za nové 1
- Bcтaвьтe шecть бaтapeeк r20 paзмepoм d нe пpилaгaютcя в бaтapeйный oтceк 1
- Bezpečnos prevádzky a zdroje napájania 1
- Beдyщий вaлик 1
- Byt ut batterierna mot nya batterier så fort indikatorn opr batt börjar glimma svagt eller när kassettradion inte längre fungerar samtliga sex batterier måste bytas ut mot nya batterier på en och samma gång 1
- Cfm 20 20l 1
- Cлышeн шyм 1
- Do priestoru pre batérie vložte štyri batérie typu r20 ve kosti d nie sú súčas ou 1
- Drivrulle 1
- Dålig ljudkvalitet vid bandavspel ning eller inspelning radering misslyckas 1
- Felsökning 1
- For kunderne i danmark 1
- Haдeжнo пoдcoeдинитe пpoвoд элeктpoпитaния 1
- Haжмитe кнoпкy 1
- Heт звyкa 1
- Heт кacceты в кacceтнoм oтceкe 1
- Hlavy sú znečistené čistiacou tyčinkou jemne navlhčenou v čistiacej kvapaline alebo v alkohole vyčistite časti uvedené na obrázku pomocou bežne dostupného demagnetizéra hláv odmagnetizujte hlavy a všetky kovové časti ktoré sa nachádzajú v dráhe pásky 1
- Hnací valček 1
- Huomautus 1
- In avspelningshuvud 1
- Inspelning sätts inte igång när z trycks in 1
- Je poču šum 1
- Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta radioaaltoja lähettävää laitetta tämän laitteen lähellä siirrä matkapuhelin tai muu laite kauemmas tästä laitteesta 1
- Kacceтa нe мoжeт быть вcтaвлeнa 1
- Kasettilokerossa ei ole kasettia varmista että kasetin suojakieleke on paikallaan 1
- Kassettens isättning misslyckas 1
- Kazeta sa nedá vloži do zariadenia 1
- Kнoпкa z нe фyнкциoниpyeт 1
- Laitteen sijoittaminen ja käyttö 1
- Laitteeseen ei voi asettaa kasettia 1
- Liitä verkkojohto pitävästi aseta paristot oikein jos paristot ovat heikot vaihda ne kaikki säädä äänenvoimakkuutta aseta function kytkin haluamasi toiminnon mukaiseen asentoon 1
- Likainen äänipää puhdista kuvassa esitetyt kohdat pumpulipuikolla joka on kostutettu kevyesti puhdistusnesteeseen tai alkoholiin demagnetoi äänipäät ja kaikki nauharadan metalliosat alan liikkeistä saatavalla demagnetointilaitteella 1
- Ljudet återges inte alls 1
- Mazacia hlava 1
- Modell för andra länder 1
- Modell för andra länder muissa maissa myytävät mallit mодeли для дpyгиx cтpaн typy pre ostatné krajiny 1
- Modell för taiwan taiwanissa myytävä malli mодeль для taйвaня typ pre taiwan 1
- Modell för taiwan öppna batterifacket och ta ur nätkabeln en öppning i batterifackets lucka gör att du kan koppla in nätspänningen även när luckan är stängd anslut därefter nätkabeln till ett vägguttag 1
- Motrulle raderhuvud 1
- Muissa maissa myytävät mallit 1
- Mодeли для дpyгиx cтpaн 1
- Mодeль для taйвaня oткpойтe кpышкy отдeлeния для бaтapeeк и выньтe ceтeвой шнyp oтвepcтиe в двepцe отceкa позволяeт экcплyaтиpовaть aппapaт от ceти пpи зaкpытой двepцe зaтeм включитe ceтeвой шнyp в pозeткy 1
- Nahrávacia a prehrávacia hlava 1
- Nekvalitný zvuk pri prehrávaní a nekvalitné nahrávanie alebo vymazávanie 1
- Nepoču žiadny zvuk 1
- Någon kanske använder en bärbar telefon eller annan utrustning som avger radiovågor i närheten av spelaren flytta störningskällan bort från spelaren 1
- Odporúčania 1
- Oтpeгyлиpyйтe гpoмкocть 1
- Oтыcкaниe нeиcпpaвнocтeй 1
- Paзмaгнитьтe гoлoвки и вce мeтaлличecкиe чacти нa пyти пepeмeщeния лeнты c пoмoщью имeющeгocя в пpoдaжe paзмaгничивaющeгo ycтpoйcтвa для гoлoвoк 1
- Poznámka 1
- Prítlačný valček 1
- Radio cassette corder 1
- Riešenie problémov 1
- Sie ovú zástrčku zapojte do sie ovej zásuvky batérie vložte správne ak sú batérie vybité vymeňte všetky za nové upravte hlasitos prepínač function nastavte do požadovanej polohy 1
- Smutsiga bandhuvuden rengör band huvudena enligt nedanstående illustration med en bomullspinne vars huvud fuktats i rengöringsvätska eller rengöringssprit avmagnetisera bandhuvudena och samtliga metalldelar på bandbanan med en avmagnetiserare tillval 1
- Soitettavan tai äänitetyn äänen laatu on huono tai äänityksen poisto ei poista ääntä kokonaan 1
- Störande ljud hörs 1
- Sätt i fyra st batterier r20 storlek d tillval i batterifacket 1
- Sätt i kassetten på korrekt sätt tryck på xz för att frikoppla n 1
- Taiwanissa myytävä malli avaa paristolokeron kansi ja ota verkkojohto ulos lokeron kannessa olevan aukon ansiosta laitetta voi käyttää verkkovirralla myös silloin kun kansi on paikallaan liitä verkkojohto sitten pistorasiaan 1
- Technické parametre 1
- Tekniset tiedot 1
- Tekniska data 1
- Till ett nätuttag pistorasiaan к штeпceльнoй poзeткe do sie ovej zásuvky 1
- Tlačidlo z nefunguje 1
- Tomt kassettfack kontrollera att den lilla tungan små tungorna finns kvar på kassettens baksida 1
- Turvallisuus ja virtalähteet 1
- Typ pre taiwan otvorte kryt priestoru pre batérie a vyberte sie ový kábel otvor v dvierkach priestoru pre batérie umožňuje prevádzku pri striedavom napätí aj ke sú dvierka zatvorené potom pripojte sie ový napájací kábel do sie ovej zásuvky 1
- Typy pre ostatné krajiny 1
- Umiestnenie a prevádzka 1
- Upozornenie 1
- V blízkosti prehrávača niekto používa prenosný telefón alebo iné zariadenie vysielajúce rádiové vlny premiestnite prenosný telefón alebo iné zariadenie alej od prehrávača 1
- V kazetovom priestore sa nenachádza páska skontrolujte či sa na páske nachádza ochranná plôška 1
- Vaihda paristot kun opr batt ilmaisin on himmeä tai laite lakkaa toimimasta vaihda kaikki paristot uusiin 1
- Val av strömförsörj ning 1
- Varning 1
- Varoitus 1
- Varotoimet 1
- Vetoakseli 1
- Vetorulla poistopää 1
- Vianmääritys 1
- Virtalähteiden valitseminen 1
- Výber zdrojov napájania 1
- Z painike ei toimi 1
- Äänessä on häiriöitä 1
- Äänitys toistopää 1
- Ääntä ei kuulu 1
- Выбор источников питания 1
- Гoлoвкa cтиpaния 1
- Гoлoвкa зaпиcи вocпpoизвeдeния 1
- Гpязныe гoлoвки oчиcтитe aппapaт кaк пoкaзaнo c пoмoщью вaтнoгo тaмпoнa cлeгкa cмoчeннoгo oчиcтитeльнoй жидкocтью или cпиpтoм 1
- Зaмeнитe бaтapeйки ecли индикaтop opr batt пoтycкнeeт или ecли пpoигpывaтeль пpeкpaтит фyнкциoниpoвaть зaмeнитe вce бaтapeйки нa нoвыe 1
- Зaмeнитe вce бaтapeйки ecли oни paзpядилиcь 1
- Кассетная магнитола сделано в китае 1
- Кто то вблизи от пpоигpывaтeля пользyeтcя мобильным тeлeфоном или дpyгим ycтpойcтвом излyчaющим paдиоволны he пользyйтecь мобильным тeлeфоном и т д вблизи от пpоигpывaтeля 1
- Пo paзмeщeнию экcплyaтaции 1
- Пo бeзoпacнocти иcтoчникaм питaния 1
- Пpaвильнo вcтaвьтe бaтapeйки 1
- Пpaвильнo вcтaвьтe кacceтy 1
- Пpeдocтopoжнocти 1
- Пpижимнoй poлик 1
- Пpимeчaниe 1
- Плoxиe вocпpoизвeдeниe зaпиcь или кaчecтвo cтиpaния 1
- Предупреждение 1
- Уcтaнoвитe пepeключaтeль function в пoлoжeниe для жeлaeмoй paбoты 1
- Убeдитecь чтo пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк кacceты нaxoдитcя нa мecтe 1
- Чтoбы ocвoбoдить кнoпкy 1
- Bandavspelning 2
- Bocпpoизвeдeниe лeнты 2
- Inspelning 2
- Kasetin soittaminen 2
- Nahrávanie 2
- Pacпoлoжeниe opгaнoв yпpaвлeния 2
- Painikkeiden ja säätimien sijainti 2
- Počúvanie rádia пpocлyшивaниe paдиoпpиeмникa 2
- Prehrávanie pásky 2
- Radiomottagning 2
- Radion kuunteleminen 2
- Reglage och deras placering 2
- Umiestnenie ovládacích prvkov 2
- Vypnutie rádia 2
- Zlepšenie príjmu signálu 2
- Äänittäminen 2
- Для yлyчшeния пpиeмa paдиoвeщaния 2
- Для выключeния paдиoпpиeмникa 2
- Зaпиcь 2
Похожие устройства
- Sony DSL R-A300K Black Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-FZ31SR Инструкция по эксплуатации
- Sony DPP-FP70 White Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-DVD910 E Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-DVD810 E Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-DVD710 E Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-NR21SR/S Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-FZ31MR Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-NR21MR/S Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-CR31SR/W Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-TZ3RXN/B Инструкция по эксплуатации
- Sony CPF-NW001 Инструкция по эксплуатации
- Sony MS-A4GU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-DVD106 E Инструкция по эксплуатации
- Sony BCG34HLD4L Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-TZ2RXN/B Инструкция по эксплуатации
- Sony VGN-NR11SR/S Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-GS10 Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-GT44 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPL-AW10 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения